-
1 sącz|yć
impf Ⅰ vt 1. (popijać) to sip, to sip at- sączyć napój przez słomkę to drink through a staw- sączyła wino z kieliszka she sipped (at) her (glass of) wine ⇒ wysączyć2. (wlewać) to dribble, to trickle- sączyć choremu lekarstwo do ust to dribble a. trickle a medicine into a patient’s mouth3. (wydzielać) [drzewo, roślina] to exude [żywicę, sok]; [rana] to ooze 4. (cedzić) to filter [sok, ocet] ⇒ przesączyć 5. przen. (promieniować) to cast [światło, blask]- księżyc sączy blade światło the moon casts a pale light ⇒ przesączyćⅡ sączyć się 1. (wydzielać się) [ropa, rosa] to exude, to ooze; (płynąć) [potok, woda] to trickle- krew sączyła mu się z ust/nosa blood was oozing from his mouth/nose2. (przenikać) [wilgoć, światło, dym] to seep- deszcz sączy się przez dach the rain’s coming through the roof- z ogrodu sączy się woń bzu the fragrance of lilacs exudes from the garden ⇒ przesączyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sącz|yć
-
2 wydzielać
impf ⇒ wydzielić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt(hormon, żółć) to secrete; ( zapach) to give off; (ciepło, promieniowanie) to emit; (prowiant, pieniądze) to ration out, to dispense* * *ipf.1. (= wyznaczać część) ration out, dispense.2. (= oddzielać) assign, allot, apportion.3. tylko ipf. (= wydawać z siebie) emit, give off.4. tylko ipf. biol. secrete.5. tylko ipf. fiz. emit, give off, release.ipf.1. (= wydobywać się) be produced, be emitted; exude.2. biol. be secreted.3. fiz., chem. be emitted, be released; precipitate.4. (= wyodrębniać się) separate ( z czegoś from sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydzielać
-
3 wydzielać się
vr( powstawać) to be produced; (o pocie, żywicy) to exudeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydzielać się
-
4 błyszcz|eć
impf (błyszczysz, błyszczał, błyszczeli) vi 1. (świecić) to shine- na polach błyszczały krople rosy dewdrops glistened in the fields- śnieg błyszczy w słońcu snow sparkles in the sunlight2. (wywoływać zachwyt) to radiate vt, to exude vt- ich mieszkanie błyszczy bogactwem their flat just radiates a. exudes wealth- w dzisiejszym meczu nasz zespół nie błyszczał our team did not shine in today’s matchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błyszcz|eć
-
5 eman|ować
impf vi książk. 1. (emitować) to radiate, to emanate- Ziemia emanuje ze swojego wnętrza ciepło the interior of the earth radiates heat- zielonkawa poświata emanująca z elektronicznego zegarka a greenish glow emanating from a digital watch2. przen. (promieniować) to emanate, to exude- jego twarz emanowała spokojem his face exuded calm- smutek, który emanował ze wszystkich jego filmów the sadness emanating from all his filmsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > eman|ować
-
6 promieni|ować
impf Ⅰ vt (emitować) to radiate [ciepło, energię] Ⅱ vi 1. [ciepło, energia] to emanate, to radiate (z czegoś from sth); [planeta] to radiate vt- promieniować światłem/ciepłem to radiate light/heat- promieniujące ciało a radiating body2. przen. to radiate, to exude- jej twarz promieniowała radością a. z jej twarzy promieniowała radość her face radiated delight a. was radiant with delight- promieniował od niej wdzięk i uroda grace and beauty radiated a. emanated from her, she radiated a. exuded grace and beauty- z jej listów promieniował optymizm her letters were full of optimism3. (rozchodzić się) to radiate (z czegoś from sth)- ból promieniował na lewe ramię the pain radiated a. extended to the left shoulderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > promieni|ować
-
7 rozt|oczyć
pf — rozt|aczać impf Ⅰ vt 1. (rozwinąć) to spread- ptak roztoczył skrzydła nad gniazdem the bird spread its wings over the nest- paw roztoczył swój wspaniały ogon the peacock spread its gorgeous tail feathers2. przen. (ukazać) to unfold [perspektywy, wizję, plany]- wiosna roztacza swe uroki spring unfolds its charms3. (rozsiewać) to exude [blask, zapach]; to ooze [urok]- roztaczał wokół siebie atmosferę życzliwości he exuded friendliness4. Techn. to ream [otwór] Ⅱ roztaczać się (rozpościerać się) to stretch, to unfold- z okna roztaczał się widok na zatokę a view over the bay stretched beyond the window■ roztoczyć opiekę nad kimś/czymś to take sb/sth under one’s careThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozt|oczyć
-
8 tchn|ąć
impf (tchnęła, tchnęli) Ⅰ vt książk., przen. (zmienić na lepsze) to breathe, to infuse- tchnąć w coś nowego ducha to breathe new life into sth, to infuse sth with new life- tchnąć w coś entuzjazm/optymizm to infuse sth with enthusiasm/optimism- słowa te tchnęły w jej serce nadzieję the words filled her heart with hopeⅡ vi książk. 1. (wydzielać) to emanate (czymś sth); to be redolent (czymś of a. with sth)- tchnący wonią cynamonu redolent of cinammon- mieszkanie tchnęło przenikliwym chłodem the flat was freezing cold2. przen. (cechować się) to emanate (czymś sth), to exude (czymś sth); to be redolent (czymś of a. with sth)- kościół tchnący atmosferą wczesnego średniowiecza a church redolent of the Dark Ages■ tchnąć w kogoś nowe życie to give sb a new lease of life- aktorowi udało się tchnąć życie w stereotypowego bohatera the actor managed to breathe life into his stereotyped characterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tchn|ąć
-
9 wydziel|ić
pf — wydziel|ać impf Ⅰ vt 1. (wytwarzać) to secrete [sok, śluz, hormony]; to give off [zapach, ciepło, światło]- wydzielać energię to generate energy2. (oddzielić) to section a. mark off, to allocate- wydzielić część ulicy na parking to section off a part of the street for parking- w budżecie wydzielono na ten cel skromne środki very little money was budgeted for this project- wydzielić teren pod budowę hotelu to mark off a site for the construction of a hotel3. (przyznać) wydzielili każdemu po kromce chleba each person was allotted a slice of bread- żywność wydzielano skąpo the rations were scanty- wydzielić pacjentowi dawkę leku to administer a dose of medicine to a patientⅡ wydzielić się — wydzielać się 1. (wytworzyć się) [śluz, sok, ślina] to be secreted; [zapach] to exude 2. Chem. [substancja, gaz] to be liberatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydziel|ić
-
10 zio|nąć
pf, impf (zionęła, zionęli) vi książk. 1. (ziać, buchać) zionął czosnkiem/dymem/wódką his breath smelled of garlic/smoke/vodka- zionął mi w twarz gorącym oddechem I felt his hot breath on my face2. przen. to exude vt przen.- zionęła nienawiścią she excuded hatred- z jego twarzy zionęła pogarda his face radiated disdain3. (wydzielać) to belch a. spew (out)- komin zionął kłębami dymu the chimney belched clouds of smoke- wulkan zionie gorącą lawą/popiołem the volcano is spewing out hot lava/ash- od pieca zionęło żarem the stove was radiating heat4. przen. (rozwierać się) to gape- zobaczyli przed sobą zionącą przepaść they saw a gaping abyss in front of them■ zionąć pustką a. pustkami to be empty- nocą ulice miasta zionęły pustką at night the streets were desertedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zio|nąć
См. также в других словарях:
Exude — Ex*ude , v. t. [imp. & p. p. {Exuded}; p. pr. & vb. n. {exuding}.] [L. exudare, exsudare, exudatum, exsudatum, to sweat out; ex out + sudare to sweat: cf. F. exuder, exsuder. See {Sweat}.] To discharge through pores or incisions, as moisture or… … The Collaborative International Dictionary of English
exude — [eg zyo͞od′, egzo͞od′; igzyo͞od′, ig zo͞od′] vt., vi. exuded, exuding [L exudare, exsudare < ex , out + sudare, to sweat < sudor, SWEAT] 1. to pass out in drops through pores, an incision, etc.; ooze; discharge 2. to diffuse or seem to… … English World dictionary
Exude — Ex*ude , v. i. To flow from a body through the pores, or by a natural discharge, as juice. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
exude — I verb bleed, discharge, disembogue, drain, drip, drop, effuse, eliminate, emit, escape, excrete, find outlet, find passage, find vent, flow out, give off, gush, issue, leak, manare, ooze, pass, release, run, secrete, seep, spout, trickle, vent,… … Law dictionary
exude — (v.) 1570s, from L. exudare/exsudare ooze out like sweat, from ex out (see EX (Cf. ex )) + sudare to sweat (see SWEAT (Cf. sweat)). Related: Exuded; exudes; exuding … Etymology dictionary
exude — [v] display, emit bleed, discharge, emanate, evacuate, excrete, exhibit, expel, flow out, give forth, give off, issue, leak, manifest, ooze, pass, percolate, radiate, secrete, seep, show, sweat, throw off, trickle, weep; concepts 118,179 Ant.… … New thesaurus
exude — ► VERB 1) discharge or be discharged slowly and steadily. 2) display (an emotion or quality) strongly and openly. DERIVATIVES exudate noun exudation noun exudative adjective. ORIGIN Latin exsudare, from sudare to sweat … English terms dictionary
exude — verb 1 exude confidence/sympathy etc if you exude a particular quality, it is easy to see that you have a lot of it 2 (I, T) to flow out slowly and steadily, or to make something do this: Trunkfishes exude a poisonous liquid that can kill other… … Longman dictionary of contemporary English
exude — UK [ɪɡˈzjuːd] / US [ɪɡˈzud] verb Word forms exude : present tense I/you/we/they exude he/she/it exudes present participle exuding past tense exuded past participle exuded formal 1) [transitive] if you exude a particular quality, people notice… … English dictionary
exude — ex•ude [[t]ɪgˈzud, ɪkˈsud[/t]] v. ud•ed, ud•ing 1) phl to come out gradually in drops; ooze out 2) phl to emit through small openings 3) to project abundantly; radiate: to exude cheerfulness[/ex] • Etymology: 1565–75; < L ex(s) ūdāre to sweat… … From formal English to slang
exude — /ig zoohd , ik soohd /, v., exuded, exuding. v.i. 1. to come out gradually in drops, as sweat, through pores or small openings; ooze out. v.t. 2. to send out, as sweat; emit through pores or small openings. 3. to project or display conspicuously… … Universalium