-
21 blak|nąć
impf (blakł a. blaknął, blakła) [kolory, wspomnienia, zmartwienia] to fadeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > blak|nąć
-
22 bl|ednąć
impf (bladł a. blednął, bladła a. bledła, bledli) vi 1. (o kolorze skóry) to go a. turn pale, to pale- blednąć jak ściana to go as white as a sheet ⇒ zblednąć2. (tracić intensywność) to fade, to pale- kolory bladły z czasem in time the colours faded- wspomnienia bledną z upływem czasu memories fade with time ⇒ zblednąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bl|ednąć
-
23 nik|nąć
impf (niknęła a. nikła, niknęli a. nikli) vi 1. (znikać) to fade away- gwiazdy niknęły w blasku świtu the stars were fading away at daybreak- dźwięki niknące w oddali sounds fading away in the distance ⇒ zniknąć2. (przestać istnieć) to fade (away), to disappear- niknie uczucie przygnębienia the sense of depression is fading- nikną ruiny z ulic śródmieścia the ruins are disappearing from the city centre ⇒ zniknąć■ niknąć przy kimś/czymś a. w porównaniu z kimś/czymś pot. to pale in comparison with a. beside sb/sth- jego sukcesy nikły przy błyskotliwej karierze brata his successes paled in comparison with his brother’s brilliant career- niknąć w oczach pot. to waste away- z każdym dniem nikł w oczach i tracił siły with each day he was wasting away and losing strengthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nik|nąć
-
24 płowi|eć
impf (płowieję, płowiał, płowieli) vi 1. (blaknąć) to fade- kolorowe zasłony płowieją od słońca coloured curtains fade under direct sunlight ⇒ spłowieć , wypłowieć2. (żółknąć) [trawa, zboże] to turn yellow- latem zawsze płowieją mi włosy every summer my hair fades to a flaxen gold ⇒ spłowieć , wypłowiećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płowi|eć
-
25 poblak|nąć
pf (poblakł a. poblaknął) vi [fotografia, materiał, kolor] to fade; [oczy] to dim- poblaknąć ze starości to fade with age ⇒ blaknąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poblak|nąć
-
26 przybl|ednąć
pf (przyblednął a. przybladł) vi 1. [osoba, twarz] to pale (slightly)- przybladły jej policzki her cheeks paled slightly- przybladł ze strachu he paled with fear2. [gwiazdy, materiał] to fade (slightly)- kolory przybladły od słońca the colours faded slightly in the sun3. przen. [wspomnienie, radość] to fade (slightly)- jego sława ostatnio nieco przybladła recently his fame has slightly fadedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przybl|ednąć
-
27 ul|ecieć
pf — ul|atywać, ul|atać impf (ulecisz, uleciał, ulecieli — ulatuję) vi 1. (odlecieć) [owad, ptak] to fly away; to take wing książk.; [dym] to rise, to drift up; [mgła] to lift- baloniki uleciały w niebo balloons drifted up into the sky2. (ulotnić się) [zapach, woń] to waft- z filiżanek/baru ulatywała woń kawy the smell of coffee wafted from the cups/the bar- z balona uleciało powietrze air escaped from the balloon, the balloon deflated3. (zaniknąć) [zmęczenie, uczucie, nastrój, troski] to fade (away), to evaporate- ulecieć komuś z pamięci [wspomnienia, wydarzenia] to fade from sb’s memory; [nazwisko, termin, spotkanie] to slip sb’s mind- cały ich zapał do pracy uleciał all their enthusiasm for the work evaporatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ul|ecieć
-
28 wyblak|nąć
pf (wyblaknęła a. wyblakła, wyblaknęli a. wyblakli) vi 1. (wypłowieć) [kolory przedmioty kolorowe] to fade 2. (stracić wyrazistość) [wspomnienia] to fade awayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyblak|nąć
-
29 zga|snąć
pf (zgasł) vi 1. (nie palić się, nie świecić) to go out- świeca zgasła the candle has gone out- papieros mu zgasł his cigarette went out ⇒ gasnąć2. (przestać działać) [samochód, silnik] to stall- motor zgasł the motor stalled ⇒ gasnąć3. przen. (ściemnieć, zblednąć) to dim, to fade- światła zgasły i podniosła się kurtyna the lights dimmed and the curtain rose ⇒ gasnąć4. przen. (osłabnąć, zaniknąć) [nadzieja, zapał] to fade- uśmiech zgasł mu na ustach his smile faded ⇒ gasnąć5. książk. (umrzeć) to pass on a. away euf.- zgasła przedwcześnie she passed on a. away prematurely ⇒ gasnąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zga|snąć
-
30 blednąć
to go pale lub white* * *ipf.-ij; bladł l. blednął, bladła l. bledła, bledli1. (= tracić rumieńce l. kolor) pale; grow l. turn pale; zasłony bledną od słońca the curtains are turning white from the sun.2. (= tracić intensywność) fade (away).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > blednąć
-
31 cichnąć
* * *ipf.-ij; cichł l. cichnął cichła cichli1. ( o głosach) (= zanikać) die down, grow quiet.2. (= ustępować, uspokajać się) subside, die down, calm down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cichnąć
-
32 dalszy
( przyszły) furtherdopełnienie dalsze — JĘZ indirect object
* * *a.1. zob. daleki.2. (= późniejszy) later; (= przyszły) future; w swoim dalszym życiu in my/his/her etc. later/future life; dopełnienie dalsze jęz. indirect object; ciąg dalszy follow-up, continuation; ciąg dalszy nastąpi to be continued; ciąg dalszy na str.... continued on p....; na dalszą metę in the long run; w dalszym ciągu still; usunąć się na dalszy plan ( o osobie) step back; zejść na dalszy plan ( o kwestii) recede into the background, become less important.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dalszy
-
33 milknąć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > milknąć
-
34 plan
m (G planu) 1. (program działania) plan, scheme; (rozkład zajęć) schedule; (godzinowy) timetable- plan działania/kampanii a plan of action/of campaign- plan dyżurów a duty roster- plan lekcji Szkol. a (school) timetable- plan zajęć Uniw. a timetable, a class schedule- plan ucieczki an escape plan- plan wycieczki an itinerary, a travel plan- plan wydawniczy a planned publishing list, planned publications- narodowy plan gospodarczy a national economic plan- plan krótkoterminowy/długoterminowy a short-term/a long-term plan- plan pięcioletni a five-year plan- plan sześciopunktowy a six-point plan- sporządzić plan to draw up a. work out a plan- trzymać się planu to keep to a. stick to a plan- wszystko odbyło się zgodnie z planem everything went according to plan a. as planned- zatwierdzić/wykonać plan to approve/carry out a. implement a plan2. zw. pl (zamiar) plan- zmiana planów a change of plans- zmienić plany to change one’s plans- jakie masz plany na ten weekend? what are your plans for the weekend?- mieć plany co do swoich dzieci/co do przyszłości dzieci to have plans for one’s children/for one’s children’s future- mam co do Anny poważne plany, chciałbym się z nią ożenić I’m serious about Anna, I’d like to marry her- snuć plany to devise a. make plans- robić plany na przyszłość to plan ahead, to make plans for the future- zwierzyć się komuś ze swych planów to let sb in on one’s plans- mieć coś w planie to be planning sth- mieć w planie wyjazd za granicę to be planning to go abroad- w planie jest budowa nowej autostrady there are plans to build a new highway- plan się udał a. powiódł the plan worked- plan się nie udał a. nie powiódł the plan fell through a. didn’t work a. failed- pokrzyżować komuś plany to cross a. foil a. thwart sb’s plans- zniweczyć czyjeś plany to ruin sb’s plans- wprowadzić plan w życie to put a plan into operation a. to work3. (konspekt) plan- plan wypracowania/opowiadania an essay/a story outline- plan lekcji a lesson plan4. (miasta, marszruty) plan, map; (pomieszczeń, ogrodu) layout- plan pokoju the layout of a room- plan rozmieszczenia gości przy stole a seating plan5. Archit., Budow. (projekt) plan, design; (światłokopia) blueprint- plan parteru/piętra a ground/a floor plan- narysować plan pawilonu/maszyny to draw up a plan of a pavilion/a machine6. Archit. (podstawa) plan- budowla na planie krzyża/koła a building on a cruciform/circular plan7. Szt., Kino, Teatr pierwszy/drugi plan the foreground/the background także przen.- na pierwszym/drugim planie in the foreground/background- być na pierwszym planie przen. to be of prime importance- w naszym domu muzyka była zawsze na pierwszym planie in our home music was always the first a. top priority- wysunąć się na pierwszy plan, znaleźć się na pierwszym planie przen. to come to the fore8. Kino (miejsce kręcenia filmu) (film) set; (plener) location- plan ogólny a long shot- na planie on set- na planie „Batmana” on the set of ‘Batman’- wyjść na plan/zejść z planu to go on/walk off set9 przen. level, plane- akcja powieści rozgrywa się w dwóch planach czasowych the action of the novel takes place on two different time planes- plan realistyczny/symboliczny a realistic/a symbolic level a. plane□ plan awaryjny contingency plan- plan ewakuacyjny emergency evacuation plan- plan generalny master plan- plan kasowy Fin. fiscal a. financial plan- plan operacyjny a. strategiczny operational a. strategic plan, plan of operations- plan perspektywiczny long-term plan- plan regulacyjny Archit. regulating plan- plan sytuacyjny Archit. site plan- plan zagospodarowania przestrzennego Archit. development plan* * *-nu, -ny; loc sg - nie; m( zamiar) plan; ( urlopów) schedule; ( działania) scheme; (wypracowania, wykładu) outline; ( mapa) street map; FILM set; ( plener) locationpokrzyżować ( perf) czyjeś plany — to thwart sb's plans
plan zajęć — ( godzinowy) timetable; ( tematyczny) syllabus
według planu lub zgodnie z planem — according to plan
* * *mi1. (= zamiar) intention; ( działania) scheme; pokrzyżować czyjeś plany upset the l. sb's applecart, thwart sb's plans; mieć w planie plan; według planu l. zgodnie z planem according to the plan, as planned.2. (= rozkład zajęć, czynności) schedule, timetable; plan podróży itinerary; plan działania action plan; plan inwestycyjny investment plan; plan perspektywiczny long-term plan.3. (= zarys) blueprint, design; (wypracowania, wykładu) outline.4. (= rysunek) plan, map; plan miasta street map; na planie prostokąta of rectangular plan; plan badań naukowych research project; plan sytuacyjny l. działki site plan.5. film, telew. (= odległość od kamery, oka widza) ground; drugi plan background; pierwszy plan foreground; być na pierwszym planie be in the foreground l. forefront; wysuwać się na pierwszy plan come to the fore; zejść na drugi l. dalszy plan recede l. fade into the background l. distance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plan
-
35 poblednąć
poblednąć, pobladnąćpf.-ij, - bladł l. - blednął -bladła -bledli1. (= stać się bladym) (turn) pale.2. (= zblednąć) fade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poblednąć
-
36 pobladnąć
⇒ poblednąć* * *poblednąć, pobladnąćpf.-ij, - bladł l. - blednął -bladła -bledli1. (= stać się bladym) (turn) pale.2. (= zblednąć) fade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pobladnąć
-
37 poblaknąć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poblaknąć
-
38 pomroka
f.lit. (= zmierzch) dusk; (= mrok) darkness, murkiness; ginąć w pomroce dziejów sink into oblivion, fade into the dusk of history.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomroka
-
39 pryskać
1. -kam, -kasz, -nąć; perf; vt2.pryskać czymś — ( wodą) to splash, to spray; ( środkiem owadobójczym) to spray
to splutter; (przen: znikać) to vanish; (pot: uciekać) to scram* * *ipf.prysnąć pf. - snę -śniesz, -ij1. (np. rośliny wodą) spray ( czymś with sth).2. (o błocie, tłuszczu) splatter, spatter.4. (= kruszyć się) shatter; (= łamać się) break.5. pot. (= uciekać) do a bunk, scram.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pryskać
-
40 przyblaknąć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyblaknąć
См. также в других словарях:
fade — fade … Dictionnaire des rimes
fadé — fadé … Dictionnaire des rimes
fade — fade … Deutsch Wörterbuch
fade — [ fad ] adj. • XIIe; lat. pop. °fatidus, class. fatuus « fade », d apr. sapidus; cf. saveur 1 ♦ Qui manque de saveur, de goût. Aliment, boisson fade. ⇒ insipide; douceâtre, écœurant. Il aime la cuisine épicée, ici tout lui paraît fade. Qui… … Encyclopédie Universelle
fadé — fade [ fad ] adj. • XIIe; lat. pop. °fatidus, class. fatuus « fade », d apr. sapidus; cf. saveur 1 ♦ Qui manque de saveur, de goût. Aliment, boisson fade. ⇒ insipide; douceâtre, écœurant. Il aime la cuisine épicée, ici tout lui paraît fade. Qui… … Encyclopédie Universelle
fade — [ feıd ] verb ** ▸ 1 become less clear ▸ 2 become less famous ▸ 3 start to die ▸ 4 lose strength ▸ 5 stop performing well ▸ + PHRASES 1. ) intransitive if the light fades, it gets dark a ) intransitive or transitive if the color of something… … Usage of the words and phrases in modern English
Fade — may refer to: *Fade (Blue Angel song), an obscure song by the band Blue Angel *Fade (Staind song), a song from Break the Cycle by alt rock band Staind *Fade (film), a cinematographic technique used in film *Fade (audio engineering), the gradual… … Wikipedia
FADE — компьютерная программа, программное средство для защиты авторских прав, разработанное компанией Macrovision. FADE создан для использования в компьютерных играх и активно используется компанией Bohemia Interactive Studio в своих играх. Содержание… … Википедия
fade — [feıd] v [Date: 1300 1400; : French; Origin: fader, from Latin fatuus; FATUOUS] 1.) also fade away to gradually disappear ▪ Hopes of a peace settlement are beginning to fade. ▪ Over the years her beauty had faded a little. 2.) … Dictionary of contemporary English
fade — FADE. adj. de tout genre. Insipide, Sans goust, ou de peu de goust. Viande fade. une sausse fade. une douceur fade. On dit, Se sentir le coeur fade, pour dire, Avoir du degoust. Fade, se dit fig. pour dire, Qui n a rien de picquant, de vif, d… … Dictionnaire de l'Académie française
Fade — Fade, v. i. [imp. & p. p. {Faded}; p. pr. & vb. n. {Fading}.] [OE. faden, vaden, prob. fr. fade, a.; cf. Prov. D. vadden to fade, wither, vaddigh languid, torpid. Cf. {Fade}, a., {Vade}.] 1. To become fade; to grow weak; to lose strength; to… … The Collaborative International Dictionary of English