-
1 de facto
de facto /deɪˈfæktəʊ/ (lat.)a. e avv.de facto; di fatto● (Austral.) de facto relationship, unione di fatto □ (Austral. slang) sb. 's de facto, il compagno (o la compagna) di q.: This is my de facto, questo è il mio compagno. -
2 ipso facto
-
3 de facto adj , adv
[deɪ'fæktəʊ]frm de facto inv -
4 ipso facto ipso fac·to adv
[ˌɪpsəʊ' fæktəʊ]frm ipso facto -
5 common-law husband
-
6 common-law marriage
-
7 common-law wife
* * * -
8 ♦ common
♦ common (1) /ˈkɒmən/a.1 comune; collettivo; di tutti; generale; pubblico: the common good, il bene comune; common land, terreno di proprietà comune; common property, proprietà pubblica; to fight for a common cause, battersi per una causa comune2 comune; diffuso; frequente; usuale; normale; corrente: a common cause of disease, una causa comune (o frequente) di malattia; a common occurrence, un fatto comune (o frequente, normale); Once swallows were common in Italy, un tempo le rondini erano comuni (o diffuse) in Italia; It's common for children to react in this way, è normale che un bambino reagisca così; in common use, d'uso comune (o corrente); in common speech, nel linguaggio corrente3 comune; in comune; condiviso; di confine: (leg.) common ownership, (diritto di) proprietà in comune; our common enemy, il nostro comune nemico; common border, confine in comune; common wall, muro di confine (o in comunione); It's a feature that is common to all cars, è un elemento comune a tutte le auto4 normale; comune; elementare: common courtesy, normale cortesia; common decency, comune correttezza; comune decoro5 comune; semplice: the common people, la gente comune; common salt, sale comune; common soldier, soldato semplice; the common man, l'uomo comune; l'uomo della strada; a common thief, un ladro comune; un ladruncolo6 (spreg.) rozzo; ordinario; plebeo; grossolano; volgare: common manners, maniere grossolane; common accent, accento plebeo; It's a pity she's so common, peccato sia una donna così rozza● common area, (leg.) area di proprietà comune; (comput.) area comune ( di una memoria) □ (comm.) common carrier, vettore; corriere; agenzia di trasporti; ( USA) società di telecomunicazioni □ (mus.) common chord, accordo perfetto □ (med.) common cold, raffreddore; corizza virale □ common currency, (econ.) moneta comune; (fig.) cosa comune, uso comune, moneta corrente □ (in GB) Common Entrance, esame d'ammissione (a una ► «public school», ► public) □ Common Era, era volgare (o cristiana) □ common ground, terreno comune (fig.); punto d'incontro □ (zool.) common gull ( Larus canus), gavina □ common interest, interesse comune; (leg.) comunione di beni; comproprietà □ (edil.) common joist, travetto ( per soffittatura) □ to be common knowledge, essere noto a tutti; essere di dominio pubblico □ (leg.) common law, «common law» (in GB); diritto consuetudinario; legge non scritta NOTE DI CULTURA: common law: è il sistema giuridico, di origine inglese, tradizionalmente contrapposto alla ► «civil law» (► civil), discendente dal diritto romano. Cfr. statute law sotto statute, e equity □ (leg.) common-law husband [wife], convivente; marito [moglie] de facto □ (mat.) common logarithm, logaritmo volgare (o decimale) □ (econ.) common market, mercato comune □ a common nuisance, un fastidio per tutti; (leg.) una molestia dei diritti pubblici □ (fam.) common or garden, comune; ordinario; normale; qualunque □ (leg.) common plea, causa civile □ (autom.) common rail, (sistema di iniezione) common rail: common-rail engine, (motore dotato di sistema) common rail □ (leg.) common right, diritto secondo la «common law» □ common room, sala di ritrovo (o di ricreazione) ( per studenti, in una scuola, un college, ecc.); ( anche) sala (dei) professori □ common seal, sigillo aziendale □ (zool.) common seal ( Phoca vitulina), foca vitulina; vitello marino □ common sense, senso comune; buonsenso □ (fin.) common share, azione ordinaria □ (fin. USA) common stock, azione ordinaria □ (comput.) common storage, memoria comune □ (mus.) common time, misura in quattro quarti □ the common touch, il saper comunicare con la gente comune □ (zool.) common waxbill ( Estrilda troglodytes), becco di corallo □ (zool.) common whelk ( Buccinum undatum), buccino □ as common as dirt (o as muck), comunissimo; ( anche) molto ordinario, terribilmente rozzo □ by common consent, di comune accordo; per consenso unanime □ to make common cause with sb., fare causa comune con q.NOTA D'USO: - common people o ordinary people?- common (2) /ˈkɒmən/n.1 (anche al pl., col verbo al sing.) terreno di proprietà comune; terreno demaniale; pascolo demaniale; ( in un centro abitato) spazio verde comunale, parco pubblico3 (al pl.) (stor.) (il) popolo, (la) gente comune; (il) terzo stato4 (al pl.) (polit., in GB) – the Commons (= the House of Commons), i Comuni, la Camera dei Comuni: to sit in the Commons, essere un membro della Camera dei Comuni5 (arc.) razioni; provvigioni● in common ( with), in comune (con); ( anche) a somiglianza di, come □ short commons, razioni ridotte; poco cibo: to be on short commons, essere a corto di cibo; avere poco da mangiare □ out of the common, fuori del comune; insolito; raro. -
9 ex
I [eks]preposizione comm.II [eks]ex works o factory — [ price] franco fabbrica
* * *[ɛks]1. n(ex-husband, ex-wife) ex m/f inv2. prepthe price ex works — il prezzo franco fabbrica* * *ex (1) /ɛks/pref.ex; già; un tempo: ex-minister, ex ministro; ex-president, ex presidente; ex-husband, ex marito; ex-wife, ex moglie.ex (2) /ɛks/ (lat.)prep.1 ( di merce) fuori di; su; da; franco: ex ship, fuori della nave (o franco nave, allo sbarco); ex quay, sulla banchina (o franco molo); ex factory, franco fabbrica; ex warehouse, fuori magazzino; franco magazzino2 (fin.: di un titolo) senza: ex dividend, senza dividendi; scuponato; ex interest, senza interessi; secco: ex interest price, corso (o prezzo) secco● ( Borsa, fin.) ex all, senza privilegi; escluso tutto □ ( di merce) ex bond, sdoganata □ (leg.) ex-post facto legislation, legislazione retroattiva ( penale) □ ex works, dalla (o alla) fabbrica: ex-works price, prezzo di fabbrica.ex (3) /ɛks/n.(fam.) ex (fam.); ex marito; ex moglie.* * *I [eks]preposizione comm.II [eks]ex works o factory — [ price] franco fabbrica
См. также в других словарях:
facto — facto … Dictionnaire des rimes
Facto — Fac to, adv. [L., ablative of factum deed, fact.] (Law) In fact; by the act or fact. [1913 Webster] {De facto}. (Law) See {De facto}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Facto — (lat.), s. Factum … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Facto — (lat.), in der Tat, wirklich … Kleines Konversations-Lexikon
facto — In fact; in or by the law. Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations … Law dictionary
facto — |ct| s. m. 1. Coisa realizada. = ATO, FEITO 2. Acontecimento. 3. Sucesso. 4. Assunto (de que se trata). 5. Lance. 7. de fato: com efeito; na verdade. 8. ao fato: com conhecimento (ex.: estar ao fato, pôr ao fato). = INFORMADO 9. [Direito] fato… … Dicionário da Língua Portuguesa
facto — (Del lat. factum). 1. m. desus. El hecho, en contraste con el dicho o con lo pensado. 2. desus. Negocio, provecho … Diccionario de la lengua española
facto — In fact; in deed. See ex facto; ex post facto; ipso facto … Ballentine's law dictionary
facto — (Del lat. factum.) ► locución adverbial formal Indica de hecho en la expresión de facto. * * * facto. (Del lat. factum). m. desus. El hecho, en contraste con el dicho o con lo pensado. || 2. desus. Negocio, provecho … Enciclopedia Universal
facto — ípso fácto loc. adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
facto — n. (Latin) part of the phrase de facto (in practice, in fact) … English contemporary dictionary