Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

für+die+kleinen

  • 101 Handel

    Handel I m -s торго́вля; торг (уст.)
    ambulanter Handel торго́вля вразно́с (с доста́вкой на дом)
    auswärtiger Handel вне́шняя торго́вля
    innerer [inländischer] Handel вну́тренняя торго́вля
    kartenfreier Handel свобо́дная прода́жа (без ка́рточек)
    reger [schwungvoller] Handel оживлё́нная [бо́йкая] торго́вля
    überseeischer Handel заокеа́нская торго́вля
    volkseigener Handel (сокр. VEH) наро́дное торго́вое предприя́тие (ГДР)
    der zwischenstaatliche Handel межгосуда́рственная торго́вля
    der Handel im großen опто́вая торго́вля
    der Handel im kleinen ро́зничная торго́вля
    Abteilung Handel торго́вый отде́л (предприя́тия и́ли учрежде́ния)
    die Gewerkschaft Handel профсою́з рабо́тников торго́вли (ГДР)
    Ministerium für Handel und Versorgung Министе́рство торго́вли и снабже́ния (ГДР)
    Handel und Wandel торго́вая жизнь, торго́вля; жизнь, мирска́я суета́, житьё́-бытьё́
    der Handel ist rückläufig торго́вля свё́ртывается
    den Handel beleben [begünstigen] оживи́ть торго́влю, благоприя́тствовать разви́тию торго́вли
    den Handel hemmen [beeinträchtigen] препя́тствовать торго́вле [разви́тию торго́вли]
    Handel treiben вести́ торго́влю, торгова́ть
    etw. in den Handel bringen пуска́ть что-л. в прода́жу
    in den Handel kommen поступа́ть в прода́жу
    Handel I m -s (торго́вая) сде́лка, торго́вая опера́ция
    einen Handel abschließen заключи́ть (торго́вую) сде́лку
    einen Handel mit j-m eingehen заключи́ть сде́лку с кем-л.
    einen Handel machen соверши́ть сде́лку
    sich in einen Handel einlassen пойти́ на сде́лку с кем-л.
    Handel I m -s диал. ла́вка, небольшо́й магази́н; einen Handel aufmachen откры́ть ла́вку
    Handel II m -s, Händel (неприя́тное) де́ло
    sich in einen Handel einlassen впу́таться в неприя́тное де́ло
    in einen argen Handel geraten попа́сть в (неприя́тную) переде́лку
    Handel II m -s, Händel юр. проце́сс
    Handel II m -s, Händel pl ссо́ры, ра́спри, раздо́р, спор
    Händel mit der Klinge ausfechten реша́ть спор при по́мощи меча́ [шпа́ги]
    Händel mit j-m haben быть с кем-л. в ссо́ре
    Händel suchen иска́ть по́вода к ссо́ре
    Händel stiften затева́ть ссо́ру
    kleine Händel starken die Liebe посл. ми́лые браня́тся, то́лько те́шатся (букв. от ме́лких ссор любо́вь кре́пче)

    Allgemeines Lexikon > Handel

  • 102 Lichtstärke

    ist ein Maß für den pro (unendlich kleinen) Raumwinkel (in sr = Steradiant) abgegebenen Lichtstrom. Sie bezeichnet die Intensität des Teil-Lichtstromes, der in einer bestimmten Richtung abgestrahlt wird, und ist abhängig vom Aufbau der Lichtquelle bzw. von der Lichtlenkung durch die Leuchte. Einheit: Candela (cd) = lm/sr (lm = Lumen).

    Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Lichtstärke

  • 103 decorative colour

    Additional fifth colour which may be incorporated in the playing kit design, provided that it is a colour used for lettering, is one of the colours in the club/ national association emblem or national flag, covers only a very small area of the garment, and is used for mere aesthetic purposes.
    Fünfte auf der Spielkleidung zugelassene Farbe, die der Farbe der Beschriftung, des Emblems des Vereins bzw. Nationalverbandes oder der Farbe der Nationalflagge entsprechen muss und nur einen sehr kleinen Teil der Oberfläche der Spielkleidung bedecken und ausschließlich für dekorative Elemente benutzt werden darf.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > decorative colour

  • 104 Mann

    Mann <-[e]s, Männer o Leute> [ʼman, pl ʼmɛnɐ] m
    Männer men; (im Gegensatz zu den Frauen a.) males;
    ein feiner \Mann a [perfect] gentleman;
    ein \Mann schneller Entschlüsse/ der Tat/ weniger Worte a man of quick decisions/of action/of few words;
    ein \Mann mit Ideen/ festen Überzeugungen a man with ideas/firm convictions;
    ein \Mann von Format/ Welt a man of high calibre [or (Am) -er] /of the world;
    der \Mann auf der Straße the man in the street, Joe Bloggs ( Brit), John Doe (Am)
    ein \Mann des Todes sein ( fam) to be dead meat (fam!) [or a dead man];
    ein \Mann aus dem Volk[e] a man of the [common] people;
    ein \Mann von Wort ( geh) a man of his word;
    der böse \Mann the bogeyman [or bogyman] [or (Am a.) boogeyman];
    ein ganzer \Mann a real [or every inch a] man;
    den ganzen \Mann erfordern to need a [real] man; ( im Allgemeinen) to be not for the faint-hearted;
    jd ist ein gemachter \Mann sb has got it made ( fam)
    \Manns genug sein, etw zu tun to be man enough to do sth;
    junger \Mann! young man!;
    der kleine [o gemeine] \Mann the common [or ordinary] man, the man in the street, Joe Bloggs ( Brit), John Doe (Am)
    der kleine \Mann;
    (euph fam: Penis) Johnson (sl), (Brit a.) John Thomas (sl)
    der böse [o (veraltend: schwarze] \Mann Kinderschreck) the bogeyman [or bogyman] [or (Am a.) boogeyman]; ( Kaminfeger) chimney sweep;
    den starken \Mann markieren [o spielen] ( derb) to come [on] [or (Am) play] the strongman;
    den wilden \Mann spielen [o machen] ( fam) to rave like a madman ( fam)
    auf den \Mann dressiert Hund trained to attack people pred;
    der \Mann jds Lebens sein to be sb's ideal man;
    der \Mann im Mond the man in the moon;
    ein \Mann, ein Wort an honest man's word is as good as his bond ( prov)
    ein \Mann, ein Wort, und so tat er es auch and, as good as his word, he did [do] it;
    den toten \Mann machen ( beim Schwimmen) to float [on one's back]
    2) ( Ehemann)
    jds \Mann sb's husband [or ( fam) man] [or ( fam) hubby];
    \Mann und Frau werden ( geh) to become husband [or dated man] and wife;
    jds zukünftiger \Mann sb's future husband;
    eine Frau an den \Mann bringen ( fam) to marry off a woman sep ( fam) (a. pej), to find a woman a husband;
    jdn zum \Mann haben to be sb's husband;
    jds \Mann werden to become sb's husband
    3) ( Person) man;
    sie kamen mit acht \Mann an eight [of them] arrived;
    ein \Mann vom Fach an expert;
    der richtige \Mann am richtigen Ort the right man for the job;
    ein \Mann der Praxis a practised [or (Am) -iced]; [or an old] hand;
    [genau] jds \Mann sein to be [just] sb's man;
    seinen/ihren \Mann stehen to hold one's own;
    \Mann für \Mann every single one;
    \Mann gegen \Mann man against man;
    pro \Mann per head;
    selbst ist der \Mann! there's nothing like doing things [or it] yourself;
    wie ein \Mann as a [or one] man naut; (Besatzungsmitglied a.) hand;
    \Mann über Bord! man overboard!;
    alle \Mann an Bord! all aboard!;
    alle \Mann an Deck! all hands on deck!;
    alle \Mann an die Taue! all hands heave to!;
    mit \Mann und Maus untergehen ( fam) to go down with all hands
    4) (fam: in Ausrufen)
    \Mann Gottes! God [Almighty]!;
    [mein] lieber \Mann! (herrje!) my God! ( fam) (pass bloß auf!) please!;
    o \Mann! oh hell! ( fam)
    \Mann, o \Mann! dear[ie] me! ( fam), oh boy! ( fam)
    \Mann! ( bewundernd) wow! ( fam) ( herausfordernd) hey! ( fam)
    WENDUNGEN:
    der kluge \Mann baut vor (\Mann baut vor) the wise man takes precautions;
    einen kleinen \Mann im Ohr haben (veraltend); ( hum) ( fam) to have bats in one's belfry dated ( fam), to be crazy ( fam)
    etw an den \Mann bringen ( fam) to get rid of sth; ( fig) ( fam) perhaps you can get your parents to listen to this story!; s. a. Mannen

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Mann

  • 105 Kamm

    m: da [bei ihr, in der Wohnung etc.] liegt der Kamm auf [bei, neben] der Butter страшный беспорядок, чёрт ногу сломит (где--л, в чём-л.). Der hat für Ordnung überhaupt keinen Sinn
    bei dem zu Hause liegt der Kamm auf der Butter, alle(s) über einen Kamm scheren подходить ко всем [ко всему] с одинаковой меркой, стричь всех [всё] под одну гребёнку. "Man kann nicht alle Beatgruppen über einen Kamm scheren, manche sind durchaus ordentlich", meinte ein Jazzfan.
    Wenn du die Lehrlinge einschätzt, darfst du nicht alle über einen Kamm scheren, jmdm. schwillt der Kamm
    a) кто-л. задирает нос (от спеси), задаётся, заносится. Seit sie mit dem reichen Onkel verheiratet ist, ist ihr der Kamm geschwollen. Mit uns kleinen Leuten läßt sie sich nicht mehr ein.
    б) кто-л. выходит из себя, злится, вскипает. Wenn ich den nur sehe, schwillt mir der Kamm.
    Auch bei der geringsten Kritik schwillt ihm der Kamm.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kamm

См. также в других словарях:

  • Die kleinen Strolche — (im Original Our Gang, oder auch bekannt als The Little Rascals oder Hal Roach’s Rascals) war eine langjährige US amerikanische Serie über die Abenteuer einer Kindergruppe aus ärmlichen Verhältnissen. Erfunden vom Komödien Filmproduzenten Hal… …   Deutsch Wikipedia

  • Die kleinen Ladenmädchen — gehen ins Kino (1928) gehört zu den Essays, die Siegfried Kracauer in der Frankfurter Zeitung veröffentlichte. Für sie war er von 1924 bis 1933 tätig. Die Zeitung galt zu dieser Zeit als ideologisch linkes Blatt. Inhaltsverzeichnis 1… …   Deutsch Wikipedia

  • Die kleinen Ladenmädchen gehen ins Kino — (1928) gehört zu den Essays, die Siegfried Kracauer in der Frankfurter Zeitung veröffentlichte. Für sie war er von 1924 bis 1933 tätig. Die Zeitung galt zu dieser Zeit als ideologisch linkes Blatt. Inhaltsverzeichnis 1 Argumentationsstruktur /… …   Deutsch Wikipedia

  • Die kleinen Trompeterbücher — war eine Kinderbuch Reihe aus dem Kinderbuchverlag Berlin für Leser ab 8 Jahren. Zu DDR Zeiten war sie weit verbreitet und in fast jedem Kinderzimmer anzutreffen. Die Bücher im Format 15 x 10,5 cm hatten einen Hartpappeinband und kosteten −… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Kleinen Fische — war ein literarisch musikalisches Kabarett der 1950er Jahre im Münchener Stadtteil Schwabing, welches bis zu seiner Auflösung von der Autorin und Schauspielerin Therese Angeloff geleitet wurde. Geschichte Das Ensemble Die Kleinen Fische… …   Deutsch Wikipedia

  • Die kleinen Superstars — (jap. 光の伝説 Hikari no Densetsu, lit. Die Legende der Hikari) ist eine Manga Serie der japanischen Comiczeichnerin Izumi Asō, die auch als Anime Fernsehserie umgesetzt wurde. Der circa 2.800 Seiten umfassende Manga, der sich vor allem mit… …   Deutsch Wikipedia

  • Die kleinen Schwestern von Eluria — Das Kabinett des Todes (engl. Titel Everything s Eventual) ist der Titel einer Kurzgeschichtensammlung von Stephen King aus dem Jahr 2002 und gleichzeitig Titel einer der Geschichten selbst. Die Sammlung enthält 14 Geschichten. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Die kleinen Superstrolche — Filmdaten Deutscher Titel Die kleinen Superstrolche Originaltitel The little Rascals …   Deutsch Wikipedia

  • Die kleinen Füchse — Filmdaten Deutscher Titel Die kleinen Füchse Originaltitel The Little Foxes …   Deutsch Wikipedia

  • Die kleinen grünen Männchen — Patrick Mallet (oft auch kurz Pat Mallet; * 1941 in Marseille) ist ein französischer Comiczeichner. Leben und Werk Mallet studierte an der Akademie für Angewandte Künste in Paris zur gleichen Zeit wie die Comiczeichner Jean Giraud (Moebius) und… …   Deutsch Wikipedia

  • Die kleinen Reiter — Filmdaten Deutscher Titel Die kleinen Reiter Originaltitel The little Riders …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»