-
1 fader
fader, potentiomètre linéaire sonGlossaire des termes pour l'organisation d'événements > fader
-
2 fader
-
3 fader
atténuateur (m) Noun -
4 выдавать
см. выдать* * *v1) gener. distribuer, (отношение, позицию и т. п.) traduire (La tolérance traduit son attitude comme étant le respect d'autrui.), dénoncer (кого-л.), trahir, délivrer, livrer3) eng. extraire (из шахты), tirer, débiter (Cette borne permet de débiter le courant dans la batterie.), générer (Un transmetteur de gaz génère un signal de 0 mA à 20 mA.), engendrer (Le synthétiseur engendre des signaux électriques ondulatoires.)4) law. déférer (кого-л. властям)5) school.sl. cafter7) simpl. fader8) educ. (образование) dispenser (dispenser un enseignement)9) argo. balancer, (кого-л.) caver10) belg. raccuser11) electr.eng. fournir (Le détecteur est trop éloigné pour fournir un signal de transmission idéal.) -
5 давать
см. дать- давайте••а я дава́й крича́ть разг. — et moi de crier
* * *v1) gener. donner le choix, faire prendre, laisser le choix, munir, offrir, (преимущество и т. п.) procurer (Cela procure l’avantage d’obtenir un dépôt uniforme.), produire (о свете), laisser, prêter (в пользование), passer, accorder, administrer, fournir, servir (qn), donner2) colloq. balancer, envoyer (напр., деньги), amener, fiche, ficher, lâcher3) obs. faire largesse de (деньги)4) liter. apporter, verser (щедро)5) law. habiliter6) rude.expr. se faire baiser (позволять иметь с собой секс)7) simpl. fader, cloquer, filer8) argo. dégringoler (деньги)9) region.usage. plaindre -
6 делить
1) ( на части) diviser vt (en); répartir vt ( распределить); partager vt (en) ( на доли)дели́ть попола́м — partager en deux
дели́ть что́-либо с ке́м-либо — partager qch avec qn
2) мат. diviser vt (par)3) перен. partager vtдели́ть с ке́м-либо го́ре и ра́дость — partager avec qn les joies et les peines
дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя погов. — vendre la peau de l'ours (avant de l'avoir tué)
* * *v1) gener. faire la prendre, diviser (пик перен.), partager3) metal. fractionner4) radio. démultiplier -
7 доставлять себе удовольствие
Dictionnaire russe-français universel > доставлять себе удовольствие
-
8 награждать
-
9 подавать
см. податьне подава́ть при́знаков жи́зни — ne donner aucun signe de vie
подава́ть наде́жды — promettre (beaucoup)
* * *v1) gener. débiter (газ, воду, горючее), appliquer (Considérons un système auquel on applique un signal d'entrée de puissance.), (о заявке и т. п.) lancer (L'opérateur peut lancer une demande de connexion à Internet.), présenter, servir3) eng. ravitailler, amener4) law. former ((âîâðàæåíîå î ò. ï.) Comment savoir si quelqu'un a formé une opposition à la demande ?)5) metal. alimenter (материал)8) simpl. fader9) mech.eng. avancer (инструмент, деталь)10) electr.eng. fournir (Le transistor agit en amplificateur de puissance et va fournir un signal au transformateur de sortie.) -
10 получать удовольствие
v1) gener. se faire du bon sang2) colloq. reluire, se régaler3) simpl. avoir les pieds en bouquet de violettes4) argo. fader5) belg. avoir bonDictionnaire russe-français universel > получать удовольствие
-
11 терпеть
1) (боль, холод и т.п.) endurer vt, supporter vt; souffrir vtтерпе́ть нужду́ — être dans le besoin, vivre dans les privations; être dans la dèche (fam)
2) ( запастись терпением) prendre patience [-sjɑ̃s], patienter vi3) (допускать, сносить, мириться) supporter vt, tolérer vt; souffrir vtон не те́рпит возраже́ний — il ne souffre pas d'objections
вре́мя не те́рпит — le temps presse
э́то не те́рпит отлага́тельства — cela ne souffre point de délai, c'est urgent
4) (неудачу, потери и т.п.) éprouver vt, subir vt, essuyer vtтерпе́ть пораже́ние — subir ( или essuyer) une défaite, éprouver un échec; перен. faire fiasco, subir un échec
••бума́га всё те́рпит погов. — le papier supporte tout
не терпе́ть кого́-либо, чего́-либо — ne pas souffrir qn, qch, ne pouvoir souffrir qn, qch, ne pas supporter qn, qch; avoir pris qn en grippe (fam)
терпе́ть не могу́ разг. — j'ai en horreur, je déteste, j'ai en grippe, je ne peux pas voir en peinture
* * *v1) gener. avoir patience, en baver des ronds de chapeau, encaisser (кого-л.), endurer, essuyer, prendre sur soi, supporter, tolérer, subir, fader, pâtir (de) (что-л.), se faire (qn) (кого-л.), se souffrir, se supporter, souffrir2) colloq. pifer, piffer, gober, encaisser, se retendre (по нужде), se tartiner (qn) (кого-л.)3) simpl. se farcir4) argo. respirer -
12 group
group [gru:p]1 noun(c) (in business) groupe m;∎ they're in or part of the Thistle group ils font partie du groupe Thistle(d) (blood type) groupe m;∎ what (blood) group are you? - group AB quel est votre groupe sanguin? - le groupe AB∎ a pop/rock group un groupe pop/rock(f) Linguistics groupe m, syntagme m(work) de groupe; (action, decision) collectif∎ the teacher grouped all the eight-year-olds together l'institutrice a groupé ou regroupé tous les enfants de huit ansse grouper, se regrouper;∎ they all grouped round their leader ils se groupèrent tous autour de leur chef►► group booking réservation f de groupe;group captain colonel m de l'armée de l'air;∎ Group Captain Ross le colonel Ross;Telecommunications group dialling numérotation f groupée;group discount remise f pour les groupes;Psychology group dynamics dynamique f de groupe;Television & Cinema group fader potentiomètre m général;group insurance assurance f collective;group leader (on package tour) accompagnateur(trice) m,f; (for group of children) moniteur(trice) m,f;group manager chef m de groupe;group meeting réunion f de groupe;group photograph photographie f de groupe;Medicine group practice cabinet m médical;∎ to be in group practice faire partie d'un cabinet médical;group sex sexe m de groupe;Television & Cinema group shot plan m de groupe (de personnages);Mathematics group theory théorie f des ensembles;group therapy thérapie f de groupe;Finance group turnover chiffre m d'affaires consolidé ou du groupe;group work travail m d'équipe ou en équipe
См. также в других словарях:
fader — ● fader verbe transitif (provençal fadar, enchanter, de fada, fée) Populaire. Servir copieusement quelqu un de quelque chose, lui donner son compte : Ils m ont fadé de six mois de taule. ⇒FADER, verbe trans. Arg. [Correspond à fade2] A. Partager… … Encyclopédie Universelle
Fader — Fa der, n. Father. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fader — [ feidə] der; s, <zu engl. to fade, vgl. ↑Fading> Zusatzeinrichtung an CD Playern, mit der man Musiktitel stufenlos ein bzw. ausblenden kann … Das große Fremdwörterbuch
fader — sound control device, 1931, agent noun from FADE (Cf. fade) … Etymology dictionary
fader — *fader, *fadar germ., Maskulinum (konsonantisch): nhd. Vater; ne. father (Maskulinum); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etym … Germanisches Wörterbuch
Fader — Article principal : Table de mixage. Un fader, (anglicisme), est un potentiomètre linéaire[1], atténuateur passif dont l excursion (ou la course) est logarithmique ou linéaire[2]. Sommaire … Wikipédia en Français
fader — n. We say someone fades from our memory. A fader dissolves from the world itself. A fader is someone who does not seem to exist though the fader is still there, no one in the world wants to recognize that fact. Plural is faders, and indicates… … Dictionary of american slang
fader — n. We say someone fades from our memory. A fader dissolves from the world itself. A fader is someone who does not seem to exist though the fader is still there, no one in the world wants to recognize that fact. Plural is faders, and indicates… … Dictionary of american slang
Fader — Recorded as Fader, Vader and Vater, this is a medieval surname but of much earlier Norse and later Germanic origins. Whilst the name literally translates as father , it is very unlikely that this was the original meaning. It was almost certainly… … Surnames reference
Fader — Schaltzeichen für ein Potentiometer alternatives Schaltzeichen für ein Potentiometer … Deutsch Wikipedia
fader — v.i. Partager (un butin, des bénéfices, des frais, un écot, une maladie). □ v.t. Se faire fader, contracter une maladie vénérienne … Dictionnaire du Français argotique et populaire