Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

facile

  • 1 удобоисполнимый

    facile à exécuter, facile à faire

    Diccionario universal ruso-español > удобоисполнимый

  • 2 удобопроизносимый

    Diccionario universal ruso-español > удобопроизносимый

  • 3 легко

    легко́
    1. нареч. facile, malpeze;
    2. безл. facilas, estas facile.
    * * *
    1) нареч. (по весу и т.п.) ligeramente, con ligereza

    легко́ нагру́женный — ligeramente cargado

    легко́ оде́ться — vestirse ligeramente

    легко́ пообе́дать — comer ligeramente (poco)

    2) нареч. (ловко, быстро) con ligereza; con facilidad

    легко́ дви́гаться — moverse con ligereza

    легко́ спры́гнуть — saltar con facilidad

    легко́ ступа́ть — caminar a (un) paso ligero

    э́то ему́ легко́ даётся — lo aprende fácilmente, lo hace con facilidad

    3) нареч. ( без труда) fácilmente, con facilidad

    легко́ доста́ться — conseguir con facilidad

    4) нареч. (слабо, слегка) superficialmente

    легко́ косну́ться — rozar vt, tocar ligeramente

    5) нареч. ( легкомысленно) a lo ligero, livianamente

    легко́ отнести́сь ( к чему-либо) — referirse con superficialidad ( a algo)

    6) безл., в знач. сказ. es fácil

    у него́ на душе́ легко́ — se le ha quitado de encima un peso

    ••

    легко́ сказа́ть! — ¡es fácil decirlo!, ¡no es una broma!

    ле́гче на поворо́тах — cuidado que muerde (que pica)

    * * *
    adv
    gener. (áåç áðóäà) fácilmente, (ëåãêîìúñëåññî) a lo ligero, (ëîâêî, áúñáðî) con ligereza, (ïî âåñó è á. ï.) ligeramente, (ñëàáî, ñëåãêà) superficialmente, a piem llano, como por viña vendimiada, con buen pie, con desembarazo, con facilidad, de un vuelo, en un vuelo, es fácil, livianamente, aìna, aìnas, buenamente, naturalmente

    Diccionario universal ruso-español > легко

  • 4 доходчивый

    разг.
    facile à lire, facile à comprendre; clair

    Diccionario universal ruso-español > доходчивый

  • 5 ломка

    ло́мк||а
    прям., перен. rompo;
    \ломкаий rompebla, facile rompebla.
    * * *
    ж.
    1) rompimiento m, rotura f; derribo m, demolición f (до́ма, стены́ и т.п.)
    2) (способов; традиций, привычек и т.п.) transformación f

    ло́мка хара́ктера — transformación del carácter

    * * *
    ж.
    1) rompimiento m, rotura f; derribo m, demolición f (до́ма, стены́ и т.п.)
    2) (способов; традиций, привычек и т.п.) transformación f

    ло́мка хара́ктера — transformación del carácter

    * * *
    n
    1) gener. (способов; традиций, привычек и т. п.) transformaciюn, demolición (дома, стены и т. п.), derribo, rompimiento, rotura
    2) colloq. mono

    Diccionario universal ruso-español > ломка

  • 6 отделаться

    отде́латься
    разг. 1. (от чего-л.) liberiĝi;
    2. (чем-л.) sin savi;
    легко́ \отделаться facile eviti.
    * * *
    сов. разг.
    1) (закончить дело, работу) acabar vt, terminar vt, concluir (непр.) vt (un asunto, un trabajo)
    2) ( избавиться) deshacerse (непр.) (de), quitarse de encima, librarse (de)

    отде́латься от назо́йливого посети́теля — deshacerse de un visitante importuno

    отде́латься от неприя́тных воспомина́ний — quitarse de encima los recuerdos desagradables

    3) твор. п. ( ограничиться чем-либо незначительным) limitarse, concretarse, ceñirse (непр.)

    отде́латься о́бщими фра́зами — limitarse a frases comunes

    ••

    счастли́во отде́латься — salir a pie enjuto, hallarse libre de cacho

    дёшево отде́латься — salir bien librado (parado)

    отде́латься испу́гом — asustarse solamente

    * * *
    сов. разг.
    1) (закончить дело, работу) acabar vt, terminar vt, concluir (непр.) vt (un asunto, un trabajo)
    2) ( избавиться) deshacerse (непр.) (de), quitarse de encima, librarse (de)

    отде́латься от назо́йливого посети́теля — deshacerse de un visitante importuno

    отде́латься от неприя́тных воспомина́ний — quitarse de encima los recuerdos desagradables

    3) твор. п. ( ограничиться чем-либо незначительным) limitarse, concretarse, ceñirse (непр.)

    отде́латься о́бщими фра́зами — limitarse a frases comunes

    ••

    счастли́во отде́латься — salir a pie enjuto, hallarse libre de cacho

    дёшево отде́латься — salir bien librado (parado)

    отде́латься испу́гом — asustarse solamente

    * * *
    v
    1) colloq. (закончить дело, работу) acabar, (èçáàâèáüñà) deshacerse (de), (ограничиться чем-л. незначительным) limitarse, ceñirse, concluir (un asunto, un trabajo), concretarse, librarse (de), quitarse de encima, terminar
    2) simpl. (от кого-л.) desembarazarse

    Diccionario universal ruso-español > отделаться

  • 7 пройти

    прой||ти́
    1. trapasi, trairi;
    2. (о времени) pasi;
    3. (кончиться) ĉesi, forpasi;
    4. (изучить) ellerni, trastudi;
    ♦ ему́ э́то да́ром не \пройтидёт li devos pagi por tio, ĝi ne finiĝos por li tiel facile.
    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi

    тут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar

    пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)

    пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos

    2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vt

    пройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia

    пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)

    пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)

    пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен.recorrer un largo y glorioso camino

    3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vt

    пройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva

    4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarse

    прошла́ весть — cundió la noticia

    5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) vi

    но́чью прошёл дождь — anoche llovió

    6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt
    7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir vi

    прошло́ три го́да — pasaron tres años

    не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...

    э́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto

    9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)
    10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vt

    пройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba

    пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo

    11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vt

    пройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar

    пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento

    пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico

    12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vt

    пройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas

    пройти́ роль — estudiar el papel

    э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!

    13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar vi

    пройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso

    14) ( состояться) tener lugar

    спекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito

    на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines

    ••

    пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt

    э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)

    э́то ему́ да́ром не пройдёт разг.esto le va a costar caro

    пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad

    пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)

    враг не пройдёт! — ¡no pasarán!

    что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó

    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi

    тут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar

    пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)

    пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos

    2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vt

    пройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia

    пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)

    пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)

    пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен.recorrer un largo y glorioso camino

    3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vt

    пройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva

    4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarse

    прошла́ весть — cundió la noticia

    5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) vi

    но́чью прошёл дождь — anoche llovió

    6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt
    7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir vi

    прошло́ три го́да — pasaron tres años

    не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...

    э́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto

    9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)
    10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vt

    пройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba

    пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo

    11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vt

    пройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar

    пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento

    пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico

    12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vt

    пройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas

    пройти́ роль — estudiar el papel

    э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!

    13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar vi

    пройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso

    14) ( состояться) tener lugar

    спекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito

    на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines

    ••

    пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt

    э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)

    э́то ему́ да́ром не пройдёт разг.esto le va a costar caro

    пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad

    пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)

    враг не пройдёт! — ¡no pasarán!

    что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó

    * * *
    v
    1) gener. (выпасть - об осадках) caer, (распространиться - о слухах, молве и т. п.) cundir, (ñîñáîàáüñà) tener lugar, andar, andar toda la ciudad, atravesar, difundirse, divulgarse, experimentar, hacer, infiltrarse (о жидкости), ir, (пропустить; прозевать) pasar (por delante de; de largo), penetrar, perder, propagarse, realizar, recorrer, transcurrir
    2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar, (о кандидате, о резолюции) pasar
    3) Col. rumorarse (о слухе, молве)

    Diccionario universal ruso-español > пройти

  • 8 просто

    про́сто
    1. нареч. simple;
    2. безл. estas simple, estas facile.
    * * *
    1) нареч. ( несложно) simplemente, sencillamente
    2) нареч. ( обыкновенно) simplemente, ordinariamente; sencillamente (тж. незамысловато)
    3) в знач. сказ. ( легко) es fácil, no es difícil

    опрове́ргнуть его́ до́воды о́чень про́сто — no es difícil rebatir sus argumentos

    4) в знач. усил. частицы разг. verdaderamente, realmente

    э́то про́сто сви́нство — es una verdadera porquería

    я про́сто не могу́ э́тому пове́рить — realmente no puedo llegar a creerlo

    5) в знач. ограничительной частицы разг. sólo, solamente

    про́сто по привы́чке — sólo por costumbre

    ••

    про́сто-на́просто — simplemente; lisa y llanamente

    про́сто наказа́ние! — ¡qué suplicio!, ¡qué castigo!

    * * *
    1. adv
    1) gener. naturalmente, no es difìcil, ordinariamente, simplemente, a secas
    2) colloq. solamente, sólo
    2. part.
    1) gener. (ëåãêî) es fácil, sencillamente (тж. незамысловато)
    2) colloq. en canto llano, realmente, verdaderamente

    Diccionario universal ruso-español > просто

  • 9 удобоваримый

    удобовари́мый
    facile digestebla.
    * * *
    прил.
    digestible, digerible, fácil de digerir
    * * *
    прил.
    digestible, digerible, fácil de digerir
    * * *
    adj
    gener. digerible, digestible, digestìale, fácil de digerir, fàcil de digerir

    Diccionario universal ruso-español > удобоваримый

  • 10 членораздельный

    членоразде́льный
    artikulita;
    klara (ясный);
    facile perceptebla (вразумительный).
    * * *
    прил.
    bien articulado; inteligible

    членоразде́льная речь — lenguaje bien articulado

    членоразде́льный отве́т — respuesta clara (precisa)

    * * *
    прил.
    bien articulado; inteligible

    членоразде́льная речь — lenguaje bien articulado

    членоразде́льный отве́т — respuesta clara (precisa)

    * * *
    adj
    gener. articulado (о речи), bien articulado, inteligible

    Diccionario universal ruso-español > членораздельный

  • 11 шутя

    шутя́
    1. ŝerce, ŝercante;
    2. (очень легко) facile.
    * * *
    1) деепр. от шутить
    2) нареч. ( в шутку) en broma, de burlas, por juego
    3) нареч. (без усилий, легко) fácilmente, sin esfuerzo

    э́то мо́жно сде́лать шутя́ — eso es coser y cantar

    ••

    не шутя́ — sin bromas, en serio

    * * *
    1) деепр. от шутить
    2) нареч. ( в шутку) en broma, de burlas, por juego
    3) нареч. (без усилий, легко) fácilmente, sin esfuerzo

    э́то мо́жно сде́лать шутя́ — eso es coser y cantar

    ••

    не шутя́ — sin bromas, en serio

    * * *
    v
    gener. (áåç óñèëèì, ëåãêî) fácilmente, burlando, de burlas, por juego, sin esfuerzo

    Diccionario universal ruso-español > шутя

  • 12 легче

    1) (сравн. ст. от лёгкий) plus léger, moins lourd

    э́тот мешо́к ле́гче — ce sac est moins lourd

    2) (сравн. ст. от легко) plus facilement

    э́та зада́ча ле́гче — ce problème est plus facile

    ••

    час о́т часу не ле́гче разг.ça va de mal en pis

    ле́гче на поворо́тах! — lève le pied dans les virages!

    Diccionario universal ruso-español > легче

  • 13 немудрено

    немудрено́
    безл. ne mirinde.
    * * *
    предик. безл.
    il est facile de (+ infin) ( легко); il n'y a rien d'étonnant à ce que (+ subj) ( неудивительно)

    Diccionario universal ruso-español > немудрено

  • 14 трудновато

    предик. безл.
    il est malaisé de; il n'est pas facile de

    Diccionario universal ruso-español > трудновато

  • 15 трудноватый

    assez difficile, peu facile, peu aisé

    Diccionario universal ruso-español > трудноватый

  • 16 удобопонятный

    compréhensible, intelligible, facile à comprendre

    Diccionario universal ruso-español > удобопонятный

См. также в других словарях:

  • facile — [ fasil ] adj. • 1441; lat. facilis « qui se fait aisément », de facere 1 ♦ Qui se fait, qui s obtient sans peine, sans effort. ⇒ aisé, 1. commode, élémentaire, enfantin, simple; et aussi faisable, possible. Affaire, opération facile. « La vie… …   Encyclopédie Universelle

  • facile — adj. de tout genre. Aisé à faire, Qu on peut faire sans peine. Il n y a rien de si facile. cela est facile à faire. il est facile de vous contenter, c est une chose facile. On dit, qu Un homme est de facile accés, pour dire, qu Il est aisé de l… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Facile — Fac ilea. [L. facilis, prop., capable of being done or made, hence, facile, easy, fr. facere to make, do: cf. F. facile. Srr {Fact}, and cf. {Faculty}.] 1. Easy to be done or performed: not difficult; performable or attainable with little labor.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • facile — Facile, Facilis. Fort facile, Perfacilis. Facile à dire, Dictu procliue. Facile ou aisé à medeciner, Ad medendum appositus. Il est facile et aisé, Procliue est, In procliui est, Nihil est negotij. Il n est pas facile ou aisé à dire, etc. Non… …   Thresor de la langue françoyse

  • facile — FÁCILE adv. (muz.; ca indicaţie de execuţie) Uşor; accesibil. [< it. facile]. Trimis de LauraGellner, 19.03.2005. Sursa: DN  FÁCILE adv. (muz.) uşor, accesibil. (< it. facile) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • facile — [fas′il] adj. [Fr < L facilis < facere, DO1] 1. not hard to do or achieve; easy 2. acting, working, or done easily, or in a quick, smooth way; fluent; ready [a facile wit] 3. using or showing little effort and not sincere or profound;… …   English World dictionary

  • facile — pronounced fas iyl, means ‘easy, smooth, effortless’ with reference to people or what they do, and there is always a derogatory implication of something too easily achieved and of little value. A facile speaker is one for whom speaking comes… …   Modern English usage

  • facile — late 15c., from M.Fr. facile easy, from L. facilis easy to do and, of persons, pliant, courteous, from facere to do (see FACTITIOUS (Cf. factitious)). Facilitate is from 1610s …   Etymology dictionary

  • facile — I adjective accomplished, amenable, attainable, compilable, compliant, conquerable, deft, dexterous, docile, easily done, easily influenced, easily persuaded, easy, easygoing, effortless, facilis, flexible, flowing, fluent, impressionable,… …   Law dictionary

  • Facile — er et fremmedord for let (at udføre) …   Danske encyklopædi

  • facile — / fatʃile/ agg. [dal lat. facĭlis, der. di facĕre fare ]. 1. [che si può fare agevolmente, in quanto non richiede doti particolari: lavoro f. ; argomento f. ; f. manovra ] ▶◀ agevole, da nulla, elementare, fattibile, semplice, realizzabile.… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»