-
41 точно бельмо на глазу
[(как etc +) NP; subj-compl with быть (subj: human or concr) or adv (var. with как etc only); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is) a source of constant irritation to s.o. by his or its presence:- [in limited contexts] X sticks out like a sore thumb;- thing X is a blot on the landscape.♦ Опора своему брату и заступник всех обиженных... он [Браджеш] был, конечно, бельмом на глазу у раджи (Аллилуева 2). То his brother he [Brajesh] had been a real support, a protector to the wronged.... As a result, he became a thorn in the side of the Raja (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно бельмо на глазу
-
42 колоть глаз
• КОЛОТЬ ГЛАЗА <ГЛАЗ obs> coll[VP]=====⇒ to remind s.o. consistently of, reproach s.o. for etc (some shortcoming, mistake, foolish behavior etc):- X kept < was> throwing Z up to Y;- X was < kept> rubbing Y's nose in it.♦...Он [МОЙ отец] был не только честный и порядочный человек, у него была голова на плечах... И хотя некоторые подбирали ключи под моего отца, кололи [директору фабрики] Сидорову глаза, что отец из Швейцарии, но Сидоров не обращал на это внимания... (Рыбаков 1). Father wasn't just honest and decent, he also had a good head on his shoulders....Though some people tried to trip father up by throwing his Swiss nationality in [the manager] Sidorov's face, Sidorov took no notice... (1a).♦ [Чеглов:] Что ж ты мне всё этой любовью колешь глаза? (Писемский 1). [Ch.:] Why do you throw this love in my teeth all the time? (1a).2. колоть глаз (кому) [subj: concr or abstr]⇒ to irritate s.o., be disagreeable to s.o.:- [of sth. that makes an unpleasant visual impression] X offends the eye;- X is an eyesore.♦ [Мамаева:] Если вы видите, что умный человек бедно одет, живёт в дурной квартире, едет на плохом извозчике, - это вас не поражает, не колет вам глаз... (Островский 9). [М.:] If you happen to see a clever man poorly dressed, living in an ugly apartment, riding in second-rate cabs-...this doesn't startle you, or set your teeth on edge (9c).Большой русско-английский фразеологический словарь > колоть глаз
-
43 колоть глаза
• КОЛОТЬ ГЛАЗА <ГЛАЗ obs> coll[VP]=====⇒ to remind s.o. consistently of, reproach s.o. for etc (some shortcoming, mistake, foolish behavior etc):- X kept < was> throwing Z up to Y;- X was < kept> rubbing Y's nose in it.♦...Он [МОЙ отец] был не только честный и порядочный человек, у него была голова на плечах... И хотя некоторые подбирали ключи под моего отца, кололи [директору фабрики] Сидорову глаза, что отец из Швейцарии, но Сидоров не обращал на это внимания... (Рыбаков 1). Father wasn't just honest and decent, he also had a good head on his shoulders....Though some people tried to trip father up by throwing his Swiss nationality in [the manager] Sidorov's face, Sidorov took no notice... (1a).♦ [Чеглов:] Что ж ты мне всё этой любовью колешь глаза? (Писемский 1). [Ch.:] Why do you throw this love in my teeth all the time? (1a).2. колоть глаза (кому) [subj: concr or abstr]⇒ to irritate s.o., be disagreeable to s.o.:- [of sth. that makes an unpleasant visual impression] X offends the eye;- X is an eyesore.♦ [Мамаева:] Если вы видите, что умный человек бедно одет, живёт в дурной квартире, едет на плохом извозчике, - это вас не поражает, не колет вам глаз... (Островский 9). [М.:] If you happen to see a clever man poorly dressed, living in an ugly apartment, riding in second-rate cabs-...this doesn't startle you, or set your teeth on edge (9c).Большой русско-английский фразеологический словарь > колоть глаза
-
44 резать глаз
• РЕЗАТЬ ГЛАЗА (ГЛАЗ) (кому чем)[VP]=====1. [subj: usu. concr]⇒ to have an unpleasant effect upon the (or s.o.'s) eyes (usu. by being too bright or colorful):- X is an eyesore.♦ Одета она была безвкусно, яркое платье в огромных цветах резало глаз. She was dressed tastelessly: her bright dress with huge flowers offended the eye.2. [subj: abstr]⇒ to make a negative impression on s.o. by deviating conspicuously from the proper or expected form, manner etc:- X is glaringly [AdjP].♦ Эта статья режет глаза своей научной несостоятельностью. Scientifically, this article is glaringly unsound.Большой русско-английский фразеологический словарь > резать глаз
-
45 резать глаза
• РЕЗАТЬ ГЛАЗА ( ГЛАЗ) (кому чем)[VP]=====1. [subj: usu. concr]⇒ to have an unpleasant effect upon the (or s.o.'s) eyes (usu. by being too bright or colorful):- X is an eyesore.♦ Одета она была безвкусно, яркое платье в огромных цветах резало глаз. She was dressed tastelessly: her bright dress with huge flowers offended the eye.2. [subj: abstr]⇒ to make a negative impression on s.o. by deviating conspicuously from the proper or expected form, manner etc:- X is glaringly [AdjP].♦ Эта статья режет глаза своей научной несостоятельностью. Scientifically, this article is glaringly unsound.Большой русско-английский фразеологический словарь > резать глаза
-
46 бельмо
с.wall-eye♢
как бельмо на глазу разг. — an eyesore, a thorn in one's side / flesh -
47 мозолить
намозолить (вн.) разг.make* callous (d.)мозолить руки — make* one's hands callous
♢
мозолить глаза кому-л. разг. — be an eyesore to smb., plague smb. with one's presence -
48 бельмо
-
49 крокодил
-
50 мозолить
несов. - мозо́лить, сов. - намозо́лить; (вн.) разг.make (d) callous••мозо́лить глаза́ кому́-л разг. — be an eyesore to smb, be a pain in the neck to smb
не мозо́ль мне глаза́ — get out of my sight
мозо́лить (себе́) ру́ки (тяжело работать) — work one's fingers to the bone
мозо́лить язы́к (болтать) неодобр. — wag one's tongue; flap one's jaw / gums
-
51 бельмо
ср.; мед.1) ( беловатое пятно - помутнение роговицы глаза) wall-eye; albugo; nebula; corneal spotкак бельмо на глазу — a thorn in the flesh/side, an eyesore
2) мн. ч. бельма; разг. eyes -
52 мозолить глаза
разг. to be an eyesore to smb.; to plague smb. with one's presence -
53 быть как бельмо на глазу
be an eyesore ['aiˌso:r], be a thorn in one's flesh/sideАмериканизмы. Русско-английский словарь. > быть как бельмо на глазу
-
54 мозолить глаза
кому-л. be an eyesore to smb -
55 бельмо на глазу/ разг
an eyesore coll, a thorn in one's flesh -
56 уродство
deformity имя существительное: -
57 безобразие
безобразие ugliness; outrage; scandal; disgrace; eyesore -
58 резать глаза
разг., неодобр.1) (производить неприятное зрительное впечатление чрезмерной яркостью, пестротой, вульгарностью и т. п.) irritate the eyes; offend the eye; be an eyesoreМы видели... мужчин, женщин и детей, в ярких, режущих глаза красных и синих костюмах. (И. Гончаров, Фрегат "Паллада") — We saw... men, women and children wearing bright red and blue costumes that irritated the eyes.
2) (резко выделяться, ощущаться, вызывая отрицательное отношение к себе) shock (annoy) smb. (as smth. different from usual standards)Это вполне современное явление никому не резало глаз. (Д. Мамин-Сибиряк, Приваловские миллионы) — That quite modern phenomenon did not shock anybody.
-
59 синь-порох в глазу
уст.1) (самый близкий, дорогой, любимый (о человеке)) cf. the apple of one's eye- Матушка, Аграфена Ивановна! - повторил он, - будет ли Прошка любить вас так, как я? Поглядите, какой он озорник: ни одной женщине проходу не даст. А я-то! э-эх! Вы у меня, что синь-порох в глазу! (И. Гончаров, Обыкновенная история) — 'Dear Agrafena Ivanovna!' he repeated. 'Will Proshka love you as much as I do? You know what a rascal he is - he's after every woman he sees. And I - oh! Why, you're the apple of my eye!'
2) (назойливый, мешающий своим присутствием человек) cf. an eyesore; a mote in one's eye; a thorn in one's flesh; a leechРусско-английский фразеологический словарь > синь-порох в глазу
-
60 безобразие
1. eyesore2. ugliness; deformity; mess; disgraceСинонимический ряд:1. бесчинство (сущ.) бесчинство; озорство; хулиганство2. уродство (сущ.) уродствоАнтонимический ряд:красота; красоту
См. также в других словарях:
Eyesore — Eye sore , n. Something offensive to the eye or sight; a blemish. [1913 Webster] Mordecai was an eyesore to Haman. L Estrange. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
eyesore — something offensive to the eye, 1520s, from EYE (Cf. eye) + SORE (Cf. sore) (n.) … Etymology dictionary
eyesore — [n] mess, ugliness atrocity, blemish, blight, blot, blot on landscape*, deformity, disfigurement, disgrace, distortion, dump, horror, monstrosity, sight, ugly thing; concepts 674,716 Ant. beauty, eyeful, sight … New thesaurus
eyesore — ► NOUN ▪ a thing that is very ugly … English terms dictionary
eyesore — [ī′sôr΄] n. [ME eie sor] a thing that is unpleasant to look at … English World dictionary
Eyesore — An eyesore is what an individual perceives as an unpleasant sight. Common examples include dilapidated buildings, graffiti, litter, polluted areas and excessive commercial signage such as billboards. All eyesores are a matter of subjective… … Wikipedia
eyesore — [[t]a͟ɪsɔː(r)[/t]] eyesores N COUNT: usu sing (disapproval) You describe a building or place as an eyesore when it is extremely ugly and you dislike it or disapprove of it. Poverty leads to slums, which are an eyesore and a health hazard … English dictionary
eyesore — UK [ˈaɪˌsɔː(r)] / US [ˈaɪˌsɔr] noun [countable] Word forms eyesore : singular eyesore plural eyesores something that is ugly or unpleasant to look at, especially a building … English dictionary
eyesore — noun Date: 1530 something offensive to view < the old factory has become an eyesore > … New Collegiate Dictionary
eyesore — /uy sawr , uy sohr /, n. something unpleasant to look at: The run down house was an eyesore to the neighbors. [1250 1300; ME; see EYE, SORE] * * * … Universalium
eyesore — noun a) A displeasing sight; something prominently ugly or unsightly. The building, towering over its surroundings with its square concrete frame and reflective walls of gold tinted glass, was an eyesore visible throughout the city. b) An eye… … Wiktionary