-
61 саморазряд химического источника тока
саморазряд химического источника тока
саморазряд
Потеря энергии химическим источником тока, обусловленная протеканием в нем самопроизвольных процессов.
[ ГОСТ 15596-82]
саморазряд
Потеря химической энергии, обусловленная самопроизвольными реакциями внутри батареи, когда она не соединена с внешней цепью.
[Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.]EN
self-discharge
phenomenon by which a cell or battery loses energy in other ways than by discharge into an external circuit
NOTE – See also charge retention.
[IEV number 482-03-27]FR
auto-décharge, f
phénomène par lequel un élément ou une batterie perd de l’énergie autrement que par la décharge dans un circuit extérieur
NOTE – Voir également conservation de la charge.
[IEV number 482-03-27]Аккумуляторы, как и первичные элементы, подвержены саморазряду. Этот процесс приводит к бесполезному расходованию активных веществ пластин, снижает отдачу аккумулятора. Саморазряд вызывается неоднородностью пластин, наличием в электролите вредных примесей (хлора, мышьяка, железа и др.), коррозией электродов, несовершенством изоляции внешних выводов, неодинаковой плотностью электролита в сосуде.
Свинцовая основа пластины и ее активное вещество имеют различные химические свойства. Поэтому между ними возникает разность потенциалов и местные токи, вызывающие изменение активных веществ пластин, снижение разрядной емкости.
Местные токи в пластинах возникают также в результате неодинаковой плотности электролита в различных частях сосудов. Плотность электролита в нижней части сосудов обычно выше, чем в верхней части. Саморазряд свинцовых аккумуляторов зависит от температуры электролита. При положительной температуре (до +30 'С) неработающие свинцовые аккумуляторы теряют за сутки приблизительно 1 % своей емкости. При температурах, больших +30 'С, саморазряд свинцовых, аккумуляторов резко увеличивается. Интенсивность саморазряда снижается при отрицательных температурах (от 0 до — 30 'С).
[ http://static.scbist.com/scb/konspekt/98_AK.pdf]
Параллельные тексты EN-RULoss of capacity due to module-internal self-discharging amounts to less than 1% per year over a period of availability of 10 years.
[Schneider Electric]Снижение емкости батареи за счет саморазряда при сроке службы 10 лет не превышает 1 % в год.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- auto-décharge, f
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > саморазряд химического источника тока
-
62 сварка давлением
сварка давлением
Сварка, осуществляемая приложением внешней силы и сопровождаемая пластическим деформированием сопрягаемых поверхностей, обычно без присадочного металла.
Примечание - Сопрягаемые поверхности можно нагревать, чтобы облегчить получение соединения.
[ ГОСТ Р ИСО 857-1-2009]
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]
сварка давлением
Ндп. сварка в твердой фазе
сварка в твердом состоянии
Сварка с применением давления, осуществляемая за счет пластической деформации свариваемых частей при температуре ниже температуры плавления
[ ГОСТ 2601-84]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
welding using pressure
welding in which sufficient external force is applied to cause more or less plastic deformation of both the contact surfaces, generally without the addition of filler metal
Note. The faying surfaces may be heated to permit or facilitate о-joining. [ISO 857-1]
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]FR
soudage avec pression
procédé de soudage dans lequel un effort extérieur suffisant est appliqué pour provoquer une déformation plastique plus ou moins forte des faces à souder, en général sans métal d'apport
Note. Les faces à souder peuvent кtre chauffées afin de permettre ou de faciliter la liaison
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > сварка давлением
-
63 сварка плавлением
сварка плавлением
Сварка, осуществляемая оплавлением сопрягаемых поверхностей без приложения внешней силы; обычно, но необязательно, добавляется расплавленный присадочный металл.
[ ГОСТ Р ИСО 857-1-2009]
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]
сварка плавлением
Сварка, осуществляемая местным сплавлением соединяемых частей без приложения давления
[ ГОСТ 2601-84]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
fusion welding
welding involving localized melting without the application of external force in which the fusion surface(s) has (have) to be melted
Note. Filler metal may or may not be added
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]FR
soudage par fusion
soudage avec fusion locale sans application d'effort extérieur, dans lequel les faces а souder sont fondues
Note. Un métal d'apport peut ou non être utilisé
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > сварка плавлением
-
64 система кондиционирования воздуха прямоточная
система кондиционирования воздуха прямоточная
Система кондиционирования воздуха, в которой обрабатывается и перемещается только наружный воздух, идущий прямотоком
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > система кондиционирования воздуха прямоточная
-
65 тарельчатый изолятор
тарельчатый изолятор
Подвесной изолятор с арматурой, изоляционная часть которого имеет форму диска, тарелки или колокола.
[ ГОСТ 27744-88]EN
cap and pin insulator
insulator comprising an insulating part usually having the form of a disk or bell, with or without ribs on its surface, and end fittings consisting of an outside cap and an inside pin attached axially
[IEV number 471-03-07]FR
isolateur à capot et tige
isolateur constitué d’un corps isolant ayant habituellement la forme de disque ou de cloche, avec ou sans ondulations sur sa surface, et muni de dispositifs de fixation composés d’un capot extérieur et d’une tige intérieure, montés axialement
[IEV number 471-03-07]
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
74 - Шапка изолятора
75 - Стержень тарельчатого изолятораТематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > тарельчатый изолятор
-
66 температура наружного воздуха расчетная
температура наружного воздуха расчетная
Средняя температура наиболее жаркого или наиболее холодного периода времени, по которой рассчитывается наружное ограждение зданий и сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > температура наружного воздуха расчетная
-
67 температура окружающего воздуха
температура окружающего воздуха
Определенная в предписанных условиях температура воздуха, окружающего весь коммутационный аппарат или предохранитель.
МЭК 60050(441-11-13).
Примечание. Для коммутационных аппаратов или предохранителей, установленных внутри оболочки, — это температура воздуха вне оболочки.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
ambient air temperature
the temperature, determined under prescribed conditions, of the air surrounding the complete switching device or fuse
NOTE – For switching devices or fuses installed inside an enclosure, it is the temperature of the air outside the enclosure.
[IEV number 441-11-13 ]FR
température de l'air ambiant
température déterminée dans des conditions prescrites de l'air qui entoure la totalité de l'appareil de connexion ou du fusible
NOTE – Pour des appareils de connexion ou des fusibles installés à l'intérieur d'une enveloppe, c'est la température de l'air à l'extérieur de l'enveloppe
[IEV number 441-11-13 ]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > температура окружающего воздуха
-
68 ток внешнего повреждения
- Durchgangsstrom (bei äußerem Netzfehler), m
ток внешнего повреждения
ток внешнего замыкания
Ток, вызванный повреждением в энергосистеме, внешним по отношению к участку, защищаемому данной защитой, и протекающий через этот защищаемый участок
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
through fault current
a current due to a power system fault external to that part of the section protected by the given protection and which flows through the protected section
[IEV ref 448-13-13]FR
courant de défaut traversant
courant dû à un défaut dans le réseau d'énergie à l'extérieur de la section protégée par la protection considérée et qui circule dans cette section protégée
[IEV ref 448-13-13]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Durchgangsstrom (bei äußerem Netzfehler), m
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ток внешнего повреждения
-
69 толщина материала гладкой трубы
толщина материала гладкой трубы
-
[IEV number 442-02-20]EN
material thickness of a plain conduit
half the average difference between the outside and inside diameter
[IEV number 442-02-20]FR
épaisseur du matériau d'un conduit lisse
différence moyenne entre le diamètre intérieur et le diamètre extérieur divisée par deux
[IEV number 442-02-20]Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > толщина материала гладкой трубы
-
70 толщина стенки (трубы)
толщина стенки (трубы)
-
[IEV number 442-02-19]EN
wall thickness (of a conduit)
the difference between the outside and the inside diameter of the conduit, divided by two
[IEV number 442-02-19]FR
épaisseur de la paroi (d'un conduit)
demi-différence entre le diamètre extérieur et le diamètre intérieur du conduit
[IEV number 442-02-19]Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > толщина стенки (трубы)
-
71 трение внешнее
трение внешнее
Механическое сопротивление, возникающее в плоскости касания двух прижатых друг к другу тел при их относительном перемещении
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > трение внешнее
-
72 ширина наружного крючка
ширина наружного крючка
Размер отогнутой части наружного крючка в поперечном его сечении.
b1 - ширина наружного крючка; b2 - ширина внутреннего крючка; e - ширина поперечного перекрытия
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ширина наружного крючка
-
73 электромагнитное излучение
электромагнитное излучение
Явление, процесс, при котором энергия излучается источником в пространство в виде электромагнитных волн.
[ ГОСТ 30372—95 ]
электромагнитное излучение
Процесс испускания электромагнитных волн.
Примечание
Под термином "электромагнитное излучение" следует понимать также и уже излученные электромагнитные волны.
[ ГОСТ 21934-83]EN
(electromagnetic) radiation
1. the phenomenon by which energy in the form of electromagnetic waves emanates from a source into space
2. energy transferred through space in the form of electromagnetic waves
NOTE – By extension, the term "electromagnetic radiation" sometimes also covers induction phenomena.
Source: 702-02-07
[IEV number 161-01-10]FR
rayonnement (éIectromagnétique)
1. processus par lequel une source fournit de l'énergie vers l'espace extérieur sous forme d'ondes électromagnétiques
2. énergie transportée dans l'espace sous forme d'ondes électromagnétiques
NOTE – Le sens du terme "rayonnement électromagnétique" est quelquefois étendu aux phénomènes d'induction.
Source: 702-02-07
[IEV number 161-01-10]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
- электромагнитная совместимость
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > электромагнитное излучение
-
74 якорь постоянного магнита
- Anker, (Magnet-)
- (Magnet-)Anker
якорь постоянного магнита
-
[IEV number 151-14-12]EN
keeper
high-permeance piece of magnetic material placed across the poles of a permanent magnet to protect it from unintentional demagnetization or to reduce its external field
[IEV number 151-14-12]FR
court-circuit magnétique, m
pièce de haute perméance disposée entre les pôles d'un aimant permanent pour le protéger contre une désaimantation accidentelle ou pour réduire son champ extérieur
[IEV number 151-14-12]EN
DE
- (Magnet-)Anker
- Anker, (Magnet-)
FR
- court-circuit magnétique, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > якорь постоянного магнита
-
75 столбовая трансформаторная подстанция
столбовая трансформаторная ПС
СТП
Открытая трансформаторная ПС, все оборудование которой установлено на одностоечной опоре ВЛ на высоте, не требующей ограждения ПС
[Приказ Минэнерго РФ от 20.06.2003 N 242 "Об утверждении глав Правил устройства электроустановок" (вместе с "Правилами устройства электроустановок. Седьмое издание. Раздел 4. Распределительные устройства и подстанции. Главы 4.1, 4.2")]
столбовая (мачтовая) трансформаторная подстанция
Столбовой (мачтовой) трансформаторной подстанцией называется открытая трансформаторная подстанция, все оборудование которой установлено на конструкциях или на опорах ВЛ на высоте, не требующей ограждения подстанции.
[ПУЭ, 4.2.9.]EN
pole-mounted substation
an outdoor distribution substation mounted on one or more poles
[IEV number 605-02-19]FR
poste sur poteau
poste extérieur de distribution monté sur un ou plusieurs poteaux
[IEV number 605-02-19]
Столбовая трансформаторная подстанция
[ http://www.novosel.ru/mssg795168.htm]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > столбовая трансформаторная подстанция
См. также в других словарях:
extérieur — extérieur, eure (èk sté rieur, rieu r . Dans la versification du XVIIe siècle, extérieur est de quatre syllabes : ex té ri eur ; aujourd hui on le fait souvent de trois) adj. 1° Qui est au dehors. La forme extérieure. Les ornements extérieurs.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Exterieur — (franz., spr. ĭör), das Äußere, die Außenseite; in der Landwirtschaft die Lehre von der Beurteilung und Wertbestimmung des Pferdes und der andern Haustiere (s. Viehzucht) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Extérieur — (spr. ĭöhr), das Äußere … Kleines Konversations-Lexikon
Exterieur — (frz. –öhr), das Aeußere … Herders Conversations-Lexikon
Exterieur — Exterieur,das:⇨Äußere(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
exterieur — Exterieur, Exterior … Thresor de la langue françoyse
extérieur — 1. extérieur, ieure [ ɛksterjɶr ] adj. • exterior 1447; lat. exterior, compar. de exter → êtres I ♦ 1 ♦ EXTÉRIEUR À : qui est situé dans l espace hors de qqch. (cf. En dehors de, hors de). Point extérieur à un triangle. ♢ (Abstrait) Qui ne fait… … Encyclopédie Universelle
EXTÉRIEUR — EURE. adj. Qui est au dehors. Les parties extérieures du corps. La forme extérieure. La face extérieure d un bâtiment. Les ornements extérieurs d un palais. Il signifie aussi, Qui a lieu, qui se passe au dehors. Permettre, interdire le culte… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
exterieur — I. EXTERIEUR, [exteri]eure. adj. Qui est au dehors. Les parties exterieures du corps. la face exterieure d un bastiment. les ornements exterieurs d un Palais. II. Exterieur. s. m. Ce qui paroist de quelque chose au dehors. L exterieur de ce… … Dictionnaire de l'Académie française
Exterieur — Als Exterieur bezeichnet man, im Gegensatz zum Interieur, das Äußere, die Außenseite oder die äußere Erscheinung. Das Wort ging in der Goethezeit in den deutschen Sprachgebrauch ein[1] und ist gleichbedeutend mit dem französischen Wort extérieur … Deutsch Wikipedia
Exterieur — Ex|te|ri|eur 〈[ ø:r] n. 11〉 1. Äußeres, Außenseite 2. Erscheinung ● das Exterieur eines Sportpferdes [<frz. extérieur „äußerlich“] * * * Ex|te|ri|eur [ɛkste ri̯ø:ɐ̯ ], das; s, s u. e [frz. extérieur < lat. exterior, Komp. von: exter(us) =… … Universal-Lexikon