-
1 Bettdecke
-
2 Bettdecke
f одеяло; ( Zierbettdecke) покрывало -
3 завивка ж
Bettdecke {f} -
4 покривка ж за легло
Bettdecke {f} [Tagesdecke] -
5 körpe
Bettdecke -
6 покрывало
n1) gener. Bettdecke (для постели), Bettdecke (на постель), Decke, Tagesdecke, Schleier, (верхнее) Überdecke (на постель), Oberbett2) obs. Macht3) textile. Bettbezug, Hülle, Kopfschleier4) leath. Schonerdecke5) Austrian. Überwurf6) christ. Umhang (часть одеяния Пресвятой Богородицы) -
7 cobertor
-
8 kick back
I. vt▪ to \kick back back ⇆ sth etw zurücktretento \kick back the ball back den Ball zurückschießento \kick back money back to sb ( fam) sich akk mit Geld dat bei jdm revanchieren, jdm etw akk zurückgebenII. vi2. (gun) einen Rückstoß haben* * *1. vi1) (person) zurücktretenif you annoy him he'll kick back (fig) — wenn Sie ihn ärgern, gibt er es Ihnen zurück
2) (gun) zurückstoßen, einen Rückstoß haben2. vt sepblanket wegstrampeln; ball zurückspielen or -schießen* * *A v/i1. zurücktreten3. fig zurückschlagen:if you insult him he’ll kick back wenn du ihn beleidigst, zahlt er es dir heim;his accusations kicked back seine Anschuldigungen schlugen auf ihn zurück oder erwiesen sich als Bumerang4. fig unangenehme Folgen haben (at für)B v/t1. die Bettdecke etc wegstrampeln3. US umg etwas Gestohlenes (dem Eigentümer) zurückgeben4. US umg -
9 turn back
1. intransitive verb1) (retreat, lit. or fig.) umkehren; kehrtmachen (ugs.)there can be no turning back — es gibt kein Zurück od. keinen Weg zurück
2) (in book etc.) zurückgehen2. transitive verb1) (cause to retreat) zurückweisen; zurückschlagen [Feind]2) (fold back) zurückschlagen [Bettdecke, Teppich]; herunterschlagen [Kragen]* * *(to (cause to) go back in the opposite direction: He got tired and turned back; The travellers were turned back at the frontier.) umkehren (lassen)* * *I. vithere's no \turn backing back now! jetzt gibt es kein Zurück [mehr]!2. (in book) zurückblätternII. vt1. (send back)2. (fold)to \turn back the corner of a page back ein Eselsohr in eine Seite machen3. (put back)to \turn back back ⇆ the clocks die Uhren zurückstellento \turn back back time ( fig) die Zeit zurückdrehen* * *A v/t1. zur Rückkehr veranlassen, umkehren lassen3. eine Buchseite etc umknickenB v/i1. zurück-, umkehren2. zurückgehen3. zurückblättern (to auf akk)* * *1. intransitive verb1) (retreat, lit. or fig.) umkehren; kehrtmachen (ugs.)there can be no turning back — es gibt kein Zurück od. keinen Weg zurück
2) (in book etc.) zurückgehen2. transitive verb1) (cause to retreat) zurückweisen; zurückschlagen [Feind]2) (fold back) zurückschlagen [Bettdecke, Teppich]; herunterschlagen [Kragen]* * *v.umkehren v.zurück kehren v. -
10 pokrivač
Decke f (-, -n), Hülle f (-, -n), Bettdecke f (-, -n); (čovjek) Decker m (-s, -), Bede'cker m (-s, -); p. za stol Tischdecke f; p. za krevet Bettdecke f -
11 amphitapos
amphitapos, ī, m. (ἀμφίταπος), ein auf beiden Seiten zottiger Teppich (Ggstz. psila), bes. als Bettdecke, Lucil. sat. 6, 10. Varr. sat. Men. 253: Plur. -tapoe, Lucil. sat. 1, 28. Non. p. 540, 24 (cod. H.); u. heterokl. -tapa, Ulp. dig. 34, 2, 23. § 2. Isid. 19, 26, 5. Vgl. übh. Vahlen Anal. Non. p. 32 sq.
-
12 lodix
-
13 pallium
pallium, iī, n. (palla), I) jede Hülle, Bedeckung, Bettdecke, Matratze, Prop. u. Ov.: vetus, Suet.: Decke über einen Toten, Apul.: ein Vorhang, diducere lecticulae pallia, Eutr.: Plur. pallia, Lappen, Petron. – II) insbes., ein weiter Überwurf der Griechen, das Oberkleid, der Mantel, den auch Römer unter Griechen, sowie griech. u. röm. Hetären (amicae) trugen, bestehend aus einem Stücke Zeug von viereckiger od. länglich viereckiger Form, Plaut., Cic., Ov. u.a.: Tracht der griech. Philosophen, Gell. u. Apul.: u. der Redner, dah. manum intra pallium continere, sich im Reden einschränken, nicht sehr weitläufig sein, Quint. 12, 10, 21 (vgl. 11, 3, 138). – Sprichw., tunica propior palliost, das Hemd ist mir näher als der Rock, Plaut. trin. 1154.
-
14 plaga [2]
2. plaga, ae, f. (vgl. πλάξ), Platte, Blatt, Fläche, I) als Körper: A) ein Netz, Garn, bei der Treibjagd gebraucht, um Eber und andere wilde Tiere zu fangen (wogegen retia Netze für Vögel und Fische sind), 1) eig. u. bildl.: tendere plagas, Cic.: lupum in plagas compellere, v. Hunden, Plaut.: in plagam (plagas) cadere, Ov. – bildl., incĭdere in plagas, Petron.: se impedire, se conicere in plagas, Plaut.: Antonium conieci in Octaviani plagas, Cic. – 2) übtr., v. Spinnengewebe, Plin. 11, 83. – B) ein Teppich, bald als Bettvorhang, bald als Bettdecke, -überzug, Pacuv. tr. 46. Varro sat. Men. 434. Varro de vit P. R. 3. fr. 21 ( bei Non. 537, 22): pulvinares plagae, Varro logist. XXXIII Riese ( bei Non. 162, 28. – II) als Raum = Gegend, Landschaft, Bezirk, Kreis, Kanton, caeli, Cic.: plaga caeli, cui lactea nomen est, Sen.: septentrionalis, Sen.: aetheria, Luft, Verg.: quattuor plagae, vier Erdstriche, Zonen, Verg.: plaga solis iniqui, die heiße Zone, Verg.: ebenso fervida od. ardens, Sen. poët.: frigida haec omnis duraque cultu et aspera plaga est, Liv.: a rigida septentrionis plaga usque ad fervores Atlantici oceani, Hieron. – zuw. v. den Bewohnern, plaga (Kanton, Bezirk) una (Materinam ipsi appellant) non continuit modo ceteros in armis, sed etc., Liv.: ad septentrionem conversa ferme plaga ferocius agebat, Flor.: Iason primus eam caeli plagam domuisse dicitur, Iustin.
-
15 plagula
plagula, ae, f. (Demin. v. 2. plaga), I) ein Blatt einer Toga, die aus zwei solchen zusammengenähten Blättern bestand, Varro LL. 9, 79. – II) ein Blatt Papier, ein Bogen, deren mehrere (bis zu 20) zusammengefügt einen scapus (etwa ein Buch Papier) bildeten, Plin. 13, 77. – III) ein Teppich, bald als Bettdecke, Afran. com. 415. Varro de vit. P. R. 1. fr. 21 ( bei Non. 86, 6), bald als Bett- od. Sänftenvorhang, Liv. 39, 6, 7.
-
16 sindon
-
17 χλανίς
χλανίς (verwandt mit χλαῖνα, w. m. s.), ίδος, ἡ, ein seines u. weiches wollenes Oberkleid, sowohl von Männern als von Frauen, mehr zum Putz als zum Schutz gegen die Kälte getragen; Her. 3, 139. 140; Ar. Eccl. 818; Simonds. 7, 13; γαμική, ein Hochzeitskleid, Ar. Av. 1691; σεμνὸς σεμνῶς χλανίδ' ἕλκων Ephipp. com. bei Ath. VII, 347 c, vgl. Anaxilas ib. 548 c; was, wie χλανίδα φορεῖς Dem. 36, 45, ein weichliches, üppiges Leben bezeichnet; λευκή, die toga candida der Römer. – Bei Mel. 82 (V, 173) eine Bettdecke.
-
18 одеяло
n1) gener. (пуховое) Einziehdecke, Oberbett, Decke, Bettdecke, Spreitdecke, Spreite2) colloq. (пуховое) Zudecke3) textile. Schlafdecke -
19 снять покрывало
vgener. eine Bettdecke von etw. abdecken (с чего-л.), sich entschleiern -
20 ткань для обкатки грузовой печатной машины
ntextile. wollene BettdeckeУниверсальный русско-немецкий словарь > ткань для обкатки грузовой печатной машины
См. также в других словарях:
Bettdecke — Bettdecke, 1) B n (s.u. Bett) sind ein nicht unbedeutender Handelsartikel bes. nach jenen Gegenden, wo man die Federbetten mehr entbehren kann; doch benutzt man B n auch zur Zierde über ein bereitetes Bettlager. Es gibt B n von Wolle, Baumwolle u … Pierer's Universal-Lexikon
Bettdecke — Ein Hopi beim Weben einer Decke (1879) Eine Decke ist ein meist rechteckiges oder quadratisches Stück Stoff, die häufigste Anwendung findet sie bei uns als warmhaltende Zudecke und als Tischdecke. Zuweilen wird im allgemeinen Sprachgebrauch auch… … Deutsch Wikipedia
Bèttdecke, die — Die Bèttdêcke, plur. die n, eine Decke, welche man über das Bett zu breiten pfleget, damit es nicht bestaube. das Deckbett hingegen, ist ein Federbett, womit man sich zudecket … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Bettdecke — 1. Bett, Deckbett, Federbett, Oberbett, Plumeau, Schlafdecke; (bayr., österr.): Tuchent; (landsch.): Überbett, Zudecke. 2. Tagesdecke, Überdecke; (bes. österr., schweiz.): Überwurf. * * * Bettdecke,die:⇨Federbett … Das Wörterbuch der Synonyme
Bettdecke — Unter der Bettdecke ist die Schwarze so gut wie die Weisse. (Span.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bettdecke — Bẹtt|de|cke 〈f. 19〉 Decke zum Zudecken im Bett * * * Bẹtt|de|cke, die: 1. Decke, mit der man sich im ↑ Bett (1) zudeckt. 2. Tagesdecke. * * * Bẹtt|de|cke, die: 1. Decke, mit der man sich im ↑Bett (1) zudeckt. 2. Tagesdecke … Universal-Lexikon
Bettdecke — Bẹtt|de|cke … Die deutsche Rechtschreibung
Federbett — Bettdecke, Daunenbett, Daunendecke, Deckbett, Federdeckbett, Federdecke, Oberbett, Plumeau; (österr.): Tuchent; (schweiz.): Duvet; (landsch.): Überbett, Zudecke. * * * Federbett,das:Bett·Deckbett·Oberbett·Federdeckbett;Plumeau(veraltend);Tuchent(ö… … Das Wörterbuch der Synonyme
Bettwaren — sind zum Schlafen verwendete Körperauflagen und unterlagen. Die am häufigsten verwendete Körperauflage ist die Bettdecke (= Oberbett). Körperunterlagen sind Kopfkissen, Seitenkissen, Matratzenauflage (= Unterbett) und Matratze. Sie werden von… … Deutsch Wikipedia
Steppdecke — Bettwaren sind zum Schlafen verwendete Körperauflagen und unterlagen. Die am häufigsten verwendete Körperauflage ist die Bettdecke (= Oberbett). Körperunterlagen sind Kopfkissen, Seitenkissen, Matratzenauflage (= Unterbett) und Matratze. Sie… … Deutsch Wikipedia
Tuchent — Bettwaren sind zum Schlafen verwendete Körperauflagen und unterlagen. Die am häufigsten verwendete Körperauflage ist die Bettdecke (= Oberbett). Körperunterlagen sind Kopfkissen, Seitenkissen, Matratzenauflage (= Unterbett) und Matratze. Sie… … Deutsch Wikipedia