-
1 expiación
f.1 expiation, atonement, redemption.2 expiation, act of redemption.* * *1 expiation, atonement* * *SF expiation frm, atonement* * *femenino expiation, atonement* * *= expiation.Ex. The Catholic concept of purgatory, a place where the expiation of venial sins was to take place, developed during the twelfth century.* * *femenino expiation, atonement* * *= expiation.Ex: The Catholic concept of purgatory, a place where the expiation of venial sins was to take place, developed during the twelfth century.
* * *expiation, atonement* * *expiación nfatonement, expiation* * *f expiation, atonement* * * -
2 pecado venial
m.venial sin.* * *venial sin* * *(n.) = venial sinEx. The Catholic concept of purgatory, a place where the expiation of venial sins was to take place, developed during the twelfth century.* * *(n.) = venial sinEx: The Catholic concept of purgatory, a place where the expiation of venial sins was to take place, developed during the twelfth century.
-
3 purgatorio
adj.punitive.m.purgatory.* * *1 purgatory* * *SM purgatory¡fue un purgatorio! — it was purgatory!
* * *masculino purgatorylas almas or ánimas del purgatorio — the souls in purgatory
* * *= purgatory.Ex. The Catholic concept of purgatory, a place where the expiation of venial sins was to take place, developed during the twelfth century.* * *masculino purgatorylas almas or ánimas del purgatorio — the souls in purgatory
* * *= purgatory.Ex: The Catholic concept of purgatory, a place where the expiation of venial sins was to take place, developed during the twelfth century.
* * *purgatorylas almas or ánimas del purgatorio the souls in purgatoryvivir con ese borracho debe ser un purgatorio it must be purgatory o hell living with that drunkard* * *
purgatorio sustantivo masculino
purgatory
purgatorio sustantivo masculino purgatory
' purgatorio' also found in these entries:
English:
purgatory
* * *purgatorio nmpurgatory* * *m REL purgatory* * *purgatorio nm: purgatory -
4 rescate
m.1 rescue.2 ransom (money).3 recovery.4 rescue money, ransom money, ransom, reward.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: rescatar.* * *1 (salvamento) rescue; (de ciudad) recapture2 (dinero) ransom3 (recuperación) recovery, recapture\exigir rescate por alguien to hold somebody to ransomequipo de rescate rescue team* * *noun m.1) rescue2) ransom* * *SM1) [en incendio, naufragio] rescue2) [de cautivo] rescue, freeing; [de pueblo] recapture, recovery3) [de algo empeñado] redemption4) [en secuestro] (=dinero) ransom5) [de posesiones] recovery6) [de delitos] atonement, expiation frm7)* * *1)a) ( salvamento) rescueequipo/operación de rescate — rescue team/operation
b) ( precio) ransom2)a) (de dinero, joya) recoveryb) ( de tierras) reclamation* * *= rescue, ransom, salvaging.Ex. The article 'Cavalry to the rescue' describes how a library experimented with the use of temporary employees for the purpose of shelving and shelf reading.Ex. Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.Ex. In contrast to Bush who seems poised to recklessly waste more lives and resources in pursuit of his ideological mission and the salvaging of his legacy.----* acudir al rescate = come to + Posesivo + rescue.* búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).* carta de rescate = ransom note.* dinero del rescate = ransom money.* equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.* equipo de rescate = rescue team.* exigir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* exigir un rescate = ransom.* labores de rescate = rescue work.* misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.* nota de rescate = ransom note.* operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.* operación de rescate = salvage operation, salvaging operation, rescue operation.* operaciones de rescate = rescue work.* pedir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* pedir un rescate = ransom.* perro de rescate = rescue dog, search dog.* todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).* trabajos de rescate = rescue work.* * *1)a) ( salvamento) rescueequipo/operación de rescate — rescue team/operation
b) ( precio) ransom2)a) (de dinero, joya) recoveryb) ( de tierras) reclamation* * *= rescue, ransom, salvaging.Ex: The article 'Cavalry to the rescue' describes how a library experimented with the use of temporary employees for the purpose of shelving and shelf reading.
Ex: Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.Ex: In contrast to Bush who seems poised to recklessly waste more lives and resources in pursuit of his ideological mission and the salvaging of his legacy.* acudir al rescate = come to + Posesivo + rescue.* búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).* carta de rescate = ransom note.* dinero del rescate = ransom money.* equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.* equipo de rescate = rescue team.* exigir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* exigir un rescate = ransom.* labores de rescate = rescue work.* misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.* nota de rescate = ransom note.* operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.* operación de rescate = salvage operation, salvaging operation, rescue operation.* operaciones de rescate = rescue work.* pedir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* pedir un rescate = ransom.* perro de rescate = rescue dog, search dog.* todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).* trabajos de rescate = rescue work.* * *A (de un rehén, prisionero) rescue; (ante un peligro) rescueequipo de rescate rescue teamoperación de rescate rescue operationB (precio) ransomexigen un rescate de dos millones de dólares they are demanding a two-million-dollar ransomC (de dinero, una pulsera) recoveryD (de tierras) reclamation* * *
Del verbo rescatar: ( conjugate rescatar)
rescaté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
rescate es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
rescatar
rescate
rescatar ( conjugate rescatar) verbo transitivo
rescate sustantivo masculino
rescatar verbo transitivo
1 (de un secuestrador, peligro) to rescue
2 (del olvido) to recover
rescate sustantivo masculino
1 (liberación) rescue
2 (pago exigido por un secuestrador) ransom
3 (de un derecho, un bien, una tradición) recovery
' rescate' also found in these entries:
Spanish:
patrulla
- operación
English:
lifeboat
- ransom
- rescue
- salvage
- dash
- recovery
- search
* * *rescate nm1. [liberación, salvación] rescue2. [dinero] ransom;pagaron un millón de dólares de rescate they paid a ransom of a million dollars3. [recuperación] recovery* * *m1 de peligro rescue;equipo de rescate rescue team2 en secuestro ransom* * *rescate nm1) : rescue2) : recovery3) : ransom* * *rescate n1. (dinero) ransom2. (salvamento) rescue -
5 expiación
• atonement• expiation• redemption -
6 expiativo
adj.that which serves for expiation, expiatory.m.alibi.
См. также в других словарях:
expiation — [ ɛkspjasjɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. expiatio 1 ♦ Anciennt Cérémonie religieuse faite en vue d apaiser la colère céleste. « Dès qu il y eut des religions établies, il y eut des expiations » (Voltaire). 2 ♦ Littér. Souffrance imposée ou acceptée à la … Encyclopédie Universelle
Expiation — Ex pi*a tion, n. [L. expiatio: cf.F. expiation] 1. The act of making satisfaction or atonement for any crime or fault; the extinguishing of guilt by suffering or penalty. [1913 Webster] His liberality seemed to have something in it of self… … The Collaborative International Dictionary of English
expiation — early 15c., via M.Fr. expiation or directly from L. expiationem (nom. expiatio) satisfaction, atonement, noun of action from pp. stem of expiare make amends, from ex completely (see EX (Cf. ex )) + piare propitiate, appease, from pius faithful,… … Etymology dictionary
expiation — Expiation. s. f. v. Action par laquelle on expie. Ce chastiment ne suffit pas pour l expiation de ce crime. il a souffert avec patience pour l expiation de ses pechez … Dictionnaire de l'Académie française
Expiation — (lat.), Sühnung, Büßung; expiatorisch, als Sühne, Buße geltend; expiabel, sühnbar … Meyers Großes Konversations-Lexikon
expiation — I noun acknowledgement, adjustment, amends, apology, atonement, compensation, damages, expiatio, full satisfaction, guerdon, indemnification, indemnity, pacification, paying back, payment, piacuium, poena, propitiation, punishment, quittance,… … Law dictionary
expiation — atonement (see under EXPIATE vb) Analogous words: *penitence, repentance, contrition: *trial, tribulation, cross, visitation … New Dictionary of Synonyms
Expiation — Pour les articles homonymes, voir Expiation (homonymie). L expiation est une doctrine rencontrée au sein du christianisme et du judaïsme. Elle décrit la façon dont le péché peut être pardonné par Dieu. Dans le judaïsme, l expiation est le… … Wikipédia en Français
EXPIATION — s. f. Action par laquelle on expie un crime, une faute. Un si faible châtiment ne suffit pas pour l expiation de ce crime. Il souffre tout avec patience pour l expiation de ses péchés. En expiation de ses fautes, il voulut ... Sous l ancienne loi … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EXPIATION — n. f. Action d’expier ou Résultat de cette action. Un si faible châtiment ne suffit pas pour l’expiation de ce crime. Il souffre tout avec patience pour l’expiation de ses péchés. En expiation de ses fautes, il s’imposa de... Il se dit,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
expiation — (èk spi a sion ; en vers, de cinq syllabes) s. f. 1° Action d expier un crime, un délit, une faute. • Il trouve l expiation de ses fautes dans sa patience et dans ses désirs, MASS. Daup.. 2° Cérémonie religieuse faite en vue d apaiser la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré