Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

exude

  • 1 εκστάζη

    ἐκστάζω
    exude: pres subj mp 2nd sg
    ἐκστάζω
    exude: pres ind mp 2nd sg
    ἐκστάζω
    exude: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκστάζη

  • 2 ἐκστάζῃ

    ἐκστάζω
    exude: pres subj mp 2nd sg
    ἐκστάζω
    exude: pres ind mp 2nd sg
    ἐκστάζω
    exude: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκστάζῃ

  • 3 εκστάσαις

    ἐκστά̱σαις, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem dat pl
    ἐκστά̱σαις, ἐξίστημι
    displace: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐκστά̱σαις, ἐξίστημι
    displace: aor opt act 2nd sg (doric)
    ἐκστά̱σαις, ἐκστάζω
    exude: fut part act fem dat pl (doric)
    ἐκστάζω
    exude: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐκστάζω
    exude: aor opt act 2nd sg

    Morphologia Graeca > εκστάσαις

  • 4 ἐκστάσαις

    ἐκστά̱σαις, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem dat pl
    ἐκστά̱σαις, ἐξίστημι
    displace: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐκστά̱σαις, ἐξίστημι
    displace: aor opt act 2nd sg (doric)
    ἐκστά̱σαις, ἐκστάζω
    exude: fut part act fem dat pl (doric)
    ἐκστάζω
    exude: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐκστάζω
    exude: aor opt act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐκστάσαις

  • 5 εκστάσας

    ἐκστά̱σᾱς, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem acc pl
    ἐκστά̱σᾱς, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem gen sg (doric aeolic)
    ἐκστά̱σᾱς, ἐξίστημι
    displace: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐκστά̱σᾱς, ἐκστάζω
    exude: fut part act fem acc pl (doric)
    ἐκστά̱σᾱς, ἐκστάζω
    exude: fut part act fem gen sg (doric)
    ἐκστάσᾱς, ἐκστάζω
    exude: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > εκστάσας

  • 6 ἐκστάσας

    ἐκστά̱σᾱς, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem acc pl
    ἐκστά̱σᾱς, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem gen sg (doric aeolic)
    ἐκστά̱σᾱς, ἐξίστημι
    displace: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐκστά̱σᾱς, ἐκστάζω
    exude: fut part act fem acc pl (doric)
    ἐκστά̱σᾱς, ἐκστάζω
    exude: fut part act fem gen sg (doric)
    ἐκστάσᾱς, ἐκστάζω
    exude: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκστάσας

  • 7 εκστάσει

    ἔκστασις
    displacement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκστάσεϊ, ἔκστασις
    displacement: fem dat sg (epic)
    ἔκστασις
    displacement: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκστά̱σει, ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐκστά̱σει, ἐξίστημι
    displace: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐκστά̱σει, ἐξίστημι
    displace: fut ind act 3rd sg (doric)
    ἐκστάζω
    exude: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκστάζω
    exude: fut ind mid 2nd sg
    ἐκστάζω
    exude: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκστάσει

  • 8 ἐκστάσει

    ἔκστασις
    displacement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκστάσεϊ, ἔκστασις
    displacement: fem dat sg (epic)
    ἔκστασις
    displacement: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκστά̱σει, ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐκστά̱σει, ἐξίστημι
    displace: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐκστά̱σει, ἐξίστημι
    displace: fut ind act 3rd sg (doric)
    ἐκστάζω
    exude: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκστάζω
    exude: fut ind mid 2nd sg
    ἐκστάζω
    exude: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκστάσει

  • 9 εκστάση

    ἐκστάσηι, ἔκστασις
    displacement: fem dat sg (epic)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem dat sg (attic epic ionic)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: aor subj mid 2nd sg (doric)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg (doric)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐκστάζω
    exude: aor subj mid 2nd sg
    ἐκστάζω
    exude: aor subj act 3rd sg
    ἐκστάζω
    exude: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εκστάση

  • 10 ἐκστάσῃ

    ἐκστάσηι, ἔκστασις
    displacement: fem dat sg (epic)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem dat sg (attic epic ionic)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: aor subj mid 2nd sg (doric)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg (doric)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐκστάζω
    exude: aor subj mid 2nd sg
    ἐκστάζω
    exude: aor subj act 3rd sg
    ἐκστάζω
    exude: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐκστάσῃ

  • 11 παρεκστάσει

    παρά, ἐκ-στάζω
    drop: aor subj act 3rd sg (epic)
    παρά, ἐκ-στάζω
    drop: fut ind mid 2nd sg
    παρά, ἐκ-στάζω
    drop: fut ind act 3rd sg
    παρεκστά̱σει, παρά-ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    παρεκστά̱σει, παρά-ἐξίστημι
    displace: fut ind mid 2nd sg (doric)
    παρεκστά̱σει, παρά-ἐξίστημι
    displace: fut ind act 3rd sg (doric)
    παρά-ἐκστάζω
    exude: aor subj act 3rd sg (epic)
    παρά-ἐκστάζω
    exude: fut ind mid 2nd sg
    παρά-ἐκστάζω
    exude: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παρεκστάσει

  • 12 εκστή

    ἐξίστημι
    displace: aor subj mid 2nd sg
    ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg
    ἐκστάζω
    exude: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐκστάζω
    exude: fut ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > εκστή

  • 13 ἐκστῇ

    ἐξίστημι
    displace: aor subj mid 2nd sg
    ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg
    ἐκστάζω
    exude: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐκστάζω
    exude: fut ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἐκστῇ

  • 14 εκστώσι

    ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐκστάζω
    exude: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκστάζω
    exude: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εκστώσι

  • 15 ἐκστῶσι

    ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐκστάζω
    exude: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκστάζω
    exude: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκστῶσι

  • 16 εκστώσιν

    ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐκστάζω
    exude: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκστάζω
    exude: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εκστώσιν

  • 17 ἐκστῶσιν

    ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐκστάζω
    exude: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκστάζω
    exude: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκστῶσιν

  • 18 εκστάσεις

    ἔκστασις
    displacement: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἔκστασις
    displacement: fem nom /acc pl (attic)
    ἐκστά̱σεις, ἐξίστημι
    displace: aor subj act 2nd sg (epic doric)
    ἐκστά̱σεις, ἐξίστημι
    displace: fut ind act 2nd sg (doric)
    ἐκστάζω
    exude: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐκστάζω
    exude: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > εκστάσεις

  • 19 ἐκστάσεις

    ἔκστασις
    displacement: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἔκστασις
    displacement: fem nom /acc pl (attic)
    ἐκστά̱σεις, ἐξίστημι
    displace: aor subj act 2nd sg (epic doric)
    ἐκστά̱σεις, ἐξίστημι
    displace: fut ind act 2nd sg (doric)
    ἐκστάζω
    exude: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐκστάζω
    exude: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐκστάσεις

  • 20 εξιδίση

    ἐξῑδίσῃ, ἐξιδίω
    exude: aor subj mid 2nd sg
    ἐξῑδίσῃ, ἐξιδίω
    exude: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εξιδίση

См. также в других словарях:

  • Exude — Ex*ude , v. t. [imp. & p. p. {Exuded}; p. pr. & vb. n. {exuding}.] [L. exudare, exsudare, exudatum, exsudatum, to sweat out; ex out + sudare to sweat: cf. F. exuder, exsuder. See {Sweat}.] To discharge through pores or incisions, as moisture or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • exude — [eg zyo͞od′, egzo͞od′; igzyo͞od′, ig zo͞od′] vt., vi. exuded, exuding [L exudare, exsudare < ex , out + sudare, to sweat < sudor, SWEAT] 1. to pass out in drops through pores, an incision, etc.; ooze; discharge 2. to diffuse or seem to… …   English World dictionary

  • Exude — Ex*ude , v. i. To flow from a body through the pores, or by a natural discharge, as juice. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • exude — I verb bleed, discharge, disembogue, drain, drip, drop, effuse, eliminate, emit, escape, excrete, find outlet, find passage, find vent, flow out, give off, gush, issue, leak, manare, ooze, pass, release, run, secrete, seep, spout, trickle, vent,… …   Law dictionary

  • exude — (v.) 1570s, from L. exudare/exsudare ooze out like sweat, from ex out (see EX (Cf. ex )) + sudare to sweat (see SWEAT (Cf. sweat)). Related: Exuded; exudes; exuding …   Etymology dictionary

  • exude — [v] display, emit bleed, discharge, emanate, evacuate, excrete, exhibit, expel, flow out, give forth, give off, issue, leak, manifest, ooze, pass, percolate, radiate, secrete, seep, show, sweat, throw off, trickle, weep; concepts 118,179 Ant.… …   New thesaurus

  • exude — ► VERB 1) discharge or be discharged slowly and steadily. 2) display (an emotion or quality) strongly and openly. DERIVATIVES exudate noun exudation noun exudative adjective. ORIGIN Latin exsudare, from sudare to sweat …   English terms dictionary

  • exude — verb 1 exude confidence/sympathy etc if you exude a particular quality, it is easy to see that you have a lot of it 2 (I, T) to flow out slowly and steadily, or to make something do this: Trunkfishes exude a poisonous liquid that can kill other… …   Longman dictionary of contemporary English

  • exude — UK [ɪɡˈzjuːd] / US [ɪɡˈzud] verb Word forms exude : present tense I/you/we/they exude he/she/it exudes present participle exuding past tense exuded past participle exuded formal 1) [transitive] if you exude a particular quality, people notice… …   English dictionary

  • exude — ex•ude [[t]ɪgˈzud, ɪkˈsud[/t]] v. ud•ed, ud•ing 1) phl to come out gradually in drops; ooze out 2) phl to emit through small openings 3) to project abundantly; radiate: to exude cheerfulness[/ex] • Etymology: 1565–75; < L ex(s) ūdāre to sweat… …   From formal English to slang

  • exude — /ig zoohd , ik soohd /, v., exuded, exuding. v.i. 1. to come out gradually in drops, as sweat, through pores or small openings; ooze out. v.t. 2. to send out, as sweat; emit through pores or small openings. 3. to project or display conspicuously… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»