-
21 en facha
• in a mess -
22 estar hecho una facha
• be a mess• look a mess -
23 tener buena facha
• be good-looking -
24 tener mala facha
• be looking bad -
25 darse facha
• Am vychloubat se -
26 echar facha de u.c.
• tvářit se jako co -
27 estar hecho una estruendosa facha
• být úplně praštěnýDiccionario español-checo > estar hecho una estruendosa facha
-
28 estar hecho una facha
• nemožně vypadat -
29 está hecho una facha
• je jak hastroš• je jak strašidlo -
30 ha resultado una facha
• dopadlo to hrozně -
31 ponerse en facha
• chystat se (k čemu)• postavit se proti sobě• postavit se proti větru (plachtami)• postavit se čelem k sobě• šikovně se stavět (k čemu) -
32 tener la facha de u.c.
• vypadat jako co -
33 tener mala facha
• vypadat hrozně -
34 безвкусно
нареч.sin gusto; de un modo cursiодева́ться безвку́сно — vestirse sin gusto; ir hecho una facha (fam.) -
35 замухрышка
м., ж. прост.chiquilicuatro m, chisgarabís m; facha m, adán m ( неряшливо одетый) -
36 рожа
I ж. груб.1) morro m, jeta f2) ( человек с безобразным лицом) cara de hereje••стро́ить (ко́рчить) ро́жи — hacer muecas (gestos), retorcer el hocico (la cara)ро́жу криви́ть — hacer gestosни ко́жи ни ро́жи — parecer un cocoбессты́жая ро́жа бран. — un sinvergüenza, una fachaII ж. мед. -
37 фашист
м.fascista m; fachista m (Ю. Ам.); facha m (разг.) -
38 facho
-
39 traza
f.1 appearance, looks (aspecto).2 plan, design (boceto, plano).3 trace, very small quantity, trace amount, vestige.4 tracing.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: trazar.* * *3 ARQUITECTURA plan, design\darse trazas para algo figurado to manage to do something, find a way to do somethingno llevar trazas de / no tener trazas de figurado not to look as iftener traza para algo to be good at something* * *SF1) (=aspecto) appearancepor o según las trazas — judging by appearances
esto lleva o tiene trazas de no acabar nunca — this looks as though it will never end
2) [de edificio] plan, design; [de ciudad] layout3) (=habilidad) skill, abilitydarse o tener traza para hacer algo — to be skilful o clever at doing sth
4) (Inform) trace5) Cono Sur (=huella) track, trail* * *1) (de línea, etc) trazado2)a) ( aspecto) appearanceesto lleva or tiene trazas de ir para largo — this looks as if it's going to drag on and on
* * *1) (de línea, etc) trazado2)a) ( aspecto) appearanceesto lleva or tiene trazas de ir para largo — this looks as if it's going to drag on and on
* * *A (de una línea, etc) trazadoB1 (aspecto) appearanceun individuo de mala traza a rough-looking individual(indicios): esto lleva or tiene trazas de ir para largo this looks as if it's going to drag on and ony no llevaba trazas de irse nunca it looked as if he was never going to leave, there was no sign that he was ever going to leaveesto tiene trazas de ser obra de Jaime this has all the signs of being o this looks like Jaime's handiworkCno hay trazas de él there is no sign of him* * *
Del verbo trazar: ( conjugate trazar)
traza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
traza
trazar
trazar ( conjugate trazar) verbo transitivo
1
‹ plano› to draw;
traza el contorno de algo to outline sth
2 ‹plan/proyecto/estrategia› to draw up, devise
traza
I sustantivo femenino Arquit plan, design
II trazas fpl (apariencia, facha, aspecto) looks pl, appearance
trazar verbo transitivo
1 (una línea, un dibujo) to draw
2 (un plan) to draw up
3 (describir a grandes rasgos) to sketch, outline
' traza' also found in these entries:
Spanish:
sombra
English:
suspicion
* * *traza nf1. [aspecto] appearance;no lleva trazas de dejar de llover it doesn't look as if it's going to stop raining;por las trazas yo diría que no es de aquí by the look of her, I'd say she wasn't from around here2. [boceto, plano] plan, design3. [habilidad]tener buena/mala traza (para algo) to be good/no good (at sth)4. RP [señal] trace* * *f1 ( aspecto):esta discusión lleva trazas de acabar mal this argument looks as if it will end badly o looks like ending badly;lleva trazas de llover it looks as though it’s going to rain, it looks like rain fam ;por las trazas judging by appearances2 ( maña):darse (buena) traza para to be good at* * *traza nf1) diseño: design, plan2) : appearance -
40 vitola
f.1 ball caliber, gauge for musket and cannon halls. (Military)2 measure, size for cigars.3 appearance, mien, of a person (aspecto). (America & Metaphorical)4 aspect, look.5 cigar band.* * *1 (para calibrar balas) calibrator2 (de cigarro) cigar band* * *SF1) [de cigarro] cigar band2) (=aspecto) appearance, looks [pl]3) (Mec) calibrator* * *femenino cigar band* * *femenino cigar band* * *cigar band* * *
vitola sustantivo femenino cigar band
* * *vitola nf1. [de puro] cigar band2. [aspecto] appearance* * *f cigar band
См. также в других словарях:
fâcha — fâcha … Dictionnaire des rimes
Facha — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
facha — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo. Fascista: Tiene un padre muy facha. Ese amigo tuyo es un facha. 2. Uso/registro: coloquial. Origen … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Facha — Saltar a navegación, búsqueda Para la contracción de la palabra «fascista», véase fascismo. Facha Gentilicio fachense Concelho Ponte de Lima Área 15,82 km² Población … Wikipedia Español
facha — s. f. 1. [Jocoso] Rosto; cara. 2. [Antigo] Facho; acha (arma). 3. [Portugal: Beira, Trás os Montes] Feixe de palha … Dicionário da Língua Portuguesa
facha — (Del ital. faccia, cara.) ► sustantivo femenino 1 coloquial Aspecto exterior: ■ no me gusta la facha de esos tipos. SINÓNIMO fachada 2 coloquial Mamarracho, adefesio: ■ llegó hecho una facha. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
facha — s. aspecto físico. ❙ «A pesar de su facha de tigretón...» Ragazza, n.° 93. ❙ «...y las chicas tienen la misma facha que la amiga de mi tío.» F. Vizcaíno Casas, Hijas de María. ❙ «Con esta facha se ve a Tori Spelling saliendo de los bares.» You, n … Diccionario del Argot "El Sohez"
facha — figura; apariencia personal; atuendo; cf. look, pinta, fachada, fachento; tiene buena facha el Manuel , no quiero salir con esta facha , cámbiate la facha y salimos a tomarnos un traguito por ahí; ¿cómo sabí? En una de esas hasta pinchamos ■ … Diccionario de chileno actual
facha — facha1 (Del it. faccia). 1. f. coloq. Traza, figura, aspecto. 2. coloq. Mamarracho, adefesio. U. t. c. m.) 3. Chile. jactancia. 4. Méx. disfraz (ǁ vestido de máscara). andar alguien en facha … Diccionario de la lengua española
facha — {{#}}{{LM F17265}}{{〓}} {{SynF17713}} {{[}}facha{{]}} ‹fa·cha› {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col. desp.{{¤}} → {{↑}}fascista{{↓}}. {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Aspecto o traza, especialmente los de una persona: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
facha — sustantivo femenino 1) coloquial o irónico aspecto*, figura, apariencia, pinta (coloquial o irónico), traza, semblante. 2) despectivo mamarracho, adefesio, birria … Diccionario de sinónimos y antónimos