Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

für+j-n+sein

  • 41 kopf

    Kopf m, Köpfe 1. глава; 2. ум; разсъдък, разум; 3. главичка (на топлийка, гвоздей); 4. заглавие (във вестник); винетка на книга; pro Kopf на глава, на човек; das Dorf hat 250 Köpfe селото има 250 жители; umg nicht auf den Kopf gefallen sein не съм паднал от небето; umg jmdm. den Kopf waschen казвам някому нещо направо, без заобикалки (правя го на нищо); umg den Kopf verlieren изпадам в паника; umg etw. (Akk) auf den Kopf hauen бързо (и щедро) харча пари за някакво удоволствие; seinen Kopf für sich haben своенравен, упорит съм; umg sich (Dat) den Kopf über etw. (Akk) zerbrechen/zermartern блъскам си главата над нещо; jmdn. vor den Kopf stoßen обиждам някого, проявявам неблагодарност спрямо някого; umg Hals über Kopf презглава, с най-голяма бързина; was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben 1) ако човек забрави нещо, трябва два пъти да ходи за него; 2) На когото му е слаб акъла, да му е здрав гърба.
    * * *
    der, e 1. глава; гов разсъдък, разум; s-n Kopf durchsetzen налагам волята си; er ist nicht auf den = gefallen главата му сече, умен е; alles auf den = stellen обръщам всичко с главата надолу: e-m etw aus dem = bringen избивам нкм нщ от главата; es will mir nicht in den = умът ми не го побира; es geht um s-n = касае се за живота му; ein Brett vor dem =е haben глупав, тъп съм като пън; 2. заглавие (на вестник, бланка и др.).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kopf

  • 42 stellung

    Stéllung f, -en 1. положение, поза; 2. служба, длъжност; 3. отношение, позиция; 4. Astr положение, констелация; eine leitende Stellung einnehmen заемам ръководна длъжност; ohne Stellung sein нямам работа, не съм на служба; Für/gegen jmdn./etw. (Akk) Stellung beziehen изказвам се положително/отрицателно за някого/нещо.
    * * *
    die, -en 1. положение; място; zu e-r Frage = nehmen вземам становище, отношение км даден въпрос; 2. воен позиция; in = gehen боен заемам позиция; 3. служба, пост; e-e hohe = einnehmen заемам висок пост;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stellung

  • 43 tun

    tun I. (tat, getan) unr.V. hb tr.V. 1. правя, върша, извършвам (нещо); 2. причинявам (някому нещо); 3. umg слагам, поставям, турям; itr.V. правя се, преструвам се, давам си вид; was kann ich für dich tun? какво мога да направя за теб, с какво мога да ти услужа?; sein Bestes tun правя всичко, което зависи от мене; jmdm. einen Gefallen tun правя някому услуга; umg Salz in das Essen tun слагам сол в яденето; ich habe noch zu tun имам още работа; ich habe damit nichts zu tun нямам нищо общо с това; es tut mir Leid съжалявам; sie tut mir Leid жал ми е за нея, съжалявам я; es tut mir weh боли ме; Sie tat so, als wäre nichts geschehen Тя се държеше така, като че ли не беше се случило нищо; damit ist es nicht getan това не е достатъчно, с това проблемът не е решен; Jmdm. ist es um etw. (Akk) zu tun Някой намира нещо за (много) важно, иска да постигне нещо; umg es tut sich leicht лесно е. II. unr.V. Hilfsvb umg 1. südd за образуване на Konjunktiv ich täte dir schon helfen бих ти помогнал; 2. за подчертаване на глагола; er wusste die Antwort, aber sagen tat er sie nicht той знаеше отговора, но не го каза; Tust du mir helfen? ще ми помогнеш ли?
    * * *
    * (tat, getan) tr правя, върша, направям; Worte = es nicht само с думи не става; es ist mir sehr darum zu =, daЯ много ми е важно да ich kann nichts dazu = не мога да помогна в случая; das tut mir wohl това ми действува добре; Dienst = дежурен съм; es tut mir leid, daЯ... съжалявам, че...; es tut weh боли; es tut not нужно е, необходимо е; = Sie mir den Gefallеn направете ми услугата; 2. гов турям, поставям, слагам; Salz ans Essen = слагам сол на яденето; etw von sich = махам нщ от себе си; отървавам се от нщ; itr преструвам се, правя се на; имам вид, държа се като; er tut bцse преструва се на сърдит r es tut sich leicht гов лесно е.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tun

  • 44 wer

    wér I. pron interr кой; wer hat angerufen? кой позвъни на телефона? II. pron rel който; wer das behauptet, der lügt който твърди това, лъже. III. pron indef umg някой; umg da ist wer für dich am Telefon някой те търси по телефона.
    * * *
    pron inter кой; pron rel който; = es auch immer sein mag който и да бъде; рron indef гов: ist = da? има ли някой там?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wer

  • 45 wichtigkeit

    Wíchtigkeit f o.Pl. важност, значение; von großer Wichtigkeit für jmdn./etw. (Akk) sein от голямо значение съм за някого, за нещо.
    * * *
    die важност.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wichtigkeit

  • 46 zusammenlegen

    zusámmen|legen sw.V. hb tr.V. 1. сбирам, сгъвам (вестник, одеяло, палатка); 2. слагам на едно място; 3. обединявам; itr.V. събирам (общо) пари; Die Wäsche zusammenlegen Сгъвам прането; wegen der wenigen Teilnehmer wurden die beiden Sprachkurse zusammengelegt поради малкото участници двата езикови курса бяха слети; er hatte sein Geld vergessen und wir mussten für seine Fahrkarte zusammenlegen той си беше забравил парите и трябваше да му съберем пари за билета.
    * * *
    tr 1. сгъвам; 2. събирам (на едно място, в едно цяло);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusammenlegen

  • 47 bankrott

    bankrótt adj фалирал, банкрутирал; bankrott gehen (a.: Bankrott bankrott) фалирам; jmdn. für bankrott erklären обявявам някого в несъстоятелност; umg bankrott sein фалирал съм, нямам пари.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bankrott

  • 48 prädestinieren

    prädestinieren sw.V. hb tr.V. 1. предопределям; 2. umg особено пригоден съм за нещо; umg Zu etw. (Dat) für etw. (Akk) prädestiniert sein подходящ съм за нещо, имам дарба за нещо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > prädestinieren

  • 49 prädisponieren

    prädisponieren sw.V. hb tr.V. 1. определям предварително; 2. Med предразположен съм; für eine Krankheit prädisponiert sein предразположен съм към дадена болест.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > prädisponieren

  • 50 Sachgebiet

    Sáchgebiet n област, раздел; ресор; für ein Sachgebiet zuständig sein отговарям за даден ресор; компетентен съм в дадена област.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Sachgebiet

  • 51 Straße

    Stráße f, -n 1. улица; 2. шосе, път; 3. проток, пролив; 4. поточна линия; auf der Straße gehen вървя по улицата; auf die Straße gehen 1) отивам, излизам на улицата; 2) правя (протестна) демонстрация; 3) ставам проститутка; über die Straße gehen прекосявам улицата; auf der Straße liegen шляя се, мотая се без работа; übertr auf der Straße sitzen останал съм на улицата, безработен съм; für etw. (Akk) auf die Straße gehen излизам да демонстрирам за нещо; die ganze Straße war darüber empört цялата улица (живеещите на тази улица) се беше възмутила от това; sein Geld auf die Straße werfen прахосвам си парите, харча си парите безогледно; der Mann von der Straße обикновеният човек.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Straße

  • 52 Votum

    Vótum n, Voten/Vota вот, глас; Sein Votum für/gegen jmdn./etw. (Akk) abgeben Гласувам за/против някого, нещо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Votum

См. также в других словарях:

  • für alle da sein — für alle da sein …   Deutsch Wörterbuch

  • Für die Katz sein —   Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass etwas vergeblich, umsonst ist: Es goss in Strömen, und die Veranstaltung musste ausfallen. Die ganze Arbeit war für die Katz. In Martin Walsers Drama »Eiche und Angora« heißt es: »Die… …   Universal-Lexikon

  • für etwas geeignet sein — (sich) für etwas eignen …   Universal-Lexikon

  • für etwas verantwortlich sein — etwas in Obhut haben; etwas leiten; etwas betreuen …   Universal-Lexikon

  • Ein Anblick für die Götter sein —   Ein Bild für die Götter sein …   Universal-Lexikon

  • eine Beleidigung für das Auge sein — Das Auge beleidigen; eine Beleidigung für das Auge sein   Etwas, das abstoßend wirkt und für einen ästhetischen Menschen nicht zumutbar ist, beleidigt das Auge: Die Farben beleidigen mein Auge. Dieses Spiel, das als Werbung für den Fußball… …   Universal-Lexikon

  • böhmische Dörfer für j-n sein — [Redensart] Bsp.: • Sie hat es mir ausführlich erklärt, aber was sie sagte, waren böhmische Dörfer für mich …   Deutsch Wörterbuch

  • für etwas eignen — für etwas geeignet sein …   Universal-Lexikon

  • Sein Leben für etwas \(auch: jemanden\) in die Schanze schlagen —   Die Wendung »sein Leben in die Schanze schlagen« bedeutet »sein Leben für jemanden oder etwas aufs Spiel setzen«: Er wäre bereit gewesen, für diese Frau sein Leben in die Schanze zu schlagen. Das Wort »Schanze« in dieser veraltenden Redewendung …   Universal-Lexikon

  • Für fremde Rechnung — (für Rechnung eines andern) wird ein Rechtsgeschäft abgeschlossen, wenn auf seiten eines Vertragschließenden die Absicht besteht, daß die Vorteile ebenso wie die Nachteile aus dem Geschäft nicht ihn selbst, sondern einen Dritten treffen sollen.… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Sein Schicksal schafft sich selbst der Mann —   Bei diesem Ausspruch handelt es sich um den Schlussvers der romantisierenden Verserzählung »Otto der Schütz« des deutschen Schriftstellers Gottfried Kinkel (1815 1882). Das Zitat bringt zum Ausdruck, dass der Mensch für sich und sein Schicksal… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»