-
21 Ehebrecher
-
22 Ehrenbürger
m, Ehrenbürgerin f honorary citizen; männlich auch: freeman; er wurde zum Ehrenbürger der Stadt ernannt he was given the freedom ( oder he was made freeman) of the city* * *Eh|ren|bür|ger(in)m(f)freeman (Brit), honorary citizener wurde zum Éhrenbürger der Stadt ernannt — he was given the freedom of the city
* * *Eh·ren·bür·ger(in)m(f) freeman, honorary citizenjdn zum \Ehrenbürger der Stadt ernennen to give sb the freedom of [or key to] the city* * *der, Ehrenbürgerin die honorary citizenjemanden zum Ehrenbürger der Stadt ernennen — give somebody the freedom or make somebody a freeman of the town/city
* * *er wurde zum Ehrenbürger der Stadt ernannt he was given the freedom ( oder he was made freeman) of the city* * *der, Ehrenbürgerin die honorary citizenjemanden zum Ehrenbürger der Stadt ernennen — give somebody the freedom or make somebody a freeman of the town/city
* * *m.honorary citizen n. -
23 Eisenbahner
m; -s, -, Eisenbahnerin f; -, -nen; EISENB., männlich: railwayman, Am. railroader; weiblich: (woman) railway (Am. railroad) employee* * *der Eisenbahnerrailwayman; railroader* * *Ei|sen|bah|ner [-baːnɐ]1. m -s, -,Éí|sen|bah|ne|rin[-ərɪn]2. f -, -nenrailway employee (Brit), railroader (US)* * *Ei·sen·bah·ner(in)<-s, ->* * *der; Eisenbahners, Eisenbahner: railwayman; railroader (Amer.)* * *Eisenbahner m; -s, -, Eisenbahnerin f; -, -nen; BAHN, männlich: railwayman, US railroader; weiblich: (woman) railway (US railroad) employee* * *der; Eisenbahners, Eisenbahner: railwayman; railroader (Amer.)* * *m.railroader n. -
24 Enkel
m; -s, -, Enkelin f; -, -nen; neutral: grandchild; männlich: grandson; weiblich: granddaughter; weitS. (Nachkomme) descendant—m; -s, -; Dial. ankle* * *der Enkelgrandson; grandchild* * *Ẹn|kel I ['ɛŋkl]m -s, -(= Enkelkind) grandchild; (= Enkelsohn) grandson; (= Nachfahr) descendant; (fig) heirIIer ist Enkel eines berühmten Geschlechts (geh) — he comes from a famous family or line
m -s, - (dial)ankle* * *En·kel(in)1<-s, ->[ˈɛŋkl̩]1. (Kind des Kindes) grandchild2. (später Nachfahr) descendantpolitischer \Enkel political heirEn·kel2<-s, ->[ˈɛŋkl̩]* * *der; Enkels, Enkel1) grandson2) (Nachfahr) grandchild* * *Enkel1 m; -s, -, Enkelin f; -, -nen; neutral: grandchild; männlich: grandson; weiblich: granddaughter; weitS. (Nachkomme) descendantEnkel2 m; -s, -; dial ankle* * *der; Enkels, Enkel1) grandson2) (Nachfahr) grandchild* * *grandson n. pl.grandchildren n.pl. -
25 Erblasser
m; -s, -, Erblasserin f; -, -nen; the deceased; testamentarisch, männlich: testator; weiblich: testatrix* * *der Erblassertestator* * *Ẹrb|las|ser ['ɛrplasɐ]1. m -s, -, Erb|las|se|rin[-ərɪn]2. f -, -nen1) person who leaves an inheritance2) (= Testator) testator/testatrix* * *Erb·las·ser(in)<-s, ->[ˈɛrplasɐ]* * *der; Erblassers, Erblasser (Rechtsw.) testator* * *Erblasser m; -s, -, Erblasserin f; -, -nen; the deceased; testamentarisch, männlich: testator; weiblich: testatrix* * *der; Erblassers, Erblasser (Rechtsw.) testator* * *m.testator n. -
26 Fachverkäufer
* * *Fachverkäufer m, Fachverkäuferin f specialist salesperson ( männlich auch: salesman, weiblich auch: saleswoman) -
27 Franziskaner
* * *der Franziskanerfranciscan* * *Fran|zis|ka|ner [frantsɪs'kaːnɐ]m -s, - (ECCL)Franciscan (friar)* * *Fran·zis·ka·ner(in)<-s, ->[frantsɪsˈka:nɐ]m(f) Franciscan* * *der; Franziskaners, Franziskaner: Franciscan* * ** * *der; Franziskaners, Franziskaner: Franciscan -
28 Gasableser
* * * -
29 Geistliche
m, f; -n, -n member of the clergy, männlich auch clergyman, weiblich auch clergywoman; (Pfarrer[in]) minister; (Priester) priest; in Gefängnis, Armee: chaplain, padre; die Geistlichen the clergy Pl.* * *der Geistlicheclericalist; clergyman; reverend; minister; chaplain; priest* * *Geist|li|che ['gaistlɪçə]f decl as adjwoman priest; (von Freikirchen) woman minister* * *der1) (a clergyman attached to a ship, regiment etc.) chaplain2) (a clergyman in certain branches of the Christian Church: He is a minister in the Presbyterian church.) minister* * *Geist·li·che(r)* * *der; adj. Dekl. clergyman; priest; (einer Freikirche) minister; (MilitärGeistliche, GefängnisGeistliche) chaplain* * *Geistliche m/f; -n, -n member of the clergy, männlich auch clergyman, weiblich auch clergywoman; (Pfarrer[in]) minister; (Priester) priest; Gefängnis, Armee: chaplain, padre;die Geistlichen the clergy pl* * *der; adj. Dekl. clergyman; priest; (einer Freikirche) minister; (MilitärGeistliche, GefängnisGeistliche) chaplain* * *m.,f.chaplain n.clergy n. m.clergyman n.(§ pl.: clergymen)cleric n.ecclesiastic n.reverend n. -
30 gestanden
I P.P. stehen, gestehenII Adj. bes. südd.: ein gestandener Mann oder umg. ein gestandenes Mannsbild männlich: a manly man; stattlich: a fine figure of a man; erfolgreich: a man who’s made it ( oder got [-ten] somewhere) in life; ein gestandener Politiker / Profi a seasoned politician / pro; gestandene Fünfzigjährige mature and experienced fifty-year-old* * *ge|stạn|den ptp von stehen, gestehenadj attrSeefahrer, Fachmann etc experiencedein gestandener Mann, ein gestandenes Mannsbild — a mature and experienced man
* * *ge·stan·denII. adj attr experiencedein \gestandener Kämpfer/Parlamentarier a seasoned campaigner/parliamentarianein \gestandenes Mannsbild an older, more experienced man* * *1.2. Part. v. stehen, gestehen2.* * *B. adj besonders südd:ein gestandener Mann oder umgein gestandenes Mannsbild männlich: a manly man; stattlich: a fine figure of a man; erfolgreich: a man who’s made it ( oder got[-ten] somewhere) in life;ein gestandener Politiker/Profi a seasoned politician/pro;gestandene Fünfzigjährige mature and experienced fifty-year-old* * *1. 2.* * *adj.confessed adj. -
31 Gewerkschaftssprecher
* * *Gewerkschaftssprecher m, Gewerkschaftssprecherin f männlich: union spokesman, weiblich: union spokeswoman -
32 Glühwürmchen
n ZOOL., umg. glow(-)worm* * *das Glühwürmchenglow-worm* * *Glüh|würm|chenntglow-worm; (fliegend) firefly* * *(a kind of beetle whose tail glows in the dark.) glow-worm* * *Glüh·würm·chen<-s, ->nt glow-worm; (fliegend) firefly* * ** * ** * *das (ugs.) (weiblich) glow-worm; (männlich) firefly* * *n.glow worm n.glowworm n. -
33 Hafenarbeiter
m, Hafenarbeiterin f docker, dock worker; männlich: Am. auch longshoreman, weiblich: Am. auch longshorewoman* * *der Hafenarbeiterlongshoreman; docker* * *Ha|fen|ar|bei|ter(in)m(f)dockworker, docker* * *(a person who works in the docks.) docker* * *Ha·fen·ar·bei·ter(in)m(f) docker* * *der dock-worker; docker* * *Hafenarbeiter m, Hafenarbeiterin f docker, dock worker; männlich: US auch longshoreman, weiblich: US auch longshorewoman* * *der dock-worker; docker* * *m.docker n.longshoreman n. -
34 Handlungsreisende
m, f travel(l)ing salesperson (männlich: meist salesman), commercial traveller, rep* * *der Handlungsreisendebagman; travelling salesman; salesman; traveling salesman* * *Hạnd|lungs|rei|sen|de(r) commercial traveller (Brit) pr traveler (US), rep, representative (dated)* * *(a travelling representative of a business firm.) commercial traveller* * *Handlungsreisende m/f travel(l)ing salesperson (männlich: meist salesman), commercial traveller, rep -
35 Hauptfigur
f main ( oder central) figure; THEAT. etc. main character; männlich: hero; weiblich: heroine; (Protagonist[in]) protagonist* * *die Hauptfigurprotagonist* * *Haupt|fi|gurf (LITER)central or main or principal character or figure; (fig) leading or central figure* * *Haupt·fi·gurf LIT central [or main] [or principal] character* * *die main or principal character* * *Hauptfigur f main ( oder central) figure; THEAT etc main character; männlich: hero; weiblich: heroine; (Protagonist[in]) protagonist* * *die main or principal character -
36 Hausangestellte
-
37 Hirsch
m; -(e)s, -e2. GASTR. venison3. pej. oder hum. (Idiot) clod* * *der Hirschstag; deer; hart* * *Hịrsch [hɪrʃ]m -es, -e* * *(a kind of large, grass-eating animal, the male of which sometimes has antlers: a herd of deer.) deer* * *<-es, -e>[hɪrʃ]m1. (Rothirsch) deer* * *der; Hirsch[e]s, Hirsche1) deer2) (Rothirsch) red deer4) (Speise) venison5) (Schimpfwort) bastard (sl.)* * *ein kapitaler Hirsch a royal stag, US etwa 12-point buck2. GASTR venison3. pej oder hum (Idiot) clod* * *der; Hirsch[e]s, Hirsche1) deer2) (Rothirsch) red deer3) (männlicher Hirsch) stag; hart (literary, in pub names etc.)4) (Speise) venison5) (Schimpfwort) bastard (sl.)* * *-e m.deer n.hart n.stag n.venison n. -
38 Hochstapler
2. fig. fake* * *der Hochstaplerconfidence man; con man; con; impostor; adventurer* * *Hoch|stap|ler ['hoːxʃtaːplɐ]1. m -s, -,Hóch|stap|le|rin[-ərɪn]2. f -, -nenconfidence trickster; (Mann auch) con man (inf); (fig) fraud* * *(a person who pretends to be something that he isn't: That man is not a famous writer, he's a fraud.) fraud* * *Hoch·stap·ler(in)<-s, ->[ˈho:xʃta:plɐ]* * *der; Hochs, Hoch1) confidence trickster; conman (coll.)2) (Aufschneider) fraud* * *2. fig fake* * *der; Hochs, Hoch1) confidence trickster; conman (coll.)2) (Aufschneider) fraud* * *m.con man n.(§ pl.: con men)impostor n. -
39 Hörige
* * *Hö|ri|ge(r) ['høːrɪgə] bondsman/-woman, serf; (fig = sexuell Hörige) person who is sexually dependent on sb* * *Hö·ri·ge(r)* * *der/die; adj. Dekl. (hist.) serf; bondsman/bondswoman* * ** * *der/die; adj. Dekl. (hist.) serf; bondsman/bondswoman -
40 Jazzer
См. также в других словарях:
Männlich — Männlich, er, ste, adj. et adv. einem Manne gleich, ähnlich, in dessen Beschaffenheit gegründet, in verschiedenen Bedeutungen dieses Wortes. 1. Von Mann, das befruchtende Individuum organischer Körper einer Art. 1) Eigentlich, wo es von den… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Mannlich — ist der Familienname folgender Personen: Conrad Mannlich (1700–1758), deutscher Maler und Vater von Johann Christian von Mannlich Johann Christian von Mannlich (1741–1822), deutscher Maler und Architekt Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur … Deutsch Wikipedia
männlich — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Ein Kater ist eine männliche Katze. • Ich wünsche mir verzweifelt ein männliches Kind. • Ist dein Hund männlich oder weiblich? … Deutsch Wörterbuch
männlich — Kreuzen Sie bitte an: „weiblich“ oder „männlich“ … Deutsch-Test für Zuwanderer
männlich — ↑arrhenisch, ↑maskulin, ↑viril … Das große Fremdwörterbuch
männlich — Adj. (Grundstufe) den Mann betreffend oder für ihn typisch Beispiel: Im Hörer erklang eine männliche Stimme. Kollokation: der männliche Nachkomme … Extremes Deutsch
männlich — viril (fachsprachlich); maskulin * * * männ|lich [ mɛnlɪç] <Adj.> /Ggs. weiblich/: 1. zum Geschlecht des Mannes gehörend: ein Kind männlichen Geschlechts; ein männlicher Nachkomme. 2. für den Mann typisch, charakteristisch: eine typisch… … Universal-Lexikon
Männlich — Das Marssymbol, Symbol der Männlichkeit. Das männliche Geschlecht ist im Rahmen der zweigeschlechtlichen Fortpflanzung das Geschlecht, das die kleineren Gameten, bei höheren Tieren Samenzellen genannt, produziert, mit denen die größeren Gameten… … Deutsch Wikipedia
männlich — mạ̈nn·lich Adj; 1 ohne Steigerung, nicht adv; zu dem Geschlecht gehörig, das durch Samen Leben erzeugen kann ↔ weiblich <eine Person, ein Kind, ein Tier, eine Pflanze> 2 ohne Steigerung, nicht adv; von einer männlichen (1) Person ↔ weiblich … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
männlich — 1. maskulin, viril. 2. (Sprachwiss.): maskulin. * * * männlich:1.〈dembefruchtendenGeschlechtzugehörig〉maskulin·viril–2.⇨mutig(1)–3.männlichesWesen:⇨Mann(I,1);männlichesModel:⇨Dressman;männlichesGlied:⇨Penis männlichmaskulin,viril,mannhaft … Das Wörterbuch der Synonyme
männlich — mannhaft, Mannheit, männlich ↑ Mann … Das Herkunftswörterbuch