-
21 be good
expr expl infml esp AmENice talking to you. Be good! — Приятно было с тобой поговорить. Ну, привет!
-
22 bloody
I adj BrE vulg slIt was there all the bloody time — Блин, да это никуда и не девалось
Just a bloody minute! — Одну минутку, черт возьми!
II adv BrE vulg sl III expl BrE vulg slDon't be a bloody fool! — Не валяй дурака, твою мать!
I got my bloody foot bloody caught in the bloody chair — Я зацепил, блин, ногой за долбаный, блин, стул
"Will you lend me ten pounds?" "Not bloody likely" — "Ты можешь мне одолжить десять фунтов?" - "Черта с два!"
-
23 cocksucking
I adj AmE vulg slTell that cocksucker to stick his cocksucking ideas up his cocksucking ass — Скажи этому козлу, чтобы он засунул свои долбаные идеи себе в жопу
II adv AmE vulg slSo I told the cocksucking little pimp to get lost — И я сказал этому долбаному сутенеру, чтобы тот исчез
III expl AmE vulg slDon't talk so cocksucking silly — Не пори чушь, твою мать
Don't give me no cocksucking grief — Отстань от меня, в натуре
Here, take your cocksucking money — На, забери свои деньги, блин
-
24 damn well
I adv infmlI will damn well be there when I said I would — Я обязательно там буду, как сказал
I knew damn well what would happen — Я отлично знал, что случится
II expl infmlBut I know damn well that I don't stand a chance — Но я хорошо знаю, что мне ничего не светит
Tell him to damn well get a wiggle on — Скажи ему, чтобы он поторапливался, черт возьми
-
25 effing
I adj vulg sl esp BrEI don't believe an effing word of it, but it's a marvellous story — Я не верю ни одному слову, блин, но материал выйдет отличный
II adv vulg sl esp BrEAre you doing this effing interview or am I? — Кто берет это долбаное интервью, я или ты?
She can effin' well earn her own living — Она может сама зарабатывать себе на жизнь, ничего с ней не сделается
The readers might be simple but they're not effing stupid — Читатели могут быть простоватыми, но они не настолько глупы, блин
III expl vulg sl esp BrEIf you tell it your way we're going to get to the end of Part effing One without you getting laid — Если ты будешь рассказывать по-своему, то, блин, до самого конца долбаной первой главы ты так и не трахнешься
I'm effing telling you — Я тебе о том и говорю, блин
-
26 frigging
I adj vulg slWhat a frigging nuisance you are! — Как ты мне, блин, надоел!
II adv vulg slWho made this frigging mess?! — Кто это тут перевернул все вверх дном, блин?!
That's a frigging dumb thing to do! — Как можно сделать такую глупость, блин!
That's frigging stupid! — Как глупо, в натуре!
III expl vulg slThey friggin' loved it — Им так понравилось, что ой-е-ей
I smashed up my frigging car! — Я разбил свою машину, блин!
-
27 fuck
I n1) vulg slI'll get that Johnny Fonlane's balls cut off, do you hear me, you guinea fuck? — Я оторву яйца этому Джонни Фонтейну, ты слышишь меня, пидор итальянский?
I've been wailing for you to become my right arm so we can kill those fucks that are trying to destroy our father and our Family — Я ждал, пока ты станешь моей правой рукой, чтобы разделаться с этими долбаными козлами, которые пытаются погубить нашего отца и нашу семью
2) vulg slShe said he's not a bad fuck — Она сказала, что у него хорошо стоит
3) tabooBeing a virgin I had to know what a fuck was like — Поскольку я была девственницей, мне не терпелось попробовать
He flung her a fuck the equivalent of a ten-round fight — Он, трахнул ее со страшной силой
II vi tabooHe'll slip her a fuck as soon as look at her — Он ее трахнет, ты и оглянуться не успеешь
"Where have you been?" "Out fucking" — "Где ты была?" - "Да так, трахалась"
III vtThat gal, they say, fucks like a mink — Она, говорят, большая любительница этого дела
1) vulg slYou fuck me and I fuck you — Если ты меня насаживаешь, то и я тебя, в натуре, буду насаживать
They fuck me — Они водят меня за нос, блин
And if you ain't careful he's gonna fuck you — Если не будешь держать ухо востро, он тебя мигом наколет, блин
I was with them twenty years but they fucked me anyhow — Я проработал с ними двадцать лет, но они все равно меня "обули"
2) vulg sl3) vulg slI'm not in the mood either but anybody fucks me anyway — Я тоже не в настроении, но тем не менее любой считает своим долгом сделать мне втык
4) vulg slMy God, if the doctor sent out a bill it might fuck the whole thing — Господи, если этот врач пришлет счет, то он мне испортит всю малину
5) tabooI fucked her slowly at first, then harder and harder until she came — Я трахал ее сначала медленно, а затем все быстрее и быстрее, пока она не кончила
"Fuck me?" said the duchess more in hope than in anger — "Трахнуть меня?" - воскликнула герцогиня больше с надеждой, чем во гневе
He'd fuck anything on two legs — Он трахает все, что шевелится
He actually said in public that he had fucked her — Он заявил при всех, что он ее трахнул
That young woman will fuck anybody as long as he is famous — Эта молодая особа дрючится только со знаменитостями
IV interj vulg slHe's fucking me, he's milking me come, he's fucking me half to death — Он трахает меня так, что я уже кончаю. Он меня совсем задрючил
Oh, fuck! — Твою мать!
Oh fuck, what's the difference? — Какая разница, блин?!
Fuck no! — Говорю тебе нет, блин!
V expl vulg slOh fuck, the thing's busted! — Сломалась, блин!
Let's fuck and go! — Поехали, на хер!
Let's fuck and continue the shit! — Давай, на хер, продолжим!
-
28 fucken
I adj AmE vulg sl1)When he discovers all about you it'll leave a fucken punch on his brain — Когда он о тебе все узнает, он охренеет
I'm a fucken special case, don't you know? — Я совсем особый случай, разве ты не знал?
The way he's been polishing that fucken switch for two hours knocks my guts out — Меня просто бесит, когда он, блин, целых два часа чистит этот долбаный переключатель
I'll give him fucken shit like he won't believe it — Я ему сделаю такой втык, что он, блин, долго будет помнить
2)II adv AmE vulg slWhat a fucken car! — Какой клевый автомобиль, бляха муха!
Don't look so fucken devastated — Почему у тебя, блин, такой потерянный вид, твою мать?
My fucken patience is running fucken thin — Еще немного и я, блин, взорвусь
You're fucken right — Ты, блин, абсолютно прав
III expl AmE vulg slIt's no fucken simple — Это, блин, совсем не просто
I fucken told him — Я же ему, блин, говорил
Let him fucken do it! — Пускай, блин, делает сам
I'll tell him nothing so he won't fucken shit his pants — Я ему ничего не скажу, а то он, блин, в штаны наложит
-
29 fucking
I n taboo slII adj vulg slShe's so innocent she thinks fucking is a town in China — Она такая наивная, что думает, что детей приносят аисты в клюве
1)How can I do this fucking job? — А как я, блин, сделаю эту долбаную работу?
He doesn't have a fucking chance — У него, блин, нет никаких шансов
She's a fucking fool — Она, блин, настоящая идиотка
You fucking hood! Who the hell are you to tell me my business? — Ты, долбаная шпана! Кто ты такой, чтобы говорить мне, что мне, бля, делать?
He's been waiting for her all the fucking time — Он, бля, ждал ее все это время
2)III adv vulg slThat unbelievable son of a bitch has discovered a fucking cure for cancer — Этот чертов сукин сын открыл замечательное средство от рака
She's fucking beautiful — Она, блин, чертовски красива
It's no fucking good — Так, блин, не пойдет
The older sister wrote me a few nasty letters. That I was no fucking good and that everybody knew it — Ее старшая сестра написала мне несколько гадких писем, где говорилось, что я ни на что, блин, не способен, и что всем это известно
It's always the other people who know what's best for you, who are so fucking eager to tell you what to do — Ну, конечно, другим всегда виднее, что для тебя лучше, и им просто неймется, блин, учить тебя жизни
It's fucking raining again — Опять, блин, пошел сильный дождь
IV expl vulg slIt's five fucking thirty — Сейчас, блин, точно половина шестого
I got my fucking foot fucking caught in the fucking wire — Я, блин, зацепил ногой за эту долбаную проволоку
First I went to a fucking bar and had a few fucking drinks, then I picked up a fucking broad on the fucking street and we went to a fucking hotel and rented a fucking room. Then we had intercourse — Сначала я, блин, пошел в один долбаный бар и выпил, блин, несколько рюмок, потом я, блин, подцепил одну, блин, бабу на улице и мы, блин, пошли в какую-то сраную гостиницу и сняли, блин, долбаную комнату. А потом мы совокупились
-
30 goddam
I adj infml esp AmEJust take your goddam arm from my shoulder, will ya? — Убери свою долбаную руку с моего плеча, понял?
It's no goddam use — Это все ни к чему, блин
II adv infml esp AmE III expl infml esp AmENow kind of take your goddam hoof to hell off my fender — А ну, убери свою долбаную ногу, в натуре, с моего бампера
-
31 I mean to say
expr expl infmlHe is not a bad sort, I mean to say, he's never done me any wrong — Он не плохой парень, я хочу сказать, он мне никогда ничего плохого не сделал
She's a cold-hearted bitch. I mean to say she doesn't give a shit — У этой суки нет сердца. То есть, я хочу сказать, что ей все до лампочки, блин
She's impossible, I mean to say she takes offence so easily — С ней просто невозможно разговаривать, я хочу сказать, она очень обидчива
The new dictionary of modern spoken language > I mean to say
-
32 I'll be blowed
expr expl infmlHe did it all by himself? Well, I'll be blowed! — Он это сам все сделал? У меня нет слов, блин!
Well, I'll be blowed! He's won again — Твою мать! Он снова выиграл!
The new dictionary of modern spoken language > I'll be blowed
-
33 let me etc see
expr expl infmlLet me see, what was she looking like? — Постойте, как же она выглядела?
It all happened, let me see, around four o'clock in the morning — Это все случилось, сейчас, минутку, около четырех часов утра
We gonna put this here stuff, let's see, somewhere in the back so you can sit right beside me. — Давай положим все это дело, скажем, вот сюда, на заднее сиденье, а ты сядешь рядом со мной
The new dictionary of modern spoken language > let me etc see
-
34 like
I vt infml esp AmE II adj infmlIII adv infmlIt's like to drive me crazy — Похоже, что это меня с ума сведет
"Shut your gob," he said but quiet like — "Закрой варежку," - сказал он, впрочем спокойно
If he tipped her a wink, she'd drop in that day, all casual like, he was sure she would — Если бы он дал ей знак, она бы заявилась в тот же день как бы случайно - он был уверен в этом
When he dies I'll be robbed like. I'll have no more father — Когда он умрет, я останусь, так сказать, один-одинешенек
IV conj infmlHis face is all swollen like — Гля, у него вся морда распухла
1)Like I said he wasn't there — Как я говорил, его там не было
I can't do it like you do — Но у меня не получается, как у тебя
2)She wanted a doll like she saw in the store window — Она хотела такую куклу, какую видела в витрине магазина
3)When your car gives trouble - like when the motor won't start - you swear like hell — Когда у тебя барахлит машина - ну, например, мотор не заводится - ты начинаешь материться на чем свет стоит
4)He acts like he's a king — Он ведет себя так, будто в его жилах голубая кровь
It grips my shit the way he walks around the place like he owns it — Меня бесит, когда я вижу его разгуливающим по дому с таким видом, будто он принадлежит ему
He looked like he's just seen a ghost — У него был такой вид, как будто он увидел привидение
It rained like the skies were falling — Дождь лил такой, как будто небеса прохудились
V prep AmE infml VI expl slI just decided to write to you like I would to an American friend and let the chips fall where they may — Я просто решил написать тебе, как если бы ты был моим другом в Америке, и будь что будет
1)He's an old fellow, like, and he can't, like, walk very fast on his own, like — Он уже пожилой человек, так сказать, и не может, значит, быстро ходить, так сказать, без посторонней помощи
I found this money, like — Я, значит, нашел эти деньги
They were working in the field, like — Они, значит, работали в поле
This is, like, so silly! — Это такая глупость, в натуре
She is, like, so, like, way rad! — Она, в натуре, баба ништяк
2) AmEAnd he was like "Wow"! — А он, в натуре, как заорет "Клево"!
And I'm like "What's your business here, buddy?" — А я ему, в натуре, грю: "Ты зачем сюда приперся, козел?"
-
35 like you know
expr expl infmlThis is, well, like, you know too much — Это знаешь ли, так сказать, чересчур
She is, well, like, you know, PG — Она, знаешь, того, беременна
The new dictionary of modern spoken language > like you know
-
36 lousy
I adj sl1)He tried to tell them that this was a lousy way to treat a member of the family, and after a real go-around he had won — Он пытался им втолковать, что нельзя так обращаться с членом семьи, и после шумного объяснения добился своего
2)II adv slHe believes that, contrary to the popular conception, women are lousy spies — Он считает, что вопреки общепринятому мнению, женщины как шпионки никуда не годятся
III expl sl"How goes it?" "Lousy!" — "Как дела?" - "Дела средней паршивости"
Now kind of take your lousy hoof to hell off my fender — А ну, убери свою ногу, блин, с бампера моей тачки
Get your lousy hands off my knees — А ну, не трогай мои коленки, в натуре
-
37 see
I n AmE sl1)He was a good cop ten years, but never got a see — Он десять лет добросовестно прослужил в полиции, но никаких поощрений не получал
2)II vtA cop would receive numerous sees from the sergeant — К полицейскому мог в любой момент нагрянуть сержант с проверкой
1) infmlCan you see him marrying her? — Ты действительно веришь, что он на ней женится?
I can't see myself allowing people to cheat me — Я не могу себе представить, чтобы я дала себя кому-то обмануть
He promised he would but I can't see it happening — Он обещал, но я не верю, что так будет
2) infmlI wouldn't see you starve — Я не позволю, чтобы ты голодал
He can't see people mistreated — Он очень возмущается, когда так поступают с людьми
You can't see people starve without trying to help them, can you? — Ты ведь не можешь позволить, чтобы люди голодали, и ничего не делать, чтобы помочь им?
3) infmlI fail to see why — Я не понимаю, почему
He's dead, don't you see? — Ты что не понимаешь, что он умер?
It's all over, see? — Все кончено, понял?
4) infml5) infmlI put my opinion to the boss but he couldn't see it — Я высказал свое мнение шефу, но он его не одобрил
6) AmE slIII expl infmlSome rival has opened a joint and is doing business without seeing the cops — Какой-то конкурент открыл заведение и начал шуровать, не давая на лапу полицейским
And we went out, see, and saw this film, see, and then I caught a taxi home, see — Мы, значит, пошли посмотрели, значит, этот фильм, и потом я, значит, поехал на такси домой
-
38 shitty
I adj vulg sl1)Some people have a shitty outlook on life — Бывают же пессимисты, блин
2) esp AmEWhy don't you take that shitty book and stick it up your ass? — Засунь себе в задницу свою долбаную книгу
3) AmEII expl vulg slMove over. You're too shitty to drive — Двигайся. Ты слишком пьян, чтобы вести машину
It takes shitty two hours to get the fucken motor out of the warehouse — Этим придуркам нужно целых два часа, чтобы притащить сюда двигатель со склада
-
39 the fuck
I interj vulg slYou say my son has robbed your fucking shop? The fuck he has! — Мой сын ограбил твою долбаную лавочку? Да брось ты, в натуре!
II expl vulg sl"I work like crazy in that office" "The fuck you do!" — "Я вкалываю на работе как проклятый" - "Так я тебе и поверил, блин!"
Get your goddamned foot out of that door and leave me the fuck alone — А ну, убери свою долбаную ногу из двери и оставь меня, блин, в покое
She is so dumb she doesn't know what the fuck is going down around here — Она такая, в натуре, тупая, что даже не понимает, что здесь творится
He doesn't know what the fuck is happening to him — Он ни хера даже не знает, что с ним происходит
-
40 the hell
I interj infml1)She says she'll stay here for good? The hell she will — Она говорит, что останется здесь навсегда? Как бы не так!
She told you she saw me sneaking into her daughter's bedroom? The hell she did! — Она сказала тебе, что видела, как я крался в спальню ее дочери? Ничего она, блин, не видела!
You say my son has stolen something from you? The hell he has — Вы говорите, что мой сын у вас что-то украл? Так я вам и поверил
2)II expl infml"I've decided to come in on this deal with you after all" "The hell you have. Now, isn't it great!" — "Я все-таки решил участвовать вместе с вами в этой сделке" - "Черт возьми, как здорово!"
He doesn't know what the hell is happening to him — Он даже не поймет, блин, что с ним происходит
I told her to move her ass the hell off my bed — Я сказал ей, чтобы она убрала, в натуре, свою задницу с моей кровати
You never know where the hell you are — Никогда не знаешь, что может случиться в следующую минуту, блин
См. также в других словарях:
Expl. — Expl. 〈Abk. für〉 Exemplar … Universal-Lexikon
Expl. — Expl. 〈Abk. für〉 Exemplar … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Expl. — Expl. = Exemplar … Die deutsche Rechtschreibung
expl — exploratory … Medical dictionary
Expl. — Exemplar EN copy … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
expl. — 1) explodieren; explosiv EN to explode; explosive 2) explizite EN explicitly 3) explizieren EN to explain, to interpret … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Expl. — Exploración … Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas
EXPL — Exploration Contributor: MSFC … NASA Acronyms
EXPL — exploratio, exploratores, exploratori, exploratorum … Abbreviations in Latin Inscriptions
expl. — explicatio обозначение (рисунков на таблице) … Latin abbreviations in biology
expl — • exploratory … Dictionary of medical acronyms & abbreviations