-
1 férias
fé.rias[f‘ɛrjəs] sf pl vacances. boas férias! / bonnes vacances! você está cansado, você está precisando de férias / vous êtes fatigué, vous avez besoin de vacances. colônia de férias colonie de vacances. férias de inverno les vacances d’hiver. férias de verão vacances d’été. férias escolares vacances scolaires. lição de férias devoirs de vacances. passar as férias na praia passer ses vacances au bord de la mer. sair de férias partir en vacances. tirar férias prendre des vacances. passar as férias na praia passer ses vacances au bord de la mer.* * *[`fɛrjaʃ]Substantivo feminino plural vacances féminin plurielir/estar de ou em férias partir/être en vacances* * *nome feminino pluralvacancesestar de fériasêtre en vacancesfazer fériasprendre des vacancespassar as férias empasser des vacances au/à -
2 férias
-
3 férias
s. f. pl. vacaciones, huelga. -
4 Férias
Maratekoabeyma -
5 férias de inverno
les vacances d’hiver. -
6 férias de verão
vacances d’été. -
7 férias escolares
vacances scolaires. -
8 férias parlamentares
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > férias parlamentares
-
9 colônia de férias
colonie de vacances. -
10 lição de férias
devoirs de vacances. -
11 passar as férias na praia
passer ses vacances au bord de la mer. -
12 sair de férias
partir en vacances. -
13 tirar férias
prendre des vacances. -
14 tomar férias
-
15 colônia de férias
summer, summer campDicionário português (brasileiro)-Inglês > colônia de férias
-
16 em férias
holiday, on holiday -
17 gozar férias
-
18 féria
-
19 estar
es.tar[est‘ar] vlig+vi irreg être. está frio il fait froid. está quente il fait chaud. estar a favor de algo être pour quelque chose. estar bem être bien. estar contra algo être contre quelque chose. estar doente être malade. estar em casa être chez soi, être à la maison. estar mal être mal, n’être pas bien. estar na rua être dans la rue. estar no campo être à la campagne. estar sem être sans. não estar bem n’être pas bien.* * *[iʃ`ta(x)]Verbo intransitivo1. (ger) être(em casa) être làele estará lá à hora certa il sera là à l'heureestarei no emprego às dez je serai au bureau à dix heureso João não está João n'est pas lànão estou para ninguém je n'y suis pour personneestá avariado il est en panneestar bem/mal de saúde être en bonne/mauvaise santéestá muito calor/frio il fait très chaud/froidcomo está? comment vas-tu?estou com fome/medo/febre j'ai faim/peur/de la fièvreele estará de férias por duas semanas il sera en vacances pendant deux semainesestive em casa toda a tarde je suis resté chez moi tout l'après-midiestive à espera uma hora j'ai attendu pendant une heureestá certo! c'est ça!está bem! d'accord!Verbo + preposição a gasolina está a 1€ o litro l'essence est à 1€ le litreestou trabalhando je travailleVerbo + preposição estar de licença/férias être en congé de maladie/en vacancesestar de barriga être enceinteestar de calças être en pantalonestar de vigia monter la gardeVerbo + preposição être sur le point deele está para chegar il est sur le point d'arriverestou para sair je suis sur le point de sortirnão estou para brincadeiras je ne suis pas d'humeur à plaisanterestava para telefonar para você, mas esqueci-me je comptais te téléphoner mais j'ai oubliéVerbo + preposição être face àVerbo + preposição (apoiar) être poura cama está por fazer le lit n'est pas faitVerbo + preposição ne pas avoir* * *verboestar em casaêtre à la maisononde é que estás?où es-tu?ela não estáelle n'est pas làquem está aí?qui est là?3(modo) estar doente/contenteêtre malade/contentestar sentadoêtre assisestar de péêtre deboutestar deitadoêtre couchéestá frio/calorfaire froid/chaudestar com fome/sedeavoir faim/soifestar com medoavoir peurestou com frioj'ai froidcomo está/estás?comment allez-vous?; comment vas-tu?estar de fériasêtre en vacancesestar de chapéu/óculosporter un chapeau/des lunettesestar de lutoêtre en deuilestar de bébéêtre enceinteestar sem dinheiro/empregoêtre sans argent/emploiela está sem dormir/comer há dois diascela fait deux jours qu'elle ne mange/dort pasestar ao corrente (da situação)être au courant (de la situation)não estar para brincadeirasne pas être d'humeur à plaisanter(ainda) estar por fazerêtre encore à faireestá bem!c'est bien!; okay!4être en train de faire quelque choseele está a conversar/ler/cozinharil est en train de discuter/lire/cuisiner5(ao telefone) está/estou?allo!◆ deixa estar!laisse tomber! -
20 aproveitar
a.pro.vei.tar[aprovejt‘ar] vt profiter, bénéficier. aproveitar da ocasião profiter de l’occasion. aproveitar da situação profiter de la situation. aproveitar da sorte profiter de la chance. aproveitar de algo profiter de quelque chose, tirer profit, avantage de. aproveitar de algo para prendre prétexte de, saisir l’occasion: você quer aproveitar de meu carro para voltar? / voulez-vous profiter de ma voiture pour rentrer? aproveitar de alguém profiter de quelqu’un, abuser de sa bonne volonté: todo mundo aproveita dele / tout le monde profite de lui. aproveitar de uma vantagem profiter d’un avantage. aproveitar de um privilégio profiter d’un privilège.* * *[aprovej`ta(x)]Verbo transitivo (ocasião, férias) profiter de(utilizar) se servir deVerbo pronominal ( pejorativo) profiter de* * *verbo1 profiteraproveita!profites-en!aproveitar as férias para descansarprofiter des vacances pour se reposeraproveitei os saldos para comprar este casacoj'ai profité des soldes pour acheter cette vesteaproveitar os restos de comidarécupérer les restes
См. также в других словарях:
Ferias andaluzas — Saltar a navegación, búsqueda Carruaje de época en la Feria de Abril de Sevilla … Wikipedia Español
Ferias de Ayerbe — Saltar a navegación, búsqueda Ricardo Monreal narraba en septiembre de 1933 que, el 30 de junio de 1510, el rey don Fernando El Católico concedió en Monzón, al señor de Ayerbe, don Hugo Jordán de Urriés (VIII Señor), el privilegio de celebrar dos … Wikipedia Español
Ferias de artesanía — Saltar a navegación, búsqueda Las ferias de artesanía que se realizan en el mundo facilitan al artesano la posibilidad de vender sus productos, logrando de esta manera llegar a miles de posibles compradores. Gracias a las crisis mundiales,… … Wikipedia Español
Ferias libres de Chile — Saltar a navegación, búsqueda Feria de la Florida en el sur de Santiago de Chile Las Ferias Libres son mercados periódicos que funcionan en calles de las ciudades chilenas. Su existencia data desde la época de la colonia. A pesar de la modernidad … Wikipedia Español
Ferias (estación) — Saltar a navegación, búsqueda Ferias Inaugurada: 17 de diciembre de 2000 Ubicación: Calle 80 con transversal 69 R Localidad: Engativá … Wikipedia Español
Ferias Frustradas do Pica-Pau — Férias Frustradas do Pica Pau Férias Frustradas do Pica Pau Éditeur Tec Toy Développeur Tec Toy Date de sortie 1996 Ge … Wikipédia en Français
Ferias latinas — Saltar a navegación, búsqueda Se llamaban ferias latinas a las fiestas anuales instituidas por Tarquino el Soberbio, rey de Roma, para consagrar la alianza que había hecho con todos los pueblos del Lacio. Se pusieron bajo la invocación de Júpiter … Wikipedia Español
Férias no Bairro Holiday Flat Renting — (Лиссабон,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua do 4 de Inf … Каталог отелей
Ferias no Sudoeste — (Одемира,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua da Escola, 7630 033 Одемира, По … Каталог отелей
Férias Frustradas do Pica-Pau — Éditeur Tec Toy Développeur Tec Toy Date de sortie 1996 … Wikipédia en Français
Ferias de productos ecológicos — Anexo:Ferias de productos ecológicos Saltar a navegación, búsqueda A lo largo del año en distintos países se llevan a cabo Ferias de productos ecológicos y consumo responsable que hacen llegar a los ciudadanos la cultura sostenible y la… … Wikipedia Español