-
1 expliquer
v t1 faire comprendre شرح [ʃa׳raћa]2 donner un motif شرح [ʃa׳raћa]————————s'expliquerv pr1 أوضح ['ʔawdʼaћa]◊Il s'est expliqué sur ce sujet. — أوضح رأيه في هذا الشأن
2 donner un motif فسر ['fasːara]◊Explique-toi ! — فسر/برر موقفك
3 تجادل [ta׳ӡaːdala]◊Ils se sont expliqués sur leur désaccord. — تجادلوا حول سبب خلافهم
* * *v t1 faire comprendre شرح [ʃa׳raћa]2 donner un motif شرح [ʃa׳raћa] -
2 expliquer
أوضحارشدبرربسطشرحعرضعلمفسر -
3 s'expliquer
v pr1 أوضح ['ʔawdʼaћa]◊Il s'est expliqué sur ce sujet. — أوضح رأيه في هذا الشأن
2 donner un motif فسر ['fasːara]◊Explique-toi ! — فسر/برر موقفك
3 تجادل [ta׳ӡaːdala]◊Ils se sont expliqués sur leur désaccord. — تجادلوا حول سبب خلافهم
-
4 afin que
-
5 démonstration
n f1 pour expliquer إيضاح، عرض [ʔiː׳dʼaːħ, 'ʔʼardʼ]2 pour prouver تحليل [taħ'liːl]* * *n f1 pour expliquer إيضاح، عرض [ʔiː׳dʼaːħ, 'ʔʼardʼ]2 pour prouver تحليل [taħ'liːl] -
6 éclairer
I v t1 illuminer أضاء [ʔa׳dʼaːʔa]2 expliquer شرح لشخص [ʃa׳raћa li׳ʃaxsʼ]II v iأضاء [ʔa׳dʼaːʔa]◊Cette lampe éclaire mal. — هذه اللامبة تضيء بشكل سيء
————————s'éclairerv pr1 s'illuminer أضاء [ʔa׳dʼaːʔa]◊On s'est éclairé à la bougie. — أشعل الشمعة
2 être compris توضح [ta'wadʼːaћa]◊Le mystère s'éclaircit. — توضح اللغز
◊Je comprends, tout s'éclaire ! — أفهم، توضح كل شيء
* * *I v t1 illuminer أضاء [ʔa׳dʼaːʔa]2 expliquer شرح لشخص [ʃa׳raћa li׳ʃaxsʼ]II v iأضاء [ʔa׳dʼaːʔa]◊Cette lampe éclaire mal. — هذه اللامبة تضيء بشكل سيء
-
7 exemple
n m1 مثال [mi׳θaːl] m◊montrer l'exemple — يؤخذ كنموذج/كمثال
2 مثال [mi׳θaːl] m3 حالة ['ћaːla] f4 par exemple على سبيل المثال [ʔʼa׳laː sa׳biːl almi'θaːl]* * *n m1 مثال [mi׳θaːl] m◊montrer l'exemple — يؤخذ كنموذج/كمثال
2 مثال [mi׳θaːl] m3 حالة ['ћaːla] f4 par exemple على سبيل المثال [ʔʼa׳laː sa׳biːl almi'θaːl] -
8 fait
I adj1 منجز ['munӡaz]◊un travail bien fait — عمل مُنجز جيدا
◊C'est fait main. — إنه منجز/مصنوع باليد
♦ tout fait جاهز ['ӡaːhiz]2 formé ذو جسم جميل [ðuː 'ӡism ӡa׳miːl]3 un fromage fait جبنة طرية من الداخل ['ӡubna tʼa׳rijːa min ad'ːaːxil]II n m◊le fait d'écouter — عمليّة الاستماع
2 événement حدث [ћa׳daθ]3 au fait بالنسبة إلى [bin'ːisba ʔi׳laː]4 en fait بالواقع [bil׳waːqiʔʼ]5 prendre qqn sur le fait متلبس [muta׳labːis]◊Le voleur a été pris sur le fait. — قبض على اللص متلبسا
6 aller au fait دخول الجوهر [du׳xuːl al׳ӡawhar]7 tout à fait تماما [ta׳maːman]* * *I adj1 منجز ['munӡaz]◊un travail bien fait — عمل مُنجز جيدا
◊C'est fait main. — إنه منجز/مصنوع باليد
♦ tout fait جاهز ['ӡaːhiz]2 formé ذو جسم جميل [ðuː 'ӡism ӡa׳miːl]3 un fromage fait جبنة طرية من الداخل ['ӡubna tʼa׳rijːa min ad'ːaːxil]II n m◊le fait d'écouter — عمليّة الاستماع
2 événement حدث [ћa׳daθ]3 au fait بالنسبة إلى [bin'ːisba ʔi׳laː]4 en fait بالواقع [bil׳waːqiʔʼ]5 prendre qqn sur le fait متلبس [muta׳labːis]◊Le voleur a été pris sur le fait. — قبض على اللص متلبسا
6 aller au fait دخول الجوهر [du׳xuːl al׳ӡawhar]7 tout à fait تماما [ta׳maːman] -
9 grosso modo
تقريبا [taq'riːban]* * *تقريبا [taq'riːban] -
10 justifier
v tprouver, expliquer أثبت ['ʔaθbata]————————se justifierv prse défendre برر ['barːara]* * *v tprouver, expliquer أثبت ['ʔaθbata] -
11 manière
n f1 طريقة تصرف [tʼa'riːqat ta'sʼarːuf] f2 de toute manière بكل الأحوال4 à la manière de مثل ['miθl]* * *n f1 طريقة تصرف [tʼa'riːqat ta'sʼarːuf] f2 de toute manière بكل الأحوال4 à la manière de مثل ['miθl] -
12 montrer
v t1 أري [ʔa׳raː]2 expliquer أري [ʔa׳raː]————————se montrerv prأبرز ['ʔabraza]* * *v t1 أري [ʔa׳raː]2 expliquer أري [ʔa׳raː] -
13 soit
II conj1 soit... soit أو، إمّا ['ʔaw, ʔim'ːaː]◊J'arriverai soit samedi, soit dimanche. — سأصل اما السبت أو الأحد
2 pour expliquer أي [ʔaj]◊le 15 mai, soit deux jours avant mon départ — الخامس عشر من مايو ايار اي يومان قبل مغادرته
* * *II conj1 soit... soit أو، إمّا ['ʔaw, ʔim'ːaː]◊J'arriverai soit samedi, soit dimanche. — سأصل اما السبت أو الأحد
2 pour expliquer أي [ʔaj]◊le 15 mai, soit deux jours avant mon départ — الخامس عشر من مايو ايار اي يومان قبل مغادرته
-
14 voici
1 pour présenter هذا [haː׳ðaː]◊Voici mon frère. — هذا أخي
2 pour annoncer هاك ['haːka]3 pour expliquer إليك [ʔi׳lajka]◊Voici les raisons de notre décision. — إليك أسباب قرارنا
* * *1 pour présenter هذا [haː׳ðaː]◊Voici mon frère. — هذا أخي
2 pour annoncer هاك ['haːka]3 pour expliquer إليك [ʔi׳lajka]◊Voici les raisons de notre décision. — إليك أسباب قرارنا
-
15 maniéré
n f1 طريقة تصرف [tʼa'riːqat ta'sʼarːuf] f2 de toute manière بكل الأحوال4 à la manière de مثل ['miθl]* * *affecté متكلف [muta'kalːif]
См. также в других словарях:
expliquer — [ ɛksplike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1450; autre sens XIVe; lat. explicare, de plicare « plier »; cf. le sens « déplier, dérouler » (XVIe) I ♦ 1 ♦ Faire connaître, comprendre nettement, en développant. Expliquer ses projets, ses intentions à … Encyclopédie Universelle
expliquer — EXPLIQUER. v. a. Esclaircir un sens obscur, le donner clairement à entendre, rendre un discours intelligible. Comment expliquez vous ce passage de l Escriture sainte? cela est malaisé à expliquer. il se peut expliquer en deux façons. cette… … Dictionnaire de l'Académie française
expliquer — Expliquer, Aperire aenigma, Explicare, Interpretari. Qu on ne peut expliquer, ne donner à entendre, Inexplicabilis. Expliqué, Explicatus, Interpretatus … Thresor de la langue françoyse
expliquer — (èk spli ké), j expliquais, nous expliquions, vous expliquiez ; que j explique, que nous expliquions, que vous expliquiez, v. a. 1° Rendre intelligible ce qui est obscur. Expliquer un passage du Timée de Platon. • Si nos coeurs avaient mêmes… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EXPLIQUER — v. a. Éclaircir un sens obscur, rendre un discours intelligible, ou faire connaître la cause, le motif d une chose qui paraît extraordinaire, bizarre, inconcevable. Comment expliquez vous ce passage de Platon ? Cela est difficile à expliquer.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EXPLIQUER — v. tr. Rendre clair. Cela est difficile à expliquer. Cela peut s’expliquer de deux façons. Expliquer une énigme. Ces deux passages s’expliquent l’un par l’autre. Il signifie aussi Faire connaître la cause, le motif d’une chose qui paraît… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Expliquer — PÉGUY (Charles) Bio express : Écrivain français (1873 1914) «Une capitulation est essentiellement une opération par laquelle on se met à expliquer au lieu d agir.» Source : Les Cahiers de la quinzaine Mot(s) clé(s) : Agir … Dictionnaire des citations politiques
expliquer (s') — v.pr. V. s expliquer … Dictionnaire du Français argotique et populaire
expliquer — vt. , monter, enseigner ; élucider : ÈSPLyIKÂ (Aillon V., Aix, Arvillard.228b.apc., Bellevaux, Cordon, Giettaz, Habère Poche, Montagny Bozel.026, Morzine, Saxel.002, Villards Thônes | Albanais), isplekêzh (St Martin Porte), splikâ (228a.apv., GST … Dictionnaire Français-Savoyard
expliquer — (v. 1) Présent : explique, expliques, explique, expliquons, expliquez, expliquent; Futur : expliquerai, expliqueras, expliquera, expliquerons, expliquerez, expliqueront; Passé : expliquai, expliquas, expliqua, expliquâmes, expliquâtes,… … French Morphology and Phonetics
s'expliquer — ● s expliquer verbe pronominal être expliqué verbe passif Devenir intelligible, clair : Tout s explique aujourd hui. ● s expliquer verbe pronominal Avoir telle raison, telle cause : Ce malentendu s explique par une erreur typographique.… … Encyclopédie Universelle