Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ez+minden

  • 121 megszabadul

    1. vkitől, vmitől освобождаться/освободиться, избавляться/избавиться, отбиваться/отбиться, отвязываться/отвязаться, отделываться/отделаться (mind) от кого-л., от чего-л.; развязываться/развязаться v. разделываться/разделаться с кем-л., с чём-л.;
    biz. (túlad vkin, vmin) (с рук) сбывать/сбыть кого-л., что-л.; nép. (leráz vkit, vmit) сбагрить кого-л., что-л.;

    \megszabadul vkitől — сплав лить/сплавить кого-л!;

    könnyen, simán \megszabadul vkitől — легко, дёшево отделаться от кого-л.; nép. сбагрить (с рук) кого-л.; \megszabadul a káros befolyás alól — освободиться из-под вредного влияния; \megszabadul előítéleteitől — освобождаться от предрассудков; \megszabadul minden gátlástól — разнуздываться/разнуздаться; \megszabadul ettől a gondolattól — отделаться от этой мысли; nem tudott \megszabadulni ettől a gondolattól — он не мог отрешиться от этой мысли; nehezen szabadult meg a hitelezőktől — он насилу освободился/ отделался от кредиторов; \megszabadul felesleges holmijától — сбывать ненужные вещи; te valószínűleg meg akarsz szabadulni tőlem — ты, вероятно, хочешь от меня отвязаться; nem lehet tőle \megszabadulni — от него не освободишься; szól. от него нет отбою;

    2. (mentesül vmitől) очищаться/ очиститься от чего-л.;

    \megszabadul az adósságaitól — распутываться с долгами;

    a folyó \megszabadult jégpáncéljától — река очистилась ото льда; \megszabadul munkája egy részétől — разгружаться/разгрузиться; \megszabadul minden utánajárástól — отстраняться/отстраниться от всех хлопот;

    3. (kibontakozik vmiből) распутываться/распутаться с чём-л.;
    4. (kikecmereg, kimászik vmiből) откручиваться/открутиться от чего-л.

    Magyar-orosz szótár > megszabadul

  • 122 megtörtének

    1. совершаться/совершиться, происходить/произойти; (tervszerűen végbe megy) состояться, обходиться/обойтись;
    2. (megesik, véletlenül bekövetkezik) случаться/ случиться, статься;

    ennek nem szabad \megtörténeknie — этому не бывать; это v. этого не должно случиться;

    \megtörténekhet — может статься; minden pillanatban \megtörténekhet — того и гляди случится; minden \megtörténekhet — чем чёрт не шутит!; \megtörténekt a baj — случилась беда; \megtörténekt anélkül, hogy észrevették volna — это сошло незамеченным; közm. ami \megtörténekt, abba bele kell nyugodni — что с возу упало, то пропало;

    3. vkivel случаться/случиться кому-л. v. с кем-л.; статься с кем-л., biz. приключаться/ приключиться;

    \megtörténekt egyszer vele, hogy leitta magát — случилось ему раз напиться;

    ez ritkán történik meg vele — это случается с ним редко; sajnos, akkor már \megtörténekt vele a baj — к сожалению, тогда уже приключилась с ним беда; ugyanaz történt meg önnel is, ami velem — и с вами случилось тоже что со мной;

    4. (előfordul, szokott lenni) бывать;

    \megtörténekik, hogy — … бывает, что…;

    amint ez a múltban nem egyszer \megtörténekt — как это бывало неоднократно в прошлом

    Magyar-orosz szótár > megtörtének

  • 123 mindenképp(en)

    1. всячески; (minden útonmódon) всемерно;
    2. (feltétlenül) непременно; (így is, úgy is) и так и иначе; так и так; и так и этак;

    \mindenképp(en) elkésünk, még ha autóval megyünk is — всё равно опоздаем, если даже поедем на автомашине;

    3. (minden tekintetben) во всех отношениях

    Magyar-orosz szótár > mindenképp(en)

  • 124 mindenképp(en)

    1. всячески; (minden útonmódon) всемерно;
    2. (feltétlenül) непременно; (így is, úgy is) и так и иначе; так и так; и так и этак;

    \mindenképp(en) elkésünk, még ha autóval megyünk is — всё равно опоздаем, если даже поедем на автомашине;

    3. (minden tekintetben) во всех отношениях

    Magyar-orosz szótár > mindenképp(en)

  • 125 összefut

    1. (sokan egy helyre) сбегаться/ сбежаться; (sokan) набегать/набежать;

    sok nép. futott össze — набежало много народу;

    2. biz. (váratlanul találkozik vkivel) неожиданно сходиться/сойтись; сталкиваться/столкнуться;
    3. biz. (összeütközik, pl. jármű) сталкиваться/столкнуться; 4. (érintkezik, egyesül, átv. is) сбегаться, сливаться, сходиться (вместе);

    a vezetékek egy pontban futnak össze — провода сходятся в одну точку;

    szól. minden szál az ő kezében fut össze — все нити сходятся в его руках;

    5.

    minden \összefutott a szeme előtt — всё поплало перед глазами;

    a színek \összefutnak előtte — краски сливаются перед глазами;

    6. (tej) свёртываться/свернуться

    Magyar-orosz szótár > összefut

  • 126 ötévenként

    1. (minden ötödik évben) каждый питый год; повторяющийся каждые пять лет;
    2. (minden öt év alatt) за каждые пять лет

    Magyar-orosz szótár > ötévenként

  • 127 recseg-ropog

    [\recseg-ropogett-\recseg-ropogott, \recseg-ropogjen-\recseg-ropogjon, \recseg-ropogne\recseg-ropogna] 1. трещать/протрещать, хрустеть/прохрустеть;

    minden csontja \recseg-ropogett-\recseg-ropogott — кости у него хрустели;

    2. átv. {szétesőben van) трещать;

    minden eresztékében \recseg-ropog-\recseg-ropog — трещать по всем швам;

    a római birodalom \recseg-ropogett-\recseg-ropogott a külső támadások csapásai alatt — римская империя трещала под ударами внешних нападений

    Magyar-orosz szótár > recseg-ropog

  • 128 számít

    [\számított, \számítson, \számítana]
    I
    ts. 1. (mér, méretez) считать/счесть; (kiszámít, becsül vmennyire) рассчитывать/рассчитать, расчесть;

    \számítsa csak, mennyibe fog ez kerülni — вы только рассчитайте, сколько это будет стоить;

    úgy \számítom, hogy korán elmegyek — я рассчитываю рано уйти; б ezt forintban \számítja он это считает в форинтах; kereken \számítva — круглым счётом; для ровного счёта; a saroktól \számítva az ötödik ablak — пятое окно, считая от угла; a mai naptól \számítva egy hét múlva — через неделю, считая с сегодняшнего дня; \számítsunk fejenként két darabot — считаем, на каждого по две штуки; nálunk a hőmérsékletet Celsius-fokokban \számítják — у нас температуру считают по Цельсию; \számíts a földtől négy métert — считай четыре метра от земли; három napot \számít az útra — рассчитать три дня на поездку/путь; két hétre \számítja a tatarozást — рассчитывать ремонт на две недели;

    2. (felszámít, hozzászámít) считать/счесть, nép. класть/положить;

    ezt mennyibe \számítja? — это сколько стоит? biz. почём это? olcsón \számította он дёшево (про)дал;

    mit \számított ezért a fizető(pincér)? — сколько за это посчитал официант? sokat \számít ezért a bútorért он много просит за эту мебель; száz forintot \számítok a munkájáért — я кладу ему за работу сто форинтов; az összeg után kamatot is \számítanak — за суммой считаются также проценты; az én adósságomat is \számítva — со включением в счёт моего долга;

    3.

    (vkinek) többet v. kevesebbet \számít (pl. üzletben) — просчитывать/просчитать;

    az eladó öt forinttal többet \számított — продавец просчитал пять форинтов;

    4. átv. (feltételez) рассчитывать, предполагать;

    az út tovább tartott, mint ahogy \számítottuk — путь продлился дольше, чем мы это рассчитывали;

    5. átv. (számításba, figyelembe vesz) учитывать/ учесть; принимать/принять в расчёт v. во внимание; иметь в виду;

    nem \számítva — не считая; минуя что-л.;

    6.

    átv. vhová \számít (besorol) — причислить/причислить, присоединять/присоединить к кому-л., к чему-л.;

    az ellenség közé \számít vkit — присоединить кого-л. к врагам; ezt az írót a klasszikusokhoz \számítja — причислить этого писателя к классикам;

    7.

    átv. vkinek, vminek \számít (tart, tekint) — считать/счесть кем-л., чём-л. v. за что-л.;

    őt árulónak \számítják — его считают изменником; ezt figyelmességnek \számítom — я это считаю за внимательность;

    8. (vmennyit ér) считаться; быть на счету;

    minden fillér \számít — каждый филлер на счету;

    minden perc \számít — каждая минута на счету; biz. ez a nap duplán \számít — этот день считается за два; keveset \számít — считаться маловажным/неважным; неважно; sokat \számít — считаться очень важным; очень важно; szól. mit \számít az ! — что за важность! (ez) nem \számít это не считается; не в счёт; неважно; (это) не суть важно; беда не велика; не велика беда; ото не играет никакой роли;

    II

    tn. 1. átv. \számít vkire, vmire (ráhagyatkozik, remél, bízik benne) — рассчитывать, полагаться/положиться; делать ставку (mind) на кого-л., на что-л.; ожидать v. ждать чего-л.; (célja, terve van vele) иметь виды на кого-л., на что-л.; (tervez vmit) строить свой планы/расчёты на чём-л.;

    erősen/nagyon \számít vkire, vmire — крепко надеяться на кого-л., на что-л.; \számíthatok önre? — могу я рассчитывать на вас? \számíthat. ránk! вы можете положиться на нас !; rá lehet \számítani — на него можно положиться; \számíthatsz a segítségemre — ты можешь рассчитывать на мой помощь; jó termésre \számít — рассчитывать на хороший урожай; sikerre \számítva — в расчёте на успех; nem \számítottam arra, hogy találkozom vele — я не рассчитывая его встретить; erre egyáltalában nem \számítottam — я этого совсем не ожидал; nem szatvad az ellenség gyengeségére \számítani — нельзя делать ставку на слабость врага;

    2.

    pejor. \számít vmire (spekulál vmire) — спекулировать на чём-л. v. rég. на что-л.;

    az árak közti különbségre \számít — спекулировать на разнице в ценах;

    3. átv. (érvényes) быть действительным;
    sp. \számít. ez a gól, vagy nem? действителен ли этот гол или нет? 4.

    átv. vkinek, vminek \számít (vmilyennek tekintik) — считаться/счесться, числиться, почитаться, прослывать/прослыть (mind) кем-л., чём-л.; biz. слыть кем-л., чём-л. v. за кого-л., за что-л.; (hasonlóságánál fogva) сходить/сойти за кого-л., за что-л.; (egy sorba helyezik) быть приравненным к чему-л.;

    acra kínainak \számított — лицом он мог сойти за китайца; (ő) jó szakembernek \számít он считается хорошим специалистом; híres vadásznak \számít — он слывёт знаменитым охотником; a gyávaság árulásnak \számított — трусость была приравнена к измене;

    ez nagy szerencsének \számít это считается большим счастьем! 5.

    átv. vhová \számít (tartozik) — причисляться v. присоединиться к кому-л., к чему-л.;

    III

    \számítja magát (vhová, vmely csoportba);

    ha magamat is \számítom — включая и меня; a nevesebb írók közé \számítja magát — он считает себя известным писателем

    Magyar-orosz szótár > számít

См. также в других словарях:

  • Minden-Innenstadt — Stadt Minden Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Minden (Allemagne) — Minden Pour les articles homonymes, voir Minden (homonymie). Minden …   Wikipédia en Français

  • Minden (ville d'Allemagne) — Minden Pour les articles homonymes, voir Minden (homonymie). Minden …   Wikipédia en Français

  • Minden (disambiguation) — Minden is a city in the German state of North Rhine Westphalia. The name may also refer to: Place names In Germany: Minden, Rhineland Palatinate In Australia: Minden, Queensland In Canada: Minden, Ontario In the United States: Minden, Alabama… …   Wikipedia

  • Minden (Begriffsklärung) — Minden ist der Name folgender Orte und Territorien: Deutschland: Minden, Kreisstadt in Nordrhein Westfalen Minden (Sauer), Gemeinde in Rheinland Pfalz Bistum Minden, ehemaliges katholisches Bistum Hochstift Minden, ehemaliges Fürstbistum… …   Deutsch Wikipedia

  • Minden — • Minden on the Weser is first heard of in 798, and in 803 in the Treaty of Salz, made with the Saxons, it is spoken of as a see Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Minden     Minden …   Catholic encyclopedia

  • Minden Hills —   Township   Municipal office …   Wikipedia

  • Minden 05 — Voller Name Mindener Spiel vereinigung 05 e.V. Gegründet 15. Mai 1905 Klubfarben rot weiß …   Deutsch Wikipedia

  • Minden Hills, Ontario — Minden Hills is a township in, and the county seat of Haliburton County, Ontario, Canada. It is an amalgamation of the geographical townships of Snowdon, Lutterworth, Anson, Hindon and Minden. It is usually referred to as Minden, after its… …   Wikipedia

  • Minden, Queensland — Minden Queensland …   Wikipedia

  • Minden-Lübbecke —   District   Country …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»