-
21 mostra-mercato
-
22 narrazione
narrazione s.f. 1. ( il narrare) narration. 2. ( Letter) ( racconto) récit m. 3. ( Dir) exposition des faits. -
23 nitidezza
nitidezza s.f. 1. ( pulizia) propreté. 2. ( limpidezza) limpidité: la nitidezza del cielo la limpidité du ciel. 3. (rif. a immagini e sim.) netteté: la nitidezza di una foto la netteté d'une photo. 4. (rif. a suoni, voce) netteté, pureté. 5. ( fig) (lucidità, chiarezza) netteté, clarté: nitidezza di esposizione clarté d'exposition. -
24 organizzare
organizzare v. ( organìzzo) I. tr. 1. organiser, programmer: organizzare una gita organiser une excursion; organizzare la propria vita organiser sa vie; organizzare un incontro organiser une réunion. 2. ( strutturare) organiser, structurer: l'ufficio è organizzato in dipartimenti le bureau est organisé en services. 3. ( allestire) organiser, préparer: organizzare una mostra organiser une exposition. 4. ( pianificare) organiser, planifier. 5. ( ideare) échafauder: organizzare un piano échafauder un plan. 6. ( Biol) organiser. II. prnl. organizzarsi s'organiser ( anche Biol). -
25 percorso
percorso s.m. 1. parcours, trajet, itinéraire ( anche fig): durante il percorso pendant le trajet; il percorso di un fiume le parcours d'un fleuve; percorso di lettura parcours thématique; il percorso di una mostra l'itinéraire d'une exposition. 2. ( distanza percorsa) parcours, distance f. parcourue. 3. ( Sport) parcours. 4. ( Inform) chemin d'accès, adresse f. -
26 permanente
permanente I. agg.m./f. 1. permanent: esposizione permanente exposition permanente; esercito permanente armée permanente. 2. ( continuo) permanent, constant, continu: disagio permanente malaise constant. II. s.f. ( ondulazione artificiale dei capelli) permanente: farsi fare la permanente se faire faire une permanente. -
27 personale
personale I. agg.m./f. 1. personnel, individuel, privé: interpretazione personale interprétation personnelle; agire per interesse personale agir par intérêt personnel; questo è il suo volere personale ceci est sa propre volonté, ceci est sa volonté personnelle. 2. ( Gramm) personnel: costruzione personale construction personnelle; pronomi personali pronoms personnels. II. s.m. 1. ( figura) corps, silhouette f.: avere un bel personale être bien fait de sa personne. 2. ( dipendenti) personnel: essere a corto di personale être à court de personnel. 3. ( sfera privata) domaine privé. III. s.f. ( Art) ( mostra personale) exposition individuelle. -
28 quadriennale
quadriennale I. agg.m./f. quadriennal. II. s.f. ( esposizione) exposition quadriennale: la quadriennale di Praga la quadriennale de Prague. -
29 rassegna
rassegna s.f. 1. ( Mil) ( rivista) revue: rassegna delle truppe revue des troupes. 2. ( esame minuzioso) étude, examen m. 3. ( resoconto) revue, compte rendu m. 4. (resoconto: di libri e sim.) compte rendu m., critique. 5. (mostra, esposizione) exposition, festival m. 6. ( Giorn) revue, magazine m.: rassegna letteraria revue littéraire. -
30 regolare
I. regolare v. ( règolo) I. tr. 1. réglementer, régulariser, régler: regolare le acque di un fiume régulariser un cours d'eau; regolare la circolazione stradale régler la circulation routière. 2. (guidare, dirigere) régir: le leggi fisiche regolano l'universo les lois de la physique régissent l'univers. 3. ( sistemare) régler: regolare una questione régler une question. 4. ( pagare) régler, payer: regolare un conto payer un compte. 5. ( adeguare) adapter: regolare la propria condotta su quella di qcu. adapter sa conduite à celle de qqn. 6. ( Tecn) ( mettere a punto) régler, ajuster: regolare il carburatore régler le carburateur; regolare il tempo di esposizione régler le temps d'exposition. II. prnl. regolarsi 1. ( comportarsi secondo le circostanze) se conduire, se comporter, agir intr.: non sapere come regolarsi con qcu. ne pas savoir comment se comporter avec qqn; come devo regolarmi con tuo fratello? comment dois-je me conduire avec ton frère? 2. ( tenersi nel giusto limite) se modérer: regolarsi nel bere boire avec modération. II. regolare agg.m./f. 1. régulier: seguire un regolare corso di studi suivre un programme d'études régulier. 2. ( in regola) régulier, en règle, ( colloq) réglo: ho trovato tutto regolare j'ai trouvé que tout était en règle. 3. (proporzionato, simmetrico) régulier, symétrique: lineamenti regolari traits réguliers. 4. ( uniforme) régulier, uniforme: una superficie regolare une surface régulière; funzionamento regolare fonctionnement régulier. 5. ( puntuale) régulier: essere regolare nei pagamenti être régulier dans ses paiements. 6. (usuale, solito) régulier, normal, habituel. 7. (Gramm,Geom,Mil,Dir.can) régulier: sostantivi regolari substantifs réguliers; truppe regolari troupes régulières; clero regolare clergé régulier. 8. (colloq,gerg) évidemment, bien sûr. -
31 salone
salone I. s.m. 1. ( soggiorno) salon. 2. ( sala da ricevimento) salon, salle f., salle f. de réception. 3. ( nei grandi piroscafi) salon: il salone di prima classe salon de première classe. 4. (mostra, esposizione) salon, exposition f. 5. ( region) (negozio: di barbiere) barbier; ( di parrucchiere) salon de coiffure. II. agg.m./f.inv. ( postposé) salon: vettura salone voiture-salon, voiture pullman. -
32 showroom
showroom s.m.inv. show-room m., salle f. d'exposition. -
33 smascheramento
smascheramento s.m. 1. ( il togliere la maschera) dévoilement. 2. ( fig) découverte f., exposition f. -
34 soleggiamento
soleggiamento s.m. insolation f., exposition f. au soleil. -
35 sommario
I. sommario agg. 1. sommaire: un'esposizione sommaria dell'accaduto une exposition sommaire des faits. 2. ( Dir) sommaire: processo sommario procédure sommaire; esecuzione sommaria exécution sommaire. II. sommario s.m. 1. ( compendio) sommaire, résumé. 2. ( indice) sommaire, table f. des matières: sommario di un trattato sommaire d'un traité. 3. (TV) sommaire. -
36 sottoesposizione
- 1
- 2
См. также в других словарях:
EXPOSITION — Les expositions prennent dans la vie culturelle une place toujours plus importante, au point que des réactions apparaissent pour en déplorer les éventuels excès, tenant soit à la saturation du public concerné, soit, en ce qui concerne les… … Encyclopédie Universelle
exposition — Exposition. s. f. Action, ou l effet de l action par laquelle une chose est exposée en veüe. Il luy fit une exposition fidelle de tous ses biens. l exposition sincere qu il luy en fit fut fort utile à ses pretentions. il en fit l exposition aux… … Dictionnaire de l'Académie française
exposition — 1 fair, *exhibition, exhibit, show 2 Exposition, exposure, exposé are comparable when they mean a setting forth or laying open of a thing or things hitherto not known or fully understood. Exposition (see also EXHIBITION) often implies a display… … New Dictionary of Synonyms
Exposition — Ex po*si tion, n. [L. expositio, fr. exponere, expositum: cf. F. exposition. See {Expound}.] 1. The act of exposing or laying open; a setting out or displaying to public view. [1913 Webster] 2. The act of expounding or of laying open the sense or … The Collaborative International Dictionary of English
Exposition — may refer to*Exposition (literary technique), a tece of dramatic structure in which undepicted plots elements are conveyed in dialogue, description, flashback or narrative *Expository writing, a genre in which the purpose is to inform, explain,… … Wikipedia
exposition — ex‧po‧si‧tion [ˌekspəˈzɪʆn] noun [countable] formal 1. MARKETING a large international show that is open to the public, where new products, especially industrial products, can be seen; = EXHIBITION: • the Enterprise Computing Exposition … Financial and business terms
exposition — late 14c., explanation, narration, from O.Fr. esposicion (12c.), from L. expositionem (nom. expositio) a setting or showing forth, noun of action from pp. stem of exponere (see EXPOUND (Cf. expound)). The meaning public display is first recorded… … Etymology dictionary
exposition — [n1] written description account, analysis, annotation, article, comment, commentary, composition, construal, construction, critique, delineation, details, discourse, discussion, disquisition, dissertation, editorial, elucidation, enucleation,… … New thesaurus
exposition — [eks΄pə zish′ən] n. [ME exposicioun < OFr exposition < L expositio < expositus, pp. of exponere: see EXPOUND] 1. a setting forth of facts, ideas, etc.; detailed explanation 2. writing or speaking that sets forth or explains 3. [< Fr]… … English World dictionary
Exposition — (v. lat.), 1) Aussetzung, z.B. Expositĭo infantum, Aussetzung der Kinder (s.d.); 2) Ausstellung; z.B. Expositĭo sanctissĭmi, in der Katholischen Kirche die Ausstellungdes Allerheiligen, s.u. Ausstellung 4); 3) Erklärung, Auslegung; 4) der zweite… … Pierer's Universal-Lexikon
Exposition [1] — Exposition (lat.), Aussetzung, Ausstellung; Lage (z. B. eines Gebäudes nach der Himmelsrichtung); dann Auseinandersetzung, Darlegung, Erklärung, Erörterung (s.d.). Insbesondere im Drama versteht man unter E. die Darstellung der Sachlage, aus der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon