-
41 Rock
-
42 Vierkampf
mконьки четырёхборье -
43 Studentenverbindung
Stu·den·ten·ver·bin·dung fDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Studentenverbindung
-
44 Verbindung
Ver·bin·dung f[mit etw] eine \Verbindung eingehen to combine [with sth]2) ( direkte Beziehung) contact;[mit jdm] in \Verbindung bleiben to keep in touch [with sb];die Parteien gingen eine \Verbindung [zu einem Wahlbündnis/einer Koalition] miteinander ein the parties joined forces with each other [to form [or in] an electoral alliance/a coalition];seine \Verbindungen spielen lassen ( fam) to [try and] pull a few strings;\Verbindung [mit jdm] aufnehmen to contact sb;sobald wir eintreffen, werden wir \Verbindung aufnehmen as soon as we arrive we'll get in touch with [or contact] you;sobald wir etwas Neues erfahren, nehmen wir mit Ihnen \Verbindung auf as soon as we find out anything new we'll be [or get] in touch with [or contact] you;sich [mit jdm] in \Verbindung setzen to contact [or get in touch with] sb;[mit jdm/miteinander] in \Verbindung stehen to be in contact [with sb/each other [or one another] ];sie bestritt, jemals mit dem Staatssicherheitsdienst in \Verbindung gestanden zu haben she denied ever having had any [or having been in] contact with the secret police;[mit etw] in \Verbindung stehen to be in contact [or touch] with sth;[mit jdm] in \Verbindung treten to contact sbdie \Verbindung nach Tokio war ausgezeichnet the line to [or connection with] Tokyo was excellent;ich bekomme keine \Verbindung I can't get a connection [or line], I can't get through;telefonische \Verbindung telephone connection;die telefonische \Verbindung war sehr schlecht the telephone line [or connection] was very poor;eine/keine \Verbindung [irgendwohin] bekommen to get through/not to be able to get through [to somewhere];[jdm] eine \Verbindung [irgendwohin] machen ( fam) to put sb through [or ( Am usu) connect sb] [to somewhere]4) luft, bahn (Verkehrs\Verbindung) connection;was ist die günstigste \Verbindung [mit dem Zug] zwischen Hamburg und Dresden? what's the best [or easiest] [or quickest] way to get from Hamburg to Dresden [by train]?;direkte \Verbindung [nach etw] direct connection [to sth];es gibt eine direkte \Verbindung mit dem Zug nach Kopenhagen there's a through train to Copenhagen;eine direkte \Verbindung mit dem Flugzeug gibt es leider nicht I'm afraid there isn't a direct flightder Panamakanal schafft eine \Verbindung zwischen dem Pazifik und dem Atlantik the Panama Canal provides a link [or connection] between the Pacific and the Atlantic [or connects the Pacific with the Atlantic];6) ( Verknüpfung) combining;in \Verbindung mit etw in conjunction with sth;die Eintrittskarte gilt nur in \Verbindung mit dem Personalausweis this entrance ticket is only valid [together] with your ID card;in \Verbindung mit dem Einkauf hat sich dieser Besuch gelohnt combined with the shopping trip this visit was well worth it7) ( Zusammenhang)die/eine \Verbindung zwischen Dingen the/a connection between things;jdn [mit jdm/etw] in \Verbindung bringen to connect sb with sb/sth;in \Verbindung mit in connection with8) sch ( Korporation) [student] society ( Brit); ( für Männer) fraternity (Am); ( für Frauen) sorority (Am)eine schlagende \Verbindung a duelling [or (Am) dueling] fraternity -
45 Mütze
f (=, -n)ша́пка, ке́пка, фура́жкаéine wárme Mütze — тёплая ша́пка
éine wéiche Mütze — мя́гкая ша́пка
éine modérne Mütze — мо́дная ша́пка
éine schöne Mütze — краси́вая ша́пка
éine gúte Mütze — хоро́шая ша́пка
éine róte Mütze — кра́сная ша́пка
éine búnte Mütze — пёстрая ша́пка
éine Mütze für Männer — мужска́я ша́пка
éine Mütze für Kínder — де́тская ша́пка
die Mütze auf den Kopf sétzen — надева́ть ша́пку на го́лову
die Mütze ábnehmen — снима́ть ша́пку
die Mütze pass ihm gut — ша́пка ему́ впо́ру [подхо́дит]
díese Mütze steht dir gut — э́та ша́пка тебе́ идёт [к лицу́]
die Mütze ist ihm zu groß / zu klein — ша́пка велика́ / мала́ ему́
im Wínter trägt er éine wárme Mütze aus Wólle — зимо́й он но́сит тёплую шерстяну́ю ша́пку
er nahm die Mütze ab und trat ins Zímmer ein — он снял ша́пку и вошёл в ко́мнату
die Mütze vor j-m (D) ábnehmen — снима́ть пе́ред кем-либо ша́пку тж. перен.; склоня́ться пе́ред кем-либо
die Mütze ins Gesícht zíehen — натяну́ть ша́пку на глаза́
die Mütze aufs línke Ohr sétzen — наде́ть ша́пку набекре́нь [на ле́вое у́хо]
-
46 Halstuch
1) für Männer ше́йный плато́к2) für Frauen косы́нка -
47 Nachthaube
1) für Frauen ночно́й чепе́ц2) für Männer ночно́й колпа́к -
48 ἐν
ἐν, Sein od. Verweilen in, an, auf etwas. (1) vom Orte u. zwar (a) am gewöhnlichsten innerhalb eines Raumes: in; ἐν ξένᾳ, in der Fremde. (b) auf; ἐν τῷ δεξιῷ, auf dem rechten Flügel; ἐν τοῖν ὀβολοῖν ϑεωρεῖν, auf dem Zwei-Obolenplatz, Dem; ἐν τοῖς στεφανώμασιν, auf dem Kranzmarkt; ἐν τῷ μύρῳ, in dem Salbenladen; ἐν τοῖς ἰχϑύσιν, auf dem Fischmarkt. (c) das Daransein, die unmittelbare Nähe ausdrückend; ἐν οὐρανῷ, am Himmel; ἐν ποταμῷ, am Flusse; ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων, daran reibend; τἂν ποσίν, das vor den Füßen, das Gegenwärtige. Aber ἐν τοῖς δένδροις ἑστάναι = zwischen den Bäumen; u. ἀνάπαυλαι ἐν τοῖς δένδρεσίν εἰσιν σκιαραί = unter; oft ἐν τῷ Πόντῳ, am Pontus. Bes. ἐν Κύπρῳ ναυμαχεῖν, von Schlachten, die bei einem Orte, im Gebiete desselben geliefert werden; u. sehr gew. οἱ ἐν Μαραϑῶνι, die Kämpfer bei Mar. oder die dort Gebliebenen. (d) auch bei Verbis, die eine Bewegung ausdrücken, um die Erreichung des Zieles u. das Verweilen daselbst anzudeuten; ἐλπίδας κατῴκισα ἐν αὐτοῖς, habe ich in ihnen erweckt; ὡς ἐν ἐχυρωτάτῳ ποιεῖσϑαι, an den sichersten Ort bringen. (2) auf Menschen übertr., (a) unter; ἄρχειν, ἀνάσσειν ἐν πολλοῖς, unter vielen; bes. λέγειν, νομίζειν, καταριϑμεῖν, λέγεσϑαι ἐν, dazu, darunter rechnen; οἱ ἐν γένει, die Verwandten. Auch von Dingen. (b) bei λέγειν u. ä. geht es in die Bedeutung: vor, in Gegenwart über; ἐν πᾶσι, in Gegenwart aller; wie ἐν ὑμῖν (vor, bei euch, den Richtern); εἰ τάδ' έστὶν ἐν ϑεοῖς καλά, wenn das vor den Göttern recht ist. (c) bes. zu bemerken ist ἐν τοῖς beim superlat. (3) an 1 (c) schließt sich die Bdtg des Umgebenseins von etwas, οὐρανὸς ἐν αἰϑέρι καὶ νεφέλῃσι, der Himmel in Lichthelle u. Wolkenumhüllung. Bes. (a) von Kleidern, Waffen u. dgl. Vgl. ἐν κανοῖς, mit Körben. Ähnl. ἐν μεγάλοις φορτίοις βαδίζειν, unter schweren Lasten; δένδρα ἐν καρποῖς, mit Früchten. (b) von Banden u. Fesseln. (c) Ähnlich ist, wo es zum Teil mit dem instrumentalen dat. zusammenfällt; γενομένης δ' ἐν χερσὶ τῆς μάχης, als es zum Gefecht kam, nachdem die Schleuderer aufhörten; ἔργον ἐν κύβοις Ἄρης κρινεῖ, vermittelst der Würfel; ἐν κώπαισι πλεῖν, Ggstz zur Segelfahrt; ἐν μιᾷ πληγῇ κατέφϑαρται ὄλβος, mit einem Schlage. Gramm. ψάλια ἐν τῷ α Ἀττικοί, διὰ τοῦ ε Ἕλληνες, mit einem Buchstaben schreiben. (4) Von der Zeit: in, innerhalb; ἐν ἡμέρῃ, in einem Tage; ἐν εἰρήνῃ, ἐν σπονδαῖς, während des Waffenstillstandes. Dah. ἐν τούτῳ, ἐν ᾧ, unterdessen, während welcher Zeit; ἐν τῷ αὐτῷ, in derselben Zeit. (5) Von jedem Zustande, in dem man sich befindet, sowohl äußerlich als innerlich; ἐν ἡδονῇ ἐστίν οἱ, mit folgdm acc. c. inf., es ist ihm ein Vergnügen; ἐν αἰτίᾳ εἶναι, ἔχειν, deine Lage ist nicht so, daß du dich schämen darfst; ἐν αἰσχύναις ἔχειν, sich schämen. Dah. auch = beschäftigt sein mit etwas; οἱ ἐν ποιήσει γενόμενοι, die Dichter; öfter οἱ ἐν τέλει, Magistrate. Dah. οἱ ἐν φιλοσοφίᾳ, ἐν νόσῳ, Umschreibung für die Philosophen, die Kranken; in einem Zustande gemäß; κακὸν τὸ λῆμα, κοὐκ ἐν ἀνδράσιν, ziemt sich nicht für Männer; ἐν τούτῳ, dem gemäß; ἐν ᾡ, in wiefern. Eben so τὰ ἐν τοῖς νόμοις δίκαια, das in den Gesetzen Begründete; αἱ ἐν τοῖς νόμοις ζημίαι, gesetzmäßige. Dah. ἐν τοῖς νόμοις βασιλεύειν, τὰς κρίσεις ποιεῖσϑαι, nach den Gesetzen. (6) Bezeichnung der Abhängigkeit von etwas: es steht bei einem; νίκης πείρατ' ἔχονται ἐν ϑεοῖς, der Sieg liegt in den Händen der Götter (eigtl. der Faden haftet an den G.); ἐν ὑμῖν ὡς ϑεῷ κείμεϑα, hangen von euch ab; ἐν σοὶ πᾶσ' ἔγωγε σώζομαι, meine Rettung beruht auf dir; ἐν ταῖς ναυσὶ τῶν Ἑλλήνων τὰ πράγματα ἐγένετο, die Macht beruhte auf den Schiffen; ἐν τῷ ϑεῷ τὸ τούτου τέλος ἦν, οὐκ ἐν ἐμοί, das Gelingen stand in Gottes Hand; εἰ γὰρ ἐν τούτῳ εἴη, ob etwas daran läge; μὴ ἐν ὑμῖν κωλυϑῇ, an euch, sofern es bei euch steht; ἐν ἑαυτῷ γίγνεσϑαι, zu sich kommen; ἐν ἑαυτῷ εἶναι, bei sich sein, bei Sinnen sein. (7) Bezeichnung dessen, wobei oder woran sich eine Tätigkeit zeigt; ἡ ἐν ὅπλοις μάϑησις, das Studium der Fechtkunst; διαφέρειν ἔν τινι, in einer Sache. Aber ἐν σφετέρῳ καλῷ τὸν πόλεμον ἀναβάλλεσϑαι, zu eurem Besten; λαβεῖν ἐν φερνῇ, als Mitgift empfangen. Adverbial, ohne Casus; ἐν δ' ὑπέρας τε κάλους τε πόδας τ' ἐνέδησεν ἐν αὐτῇ, steht noch ἐν dabei: überdies band er am Schiffe an, wovon ἐν δὲ καὶ ἐν Μέμφι, überdies auch in Memphis, verschieden ist. In der Zusammensetzung herrscht (a) bei Verbis die örtliche Bedeutung vor, daran, darauf, darüber; auch mit Verbis der Bewegung wird ἐν zusammengesetzt. (b) in adj. drückt es das Versehensein mit etwas aus, ἔναιμος, ἔνϑηρος, oder die Annäherung an den Begriff des Adjectivs; ἔμπικρος, etwas bitter, wie ἔλλευκος, ἔνσιμος, seltener das Angemessensein, wie in ἔνδικος -
49 εὔμᾱρις
εὔμᾱρις, ιδος, ἡ, orientalische Fußbekleidung für Männer; für Frauen -
50 Ihr
Ihr váš m (a Briefschluss);die Ihre vaše f -
51 Kloster
-
52 Friseursalon
mhairdresser'sm[für Frauen]beauty salon Am.m[für Männer]barber shop Am. -
53 das Nachthemd
- {nighty} quần áo ngủ = das Nachthemd (für Männer) {night shirt}+ = das Nachthemd (für Frauen) {nightgown}+ -
54 ἄλληξ
-
55 мужская сумка
adjleath. Herrentasche, Tasche für Männer -
56 писсуар
n1) gener. Pissoir2) eng. Beckenurinal3) construct. Bedürfnisanstalt für Männer, Harnbecken, PP-Becken, Urinal (в мужском туалете)4) rude.expr. Pinkelbecken -
57 Grundsatz
Grundsatz m GEN convention, principle, axiom • nach dem Grundsatz des ordentlichen Kaufmanns GEN prudence principle* * *m < Geschäft> convention, principle, axiom ■ nach dem Grundsatz des ordentlichen Kaufmanns < Geschäft> prudence principle* * *Grundsatz
principle, axiom, gospel, postulate, rule;
• allgemein anerkannter Grundsatz axiom;
• beherrschender Grundsatz overriding principle;
• entscheidender Grundsatz precedent;
• oberster Grundsatz leading principle;
• verfassungsrechtlicher Grundsatz constitutional principle;
• Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung (Lebensmittel) principle of mutal recognition;
• Grundsatz der Beweislastumkehr principle of reversed burden of proof;
• Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleichwertiger Arbeit (Europäische Kommission) Code of practice on the implementation of equal pay for work of equal value for women and men;
• Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung principle of sustainable development;
• Grundsatz der gemeinsamen Finanzierung joint-funding principle;
• Grundsatz der Gefährdungshaftung doctrine of strict liability;
• Grundsatz der Gegenseitigkeit rule of comity, reciprocity principle;
• Grundsatz des rechtlichen Gehörs right to due legal process;
• Grundsatz der Nichthaftung bei Verschulden der Gegenseite sudden peril rule;
• Grundsatz der Produzentenhaftung manufacturer’s liability doctrine;
• Grundsatz von Treu und Glauben expectation of good faith in business dealings;
• Grundsatz der gemeinwirtschaftlichen Verkehrsbedienung common-carrier principle;
• Grundsatz des freien Wettbewerbs (der freien Wirtschaft) let-alone principle;
• Grundsatz des Zugangs zu Informationen principle of access to information;
• von einem Grundsatz abgehen to deviate from a principle;
• einen festgeschriebenen Grundsatz wahren to respect a principle laid down;
• Grundsatzbesprechung policy discussion;
• Grundsatzdebatte principle debate. -
58 Champions League
■ UEFA-Klubwettbewerb für Männer; Spielmodus: s. Anhang■ UEFA club competition for men; competition system: cf. annex -
59 EM
■ UEFA-Nationalmannschaftswettbewerb für Männer; Spielmodus: s. Anhang■ UEFA national team competition for men; competition system: cf. annex -
60 Europameisterschaft
■ UEFA-Nationalmannschaftswettbewerb für Männer; Spielmodus: s. Anhang■ UEFA national team competition for men; competition system: cf. annex
См. также в других словарях:
für Männer und Frauen — für Männer und Frauen … Deutsch Wörterbuch
ein Rennen für Männer und Frauen — ein Rennen für Männer und Frauen … Deutsch Wörterbuch
männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der Schweizer Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerinitiativen, Vätergruppen, diverse Fachstellen, gewinnorientierte Unternehmen wie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand Frühling… … Deutsch Wikipedia
Männer TV — Seriendaten Originaltitel Männer TV Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der schweizerischen Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerbüros, Vätergruppen, verschiedene Fachstellen und Initiativen sowie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand März 2008) vertritt … Deutsch Wikipedia
Männer sind Schweine — Song by Die Ärzte from the album 13 Released 1998 Genre Pop rock Length 4:17 … Wikipedia
Männer — steht für Filme: Annies Männer, US Filmkomödie von Ron Shelton (1988) Die Männer, US Spielfilm (1950) Männer (Film) Männer wie wir, US Filmkomödie (2004) Wahre Männer, US Filmkomödie (1987) Weiteres: Männer (Lied) aus dem Album 4630 Bochum von… … Deutsch Wikipedia
Männer, die Sex mit Männern haben — (MSM) bezeichnet allgemein Männer, die gleichgeschlechtliche Sexualkontakte mit anderen Männern haben. Analog dazu existiert der Begriff der Frauen, die Sex mit Frauen haben (FSF oder WSW). Sie dienen dazu, oft als wertend empfundene und… … Deutsch Wikipedia
Männer haben kein Gehirn — Studio album (Audiobook) by Die Ärzte Released … Wikipedia
Männer-radikale-Therapie — (auch Männer Radikale Therapie, Männer üben Radikale Therapie, abgekürzt MRT) ist ein stark strukturiertes Programm für Selbsthilfe und Selbsterfahrungsgruppen von Männern. Es wurde 1975 von Frauen organisieren radikale Therapie abgeleitet und… … Deutsch Wikipedia
Männer vom Morgenstern — Männer vom Morgenstern, Heimatbund an Elb und Wesermündung e.V. (MvM) Zweck: Heimatforschung Vorsitz: Nicola Borger Keweloh Gründungsdatum: 1882 Mitgliederzahl: 1.341 Sitz: Bremerhaven Website … Deutsch Wikipedia