-
1 façon de parler
façon de parler -
2 une façon de parler, de s'exprimer
une façon de parler, de s'exprimerDictionnaire français-néerlandais > une façon de parler, de s'exprimer
-
3 façon
façon [faasõ]〈v.〉3 maaksel ⇒ werk, creatie, uitvoering; maakloon♦voorbeelden:châle façon cachemire • imitatie kasjmier sjaalde cette façon • op die manierd'une façon générale • in het algemeende quelle façon • hoeelle veut vivre à sa façon • zij wil haar eigen leven leidenune façon de parler, de s'exprimer • een zegswijzefaçon de parler • bij wijze van sprekenune façon de voir • een zienswijzed' une façon ou d'une autre • op de één of andere manierde façon que • opdat, zo(danig) … datde telle façon que • zo(danig) … datde façon à • zo … datde façon à ce que • zo … datà la façon de • op de manier vanprendre un travail à façon • werk aannemen tegen betaling van het maakloonsans façon • ongedwongenaccepter qc. sans façon • iets zonder meer aannemensans plus de façons • zonder veel omhaal (van woorden)de toute façon • hoe dan ook1. f1) wijze, manier2) werk, creatie3) snit, vorm4) bewerking [landbouw]2. façonsf plgedrag, handelwijze
См. также в других словарях:
Façon de parler — [fasɔ̃dpar le, französisch] die, / s , veraltet für: bestimmte Art zu reden; bloße Redensart, leere Worte. * * * Fa|çon de par|ler [fasõdpar le], die; , s [fasõdpar le; frz. façon de parler, aus façon (Fasson) u. parler, ↑parlieren] (veraltet) … Universal-Lexikon
façon de parler — /fa sɔ̃ də par lāˈ/ (French) Way of speaking, a mere form of words … Useful english dictionary
Façon de parler — Fa|çon de par|ler [fasõdpar le] die; , s [fasõd...] <aus fr. façon de parler »Redensart« zu façon (vgl. ↑Fasson) u. parler (vgl. ↑parlieren)> (veraltet) a) bestimmte Art zu reden; b) bloße Redensart, leere Worte … Das große Fremdwörterbuch
façon de parler — noun /fasɔ̃ də paʁle/ A turn of phrase or rhetorical formula, especially one that ought not to be taken literally, but rather as employed for convenience of expression only. This might all seem grist to Berkeley’s mill. Berkeley himself knew that … Wiktionary
façon de parler — foreign term Etymology: French manner of speaking ; figurative or conventional expression … New Collegiate Dictionary
façon — [ fasɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. factio, onis « pouvoir de faire, manière de faire », de facere « faire » → faction I ♦ Action de donner une forme à qqch., de la mettre en œuvre. ⇒ création, fabrication. 1 ♦ DE (LA, MA … Encyclopédie Universelle
façon — Façon. s. fem. Maniere, figure, forme dont une chose est faite. La façon de cet ouvrage est belle. la façon en est nouvelle, c est une façon d habit toute particuliere. Il signifie aussi, Le travail de l Artisan qui a fait quelque ouvrage. Payer… … Dictionnaire de l'Académie française
facon — Facon, f. acut. Est une diction fort commune à diverses choses, car on dit la façon de l artisan, pour manufacture de l ouvrier, Opera artificis. Et un homme de belle façon, Gestu decoro, et de bonne façon, Vir moribus honestis praeditus. Et la… … Thresor de la langue françoyse
parler — 1. (par lé) v. n. 1° Articuler des mots, prononcer des paroles. 2° Il se dit des oiseaux imitant la voix humaine. 3° S exprimer. 4° Discourir, s énoncer par le discours, causer. 5° Parler que, au sens de dire. 6° Parler à, adresser la … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
parler — Parler: Loqui, Fari, Fabulari, Crepare, Verba facere, Mittere vocem, Voces facere, Sermocinari. {{t=g}}paralaléin,{{/t}} esse puto (ait Budaeus) quod lingua vernacula pro verbo loqui, Verba facere, dicit Parler, et {{t=g}}paralalian,{{/t}} quod… … Thresor de la langue françoyse
Façon — (fr., spr. Faßong), 1) Art; daher Façon de parler (spr. Faßong d parleh), Redensart, die man nicht so genau genommen haben will, Complimente[66] etc.; 2) Form; 3) Bearbeitung; 4) Anstand, Lebensart; sans façon, ohne Umstände … Pierer's Universal-Lexikon