Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

fōcāneus

  • 1 focaneus

    fōcāneus, a, um [ faux ]
    имеющий форму раскрытой пасти, т. е. растущий между двумя другими побегами (palmes Col, Pall)

    Латинско-русский словарь > focaneus

  • 2 focaneus

    fōcāneus, a, um (faux), schlundartig, palmes, Nebenschößling, der zwischen zwei andern hervorwächst, Col. u.a.

    lateinisch-deutsches > focaneus

  • 3 focaneus

        Focaneus palmes. Columella. Le rejecton qui croist entre la fourcheure de la vigne.

    Dictionarium latinogallicum > focaneus

  • 4 focaneus

    fōcāneus, a, um (faux), schlundartig, palmes, Nebenschößling, der zwischen zwei andern hervorwächst, Col. u.a.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > focaneus

  • 5 focaneus

    fōcānĕus, a, um, adj. [for faucaneus from fauces], like a throat: palmes, a branch or sprout growing between two other sprouts, Col. 4, 24, 10; 5, 6, 35; Pall. Febr. 12, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > focaneus

  • 6 corroboro

    cor-rōboro, āvī, ātum, āre (con u. roboro), in allen seinen Teilen kernfest machen, erstarken machen od. lassen, stärken, stählen, im Passiv corroborari = kernfest werden, erstarken, I) eig.: a) übh.: absinthium corroborat stomachum, Plin.: cerebrum non corroboratur ante primum sermonis exordium, Plin.: priusquam (focaneus palmes) corroboretur, Col. – veteranum ac tironem militem opere assiduo, Suet.: adsunt Lacedaemonii, cuius civitatis spectata ac nobilitata virtus non solum naturā corroborata, verum etiam disciplinā putatur, Cic. – mit ad u. Akk., ut ad antiquae virtutis imitationem facile corroborare possit exercitum, Veget. mil. 1, 28 in. – b) insbes., u. zwar c. se u. Passiv medial corroborari, zu männl. Kernhaftigkeit erstarken, zu männl. Stärke gelangen, cum (puerilis tua vox) se corroborarit, Cic.: cum is iam se corroboravisset et vir inter viros esset, Cic.: corroboratis his (näml. Gaio Lucioque), Suet.: corroboratis iam confirmatisque et ingeniis et aetatibus, Cic.: quā non modo haec aetas (die erste Jugend), sed etiam iam corroborata caperetur, Cic. – II) übtr.: mens hominis philosophiam ipsam corroborat, Cic.: coniurationem nascentem non credendo corroboraverunt, Cic.: admonitio corroborabit rectam de bonis malisque sententiam, Sen. – im Passiv, illud malum urbanum corroboratur cotidie, Cic.: ingenia obtundi nolui, corroborari impudentiam, Cic.: eloquentiae famam ibi fidelius corroborari, Tac.

    lateinisch-deutsches > corroboro

  • 7 corroboro

    cor-rōboro, āvī, ātum, āre (con u. roboro), in allen seinen Teilen kernfest machen, erstarken machen od. lassen, stärken, stählen, im Passiv corroborari = kernfest werden, erstarken, I) eig.: a) übh.: absinthium corroborat stomachum, Plin.: cerebrum non corroboratur ante primum sermonis exordium, Plin.: priusquam (focaneus palmes) corroboretur, Col. – veteranum ac tironem militem opere assiduo, Suet.: adsunt Lacedaemonii, cuius civitatis spectata ac nobilitata virtus non solum naturā corroborata, verum etiam disciplinā putatur, Cic. – mit ad u. Akk., ut ad antiquae virtutis imitationem facile corroborare possit exercitum, Veget. mil. 1, 28 in. – b) insbes., u. zwar c. se u. Passiv medial corroborari, zu männl. Kernhaftigkeit erstarken, zu männl. Stärke gelangen, cum (puerilis tua vox) se corroborarit, Cic.: cum is iam se corroboravisset et vir inter viros esset, Cic.: corroboratis his (näml. Gaio Lucioque), Suet.: corroboratis iam confirmatisque et ingeniis et aetatibus, Cic.: quā non modo haec aetas (die erste Jugend), sed etiam iam corroborata caperetur, Cic. – II) übtr.: mens hominis philosophiam ipsam corroborat, Cic.: coniurationem nascentem non credendo corroboraverunt, Cic.: admonitio corroborabit rectam de bonis malisque sententiam, Sen. – im Passiv, illud malum urbanum corroboratur cotidie, Cic.: ingenia obtundi
    ————
    nolui, corroborari impudentiam, Cic.: eloquentiae famam ibi fidelius corroborari, Tac.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > corroboro

См. также в других словарях:

  • drageon — Drageon, ou bourgeon pampier, Palmes pampinarius. Columel. c est celuy qui ne porte que pampes, et fueilles sans fruit. Drageon, ou bourgeon fruitier, Palmes fructuarius. Columel. C est celuy qui porte des grappes. Drageon fourcheran, Palmes… …   Thresor de la langue françoyse

  • rejecton — Un rejecton, Emissarius palmes. Un rejecton qui naist au pied de l arbre, Stolo stolonis. Un rejecton du serment de la vigne qui nouvellement naist et croist par chacun an, Colis huius colis. Un petit rejecton, Coliculus. Le rejecton qui croist… …   Thresor de la langue françoyse

  • vigne — Vigne, Vinea, Vitis. Jeune vigne, ou vigne nouvelle, Nouelletum, Malleolus. Vigne sauvage, ou bastarde, Taminia, Labrusca. Vignes de bon complant, Generosae vites. Basse vigne, Humilis vitis. Vigne blanche, ou Coulevrée, Bryonia. Vignes couchées… …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»