-
61 capture
n. gripning; delvis el. full kopiering av skärmen till ett tillfälligt minne (data)--------v. ta till fånga, gripa* * *[- ə]1) (to take by force, skill etc: The soldiers captured the castle; Several animals were captured.) ta till fånga, inta, erövra2) (to take possession of (a person's attention etc): The story captured his imagination.) fånga, fängsla -
62 capture
[- ə]1) (to take by force, skill etc: The soldiers captured the castle; Several animals were captured.) handtaka; fanga2) (to take possession of (a person's attention etc): The story captured his imagination.) ná, fanga -
63 catch
n. fångst; kap, byte; lås, hake; spydighet; knep, fälla, något skumt; hinder--------v. fånga; snärja, lura; begripa; smittas; komma i kläm, bli inblandad* * *[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fånga2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) ta3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) ertappa4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) bli smittad, få5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) fastna med, klämma6) (to hit: The punch caught him on the chin.) träffa7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) uppfatta8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) fatta (ta) eld2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) lyra2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) knäppe, lås, klinka3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fångst4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) hake•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up -
64 ensnare
v. infånga, fånga i snara* * *[in'sneə](to trap: He was ensnared by her beauty.) snara, snärja, fånga -
65 hook
n. hake, krok; krokslag, hook; hängare--------v. fånga; kröka på; haka fast* * *[huk] 1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) krok2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) krok, hängare, hake3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) krok[]2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) fånga, kroka, få på kroken2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) kroka fast, häkta ihop, knäppa3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) slå en hook, hooka•- hooked- by hook or by crook
- off the hook -
66 lasso
n. lasso; fånga med lasso; lasso, grafiskt verktyg som tilllåter frihandsval av olika delar av en bild (data)--------v. fånga med lasso* * *[læ'su:] 1. plural - lasso(e)s; noun(a long rope with a loop which tightens when the rope is pulled, used for catching wild horses etc.) lasso2. verb(to catch with a lasso: The cowboy lassoed the horse.) -
67 lime
n. limfärg, kalkfärg; lime (frukt); fågellim (används till att fånga fåglar)--------v. kalka; fånga med fågellim* * *I noun(the white substance left after heating limestone, used in making cement.) kalk- limelight: in the limelight II noun1) (a type of small, very sour, yellowish-green citrus fruit related to the lemon.) lime2) (( also adjective) (of) the colour of this fruit: lime walls.) limegrönIII noun(a tree with rough bark and small heart-shaped leaves.) lind -
68 net
adj. netto; ren (vinst, vikt)--------n. nät; fiskegarn; håv--------v. fånga med; förtjäna i netto* * *I 1. [net] noun((any of various devices for catching creatures, eg fish, or for any of a number of other purposes, consisting of) a loose open material made of knotted string, thread, wire etc: a fishing-net; a hair-net; a tennis-net; ( also adjective) a net curtain.) nät2. verb(to catch in a net: They netted several tons of fish.) fånga med (i) nät- netting- netball
- network -
69 pick up
v. ta upp; gräva upp, hacka upp; skynda; förbättra* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) snappa upp, lära sig2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) hämta, plocka upp3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) komma över4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) resa sig, komma på benen5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) hämta6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) fånga upp, uppfatta7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) [] hitta, fånga -
70 trap
n. fälla, snara; vattenlås--------v. fånga, snärja; gillra en fälla* * *[træp] 1. noun1) (a device for catching animals: He set a trap to catch the bear; a mousetrap.) fälla2) (a plan or trick for taking a person by surprise: She led him into a trap; He fell straight into the trap.) fälla2. verb(to catch in a trap or by a trick: He lives by trapping animals and selling their fur; She trapped him into admitting that he liked her.) fånga, sätta ut fällor, snärja, lura- trapper- trap-door -
71 entrap
v. fånga (i fälla), fånga i snara -
72 einfangen
sich etwas einfangen bli smittad av ngt -
73 gefangen
-
74 Vernunft
Vernunft f förnuft n;zur Vernunft bringen tala till rätta;Vernunft annehmen ta sitt förnuft till fånga;zur Vernunft kommen ta sitt förnuft till fånga -
75 blindbock
blind+bock[²bl'in:db'åk:]subst.жмурки -
76 fängslar
[²f'eng:slar]verbзахватывать, завоёвыватьfånga intresset, fascinerahur skall en talare kunna fängsla sin publik?--как оратору привлечь внимание аудитории?————————[²f'eng:slar]verbсажать в тюрьмуmånga inom oppositionen har fängslats--многих оппозиционеров посадили в тюрьму -
77 fångst
[fång:st]subst.ловля, уловdet att fånga (djur) (även om det man fångar, särskilt vid fiske) -
78 fiskar
[²f'is:kar]verbловить рыбу(försöka) fånga fisk, meta -
79 griper
[gr'i:per]verbпойматьta fast, fånga————————[gr'i:per]verbхвататьta, fatta, hugga tag igripas av panik--быть охваченным паникой, (за)паниковать -
80 intresserar
[intres'e:rar]verbинтересовать
См. также в других словарях:
Fanga — (Maßl.), so v.w. Fanega … Pierer's Universal-Lexikon
Fanga — Fanga, früher Trockenmaß in Portugal und Brasilien, = 4 Alqueires, bei Getreide gestrichen, bei Steinkohlen in Lissabon = 8 gehäufte Alqueires … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fanga — Fanga, früheres portug. Getreidemaß, das vierfache des Alqueire (s.d.); Steinkohlenmaß in Lissabon = 769,166 l … Kleines Konversations-Lexikon
fanga — s. f. 1. Antiga medida de quatro alqueires para secos. 2. Medida de oito alqueires cogulados para carvão de pedra. 3. Casa ou lugar público onde se vendia o pão por estiva. • fangas s. f. pl. 4. Casas onde se fazia a medição dos cereais … Dicionário da Língua Portuguesa
fanga- Ⅰ — *fanga germ.?, Substantiv: nhd. Schlamm, Sumpf; ne. mud, swamp; Etymologie: unbekannt … Germanisches Wörterbuch
fanga- Ⅱ — *fanga , *fangam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Fang; ne. catch (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., an.; Hinweis: s. *fanhan; Etymologie: s. ing. *pā̆k̑ … Germanisches Wörterbuch
fanga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. fangandze, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mocne uderzenie pięścią : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dać komuś fangę w brzuch, nos. <niem.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Fanga — Die Fanga war ein portugiesisches Getreidemaß. Die Maße in Porto und Lissabon standen sich etwa 1 zu 1,2626 gegenüber. In der Praxis wurde 79 1/4 zu 100 Fangas in Lissabon gerechnet. Auf der Azoreninsel San Miguel beispielsweise wurden 100 Fangas … Deutsch Wikipedia
Fanga — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Fanga, une commune du Mali. Fanga, un groupe d afrobeat français. Voir aussi Fanga taufa, un atoll corallien. Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
fanga- — Ⅰ s. fanga Ⅰ germ.?, Substantiv; nhd. Schlamm, Sumpf; Ⅱ s. fanga Ⅱ germ., stark. Neutrum (a); nhd. Fang; … Germanisches Wörterbuch
fanga — 1fàn·ga s.f. RE centromerid. fanghiglia | terreno fangoso {{line}} {{/line}} DATA: av. 1650. ETIMO: der. di fango. 2fàn·ga s.f. TS metrol. unità di misura di capacità pari a 55,2 litri in Portogallo e a 1451,08 litri in Brasile {{line}} {{/line}} … Dizionario italiano