-
81 sidst
last, up-to-the-minute* * *adj last,( om tid: som netop er gået) last, past ( fx hour, year);(adv) last;(conj) when... last ( fx when I was there last);[ forskellige forb:][ den sidste] the last,( sidstnævnte af to) the latter;[ den fjerde sidste] the last but three;[ det sidste] the last (thing) ( fx that was the last thing I should do; the last I heard of him);[ har du hørt hans sidste?] have you heard his latest?[ sidst men ikke mindst] last (but) not least;[ hvornår så du ham sidst?] when did you see him last? (el. last see him?);[ sidst jeg så ham] when I saw him last (el. last saw him);[ med sb:][ de sidste 14 dage] the last (el. this) fortnight,(am) the last two weeks;[ de to sidste dage] the last two days;[ de sidste dages hellige] the Latter-Day Saints;[ sidste halvdel af] the latter half of;[ til sidste mand] to the last man;[ sidste mode] the latest fashion;[ sidste måned] last month;[ i den sidste tid] recently,F of late,( især i negative og spørgende sætninger) lately ( fx have you seen him lately?);[ hans sidste time] his last hour;[ sidste år] last year;[ i de sidste år] in recent years; during (el. in) the last (el. past) few years;[ i de sidste ti år] during (el. in) the last ten years, for ten years past;[ med præp:][ sidst i juli] late in July;[ sidst i tyverne (, trediverne etc)]( om alder) in his (, her) late twenties (, thirties etc),( om årstal) in the late twenties (, thirties etc);[ sidst på måneden] at the end of the month;[ sidst på sommeren] late in the summer, in late summer;[ siden sidst], se I. siden;[ til sidst]( til slut) finally, at the end ( fx at the end they played thenational anthem);...);( efter en lang udvikling) in the end ( fx in the end he gave up), finally,( langt om længe) at long last, at length,( til syvende og sidst, F) eventually ( fx he hesitated for a long time, but eventually he decided to try);(se også først);[ til det sidste] to the last ( fx faithful to the last), to the end;[ kæmpe til det sidste] fight to a finish. -
82 skinne
blaze, gleam, glimmer, rail, runner, shine, splint, track* * *I. (en -r)(jernbaneskinne etc) rail;( til forstærkning) (iron) band;( til brækket lem) splint;(se også benskinne);(fig: gå glat) run on rails;[ løbe af skinnerne] leave the rails;(fig: i gang) get something going; get something off the ground.II. vb shine;[ skinne af renlighed] be spotlessly clean;[ solen skinner mig i øjnene] I have the sun in my eyes;( kunne ses) show through ( fx the spots (, his true character) shone through);( blive tydelig) be (el. become) apparent ( fx his disappointment was apparent);[ lade det skinne igennem at] hint that; let it be understood that;(se også skinnende). -
83 styrke
bolster, consolidate, force, invigorate, level, might, potency, strength, strengthen, sustain, tone, toughness* * *I. (en) strength ( fx of a horse, of a man, of an army, of a fortress, of a rope, of a poison, of will, of a friendship, of an argument, of an electric current),( voldsomhed, virkende kraft) force ( fx of a blow, of an explosion, of the argument, of the wind);( antal) strength ( fx of a regiment);( lydstyrke, tonestyrke) intensity, volume;( organiseret afdeling, pl styrker) force ( fx a strong force of police; land (, naval, military) forces);[ tiltage i styrke] grow stronger,F intensify;[ prøve styrke med] try one's strength against;[ han har ikke sin styrke i latin] Latin is not his strong point (, F: forte);[ hævde det med stor styrke] assert it vigorously.II. vb( oplive) refresh ( fx a refreshing cup of tea, refreshing sleep),( stærkere) brace (up) ( fx the sea air braces you up; a bracing climate),F invigorate;( forstærke) strengthen ( fx one's conviction), boost ( fx one's morale, one's self-respect),F fortify ( fx one's spirit with prayer);( om noget vaklende: stive af, ofte neds) bolster (up) ( fx their failing morale, one's (self) confidence, the ailing economy);[ styrke sig]F fortify oneself ( fx with a glass of whisky);T you need something to pick you up;(T: spiritus) have a quick one;[ styrkende middel] tonic,T pick-me-up. -
84 stævn
* * *(en -e)( forstævn) stem, bow,(se forstavn);( bagstævn) stern;[ skyde over stævn] make headway. -
85 tænke
* * ** think ( fx he can't think; think great thoughts);(mere F) believe;( have i sinde) intend (at to, fx I don't know what he intends to do about it);[ tænk at] to think that ( fx (and) to think that he is only 20 (, that I nearly forgot to tell you)!); fancy,(+ -ing, fx fancy meeting you here! fancy her doing a thing like that!);[ tænk bare! tænk engang!] fancy that! just fancy! only think! just imagine![ tænk hvad der kunne være sket] just think what might have happened;[ tænk hvis (el. om)] what if; suppose;[ det tænker jeg] I think (el. imagine) so;[ det tænkte jeg nok, tænkte jeg det ikke nok!] I thought so (el. as much);[ som du kan tænke] as you can imagine;T (it) could be;F it is (quite) conceivable;[ som tænkes kan] imaginable ( fx the finest thing imaginable);[ så fattig som tænkes kan] as poor as poor can be;[ med sig:][ tænke sig] imagine,T fancy (+ -ing),( antage) suppose;[ at tænke sig at], se ovf: tænk at;[ det var det jeg havde tænkt mig] that was what I had in mind,(dvs ventet) that was what I had expected;(dvs have lyst til) I wouldn't mind ( fx a holiday); I could do with( fx a drink);T I fancy ( fx a holiday, a cup of tea);[ jeg kunne godt tænke mig at gå derhen] I have a good mind to go there;[ du kan ikke tænke dig] you can't imagine;[ tænke sig til] guess, imagine;[ med præp & adv:][ tænke efter] consider, reflect;[ tænke højt] think aloud, think out loud;[ tænke noget igennem] think something over;[` tænke om] think of ( fx I would not have thought it of him);[ tænke om igen], se II. tro (om igen);[ tænke sig om] reflect, consider;[ tænke sig godt om før...] think carefully (el. twice) before...;[ tænke over] think about, consider ( fx the matter, his proposal, what to do; I'll think about it),( grundigere) think over ( fx think the matter over; I need more time to think it over);[ nu da jeg tænker nærmere over det] come to think of it;[ tænke på] think of (el. about) ( fx what are you thinking of (el.about)? he'll never think of that; I wouldn't think of doing it; that will give them something to think about),( have planer om) think of (el. about) ( fx buying a house, getting married),( alvorligt) contemplate ( fx going to America; suicide),( have til hensigt) intend ( fx to do it);( mindes) think of, remember;( sigte til) think of, mean, refer to ( fx I don't know what you are referring to);( tage hensyn til) consider ( fx the feelings of others);( finde på) think of ( fx can you think of a good way to do it?);( også) give them food for thought;[ du må tænke på din familie først] you must put your family first;[ hvad tænker du dog på!] what `are you thinking of![ dette får mig til at tænke på] this reminds me of;[ jeg kommer til at tænke på at] it occurs to me that;[ tænke på et tal] think of a number;[ tænke på sig selv] think of oneself;[ tænke tilbage] look back, cast one's mind back;[ tænke tilbage på] recollect, recall, call to mind;[ tænke ved sig selv] think to oneself. -
86 udmærke
vb( hædre) honour;( kendetegne) be characteristic of, characterize;(forst) mark;[ udmærke sig] distinguish oneself, gain distinction, make one's mark;[ udmærke sig ved] distinguish oneself by,( være ejendommelig ved) be characterized by, be distinguished by, be remarkable for. -
87 vise
accord, demonstrate, ditty, do, express, flash, indicate, manifest, measure, show one's paces, point out, read, register, screen, show, show up, take, usher* * *I. (en -r) song,(spøg.) ditty;(fig) the same old story;[ den vise kender jeg] I've heard that story before.II. * show ( fx show me the book (, the way); show somebody how to write; show one's ticket; he showed me kindness; show mercy (, joy, anger, contempt));( automatisk angive) show, indicate ( fx the temperature, the pressure);( bevise) show ( fx this shows how false the tale was), prove ( fx this proves that I was right),F demonstrate ( fx the need for something; the truth of something);( fortælle) tell ( fx the letter tells something about the way his mind works; the episode tells a lot about people's attitude to immigrants);( lægge for dagen) show,F display ( fx courage, one's ignorance; tact), exhibit ( fxcourage, signs of guilt),( tydeligt) manifest ( fx a desire, dislike, interest);( pege) point;[ med sb & num:][ vise én døren] show somebody the door;[ vise flaget] show the flag;[ termometret viser 10ø] the thermometer indicates (el. registers el.stands at) 10ø;[ uret viste 9] the clock stood at (el. pointed to) 9;[ vise vand] dowse;vej);[ med præp & adv:][ vise af]( i trafikken) signal;[ vise ham af] turn him off;[ vise fra sig]( tilbud) decline,( tanke) dismiss;[ vise frem] show,(mere F) exhibit,( pralende) parade;[ vise hen til] refer to;[ vise én ind] show somebody in;[ vise én rundt (el. om) i huset] show (el. take) somebody over the house;[ vise én til rette], se II. ret & tilrettevise;[ vise et angreb tilbage] repel an attack;(gram.) refer to;[ vise én ud]( følge til dørs) see (el. show) somebody out,( smide ud) show somebody the door; turn somebody out,F expel somebody ( fx from the country);(se også udvise);(forst) mark (el. blaze) trees for cutting;[ med sig:][ vise sig]( komme til syne) appear, show,( om person: komme til stede, ved møde etc) make one's appearance, put in an appearance,( indfinde sig, især efter forsinkelse) turn up;( vise sig offentligt) show oneself, show one's face ( fx he dare not show his face there);( vigte sig) show off;[ det viser sig at] it appears that,( overraskende) it turns out that;[ vise sig at være] prove (to be),( overraskende) turn out (to be);[ det vil vise sig] we shall see, it remains to be seen;[ vise sig for én] appear to somebody;[ vise sig fra sin bedste side], se side;[ vise sig i horisonten] appear on the horizon,( om noget truende) loom on the horizon;[ han viste sig som en sand ven] he proved (himself) a true friend. -
88 mægtig
adv.1. mächtig2. ( forstærkende) furchtbar -
89 så
I vb.säenII I adv.1. (angiver måde, grad m.m. i den grad, meget) so, derart;jeg har ikke så mange penge ich habe nicht so viel Geld;jeg er så glad ich bin sehr froh; (i samme grad, lige så) so;jeg kommer så snart som muligt ich komme so bald wie möglich2. ( derpå) dann;først har han arbejdet, så læst erst hat er gearbeitet, dann gelesenhvis det regner så kører vi ikke wenn es regnet, fahren wir nicht; (efter ledsætning med als, da, obwohl, während, weil, wenn m.fl. ingen direkte gengivelse)hans kuglepen var væk, så han måtte købe en anden sein Kugelschreiber war weg, er musste also einen anderen kauften (/deshalb musste er...); (altså, derfor)bogen er god, og så er den billig das Buch ist gut, und dabei ist es billig (tilmed, desuden)II konj.så at (so) dass;hun frøs så hun rystede sie fror so, dass sie zitterte;han slog i bordet, så tallerkenerne klirrede er schlug auf den Tisch, dass (die) Teller klirrtenIII pron.i så fald dann; in diesem Fall -
90 af
kongen af Danmark der König von Dänemark;af træ aus Holz;af stolthed aus Stolz;overflod af Überfluss an (D);lugte (smage) af riechen (schmecken) nach (D);af ydre dem Äußeren nach;dø af sult vor Hunger sterben;hatten af! Hut ab!;af og til dann und wann, gelegentlich;fra først af von Anfang an;af og til ab und zu;af sig selv von selbst -
91 fremmest
-
92 nu
nu1 [nu] <-et> Nu n;i ét nu im Nu;i samme nu im gleichen Momentnu2 [nu] jetzt, nun;nu eller aldrig jetzt oder nie;nu og da ab und zu, dann und wann;først nu jetzt erst;nu i år in diesem Jahr;nu igen schon wieder;lige nu soeben, gerade;nu om stunder, nu til dags heutzutage;nu som før nach wie vor;nu til morgen heute Morgen;nu vel! gut!, nun ja;hvad var det nu, jeg sagde? was sagte ( oder wovon sprach) ich gerade?;hvad er det nu hun hedder? wie heißt sie doch gleich?, wie heißt sie noch?;det var nu også dumt af dig das war aber auch dumm von dir -
93 nummer
nummer ['nomˀəʀ] < num(me) ret; numre> ( Abk. nr.) Nummer f ( Abk. Nr.); AUTO (Auto)Nummer f; MUS Stück n; Schuhgröße f;det er et nummer for groft! fam das geht zu weit!;hun er ikke mit nummer sie ist nicht mein Fall;som nummer ét an erster Stelle;uden for nummer außer der Reihe -
94 skov
skov [sɡɔŭˀ] <-en; -e> Wald m; Forst m;rent i skoven fig fam vollkommen daneben/absurd
См. также в других словарях:
Forst — Saltar a navegación, búsqueda Forst Escudo … Wikipedia Español
Forst — Sm std. (8. Jh.), mhd. forst, vorst, ahd. forst Bannwald Nicht etymologisierbar. Nach Trier eigentlich Gehegtes zu mndl. dat vorste Umhegung und schwz. forst Zauntor ; und weiter zu First. Gemeint ist der gehegte Forst im Gegensatz zum wilden… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Först — ist der Familienname folgender Personen: Albert Johannes Först OCarm (* 1926), Altbischof von Dourados Irmgard Först (* 1915), österreichische Schauspielerin Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mi … Deutsch Wikipedia
Forst — Forst: Die Herkunft des Wortes (mhd. vorst, ahd. forst) ist trotz aller Deutungsversuche unklar. Von Anfang an bezeichnet es den dem König zu Jagd, Holznutzung und Rodung vorbehaltenen Bannwald im Gegensatz zum bäuerlichen Markwald; auch nhd.… … Das Herkunftswörterbuch
Forst [1] — Forst, große Fläche Landes, mit Bäumen od. Stockausschlägen, od. mit beiden zugleich (Ober u. Unterholz), Laub od. Nadelholz bewachsen. Je nach dem Besitzer heißen die Forsten Landesherrliche Forsten, Schatullen Forsten, Gemeinde (Corporations )… … Pierer's Universal-Lexikon
Forst [1] — Forst, ein für einen regelmäßigen wirtschaftlichen Betrieb eingerichteter Wald. Ursprünglich bedeutete das Wort F. den befriedeten, gebannten Wald, welcher der allgemeinen Benutzung entzogen war, und bildete somit den Gegensatz gegen die »gemeine … Meyers Großes Konversations-Lexikon
forst- — (skov , skovbrugs ); forstbotanik; forstvæsen; forstzoologi … Dansk ordbog
Forst [2] — Forst, 1) seines Gewebe von Wolle, Seide od. Leinen; 2) (Bauk.), so v.w. Firste 4); 3) (Forstberg), der obere Theil eines Berges, dessen Abhänge dachähnlich zusammentreffen … Pierer's Universal-Lexikon
Forst [3] — Forst, Dorf im Canton Dürkheim des Landcommissariats Neustadt im bairischen Kreise Pfalz; 900 Ew.; Weinbau (Forster, ein vorzüglicher pfälzer Wein, bes. bekannt der Forster Traminer, dunkel, von der Traminertraube benannt) … Pierer's Universal-Lexikon
Forst. — Forst., bei naturwissenschaftl. Namen Abkürzung für I. R. und I. G. A. Forster (s.d. 2) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Forst [2] — Forst, 1) (F. in der Lausitz) Stadt (Stadtkreis) im preuß. Regbez. Frankfurt, an der Neiße, Knotenpunkt der Staatsbahnlinien Halle Kottbus und Weißwasser F., hat 2 evang. Kirchen, eine altlutherische und eine kath. Kapelle, Synagoge,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon