-
1 Kosten
'kɔstənpl( Ausgaben) costos m/pl, gastos m/plKosten ['kɔstən]Plural gastos Maskulin Plural com coste(s) Maskulin (Plural); keine Kosten scheuen no reparar en gastos; Kosten verursachen causar gastos; die Kosten für etwas tragen pagar los gastos de algo; die Kosten decken cubrir los gastos; auf Kosten des Waldes/seiner Gesundheit a costa del bosque/de su salud; das geht auf meine Kosten esto corre de mi cuenta; auf seine Kosten kommen estar contentoPlural -
2 Tasche
'taʃəf1) ( Handtasche) bolso m, cartera f (LA)2) ( Aktentasche) cartera f3) ( Kleidung) bolsillo mTasche ['ta∫ə]<-n>2 dig (Handtasche) bolso Maskulin, busaca Feminin Kolumbien, Venezuela; (Reisetasche) bolsa Feminin (de viaje); (Akten-, Schultasche) cartera Feminin; in die eigene Tasche wirtschaften (umgangssprachlich) llenarse los bolsillos (de modo fraudulento); etwas aus der eigenen Tasche bezahlen (umgangssprachlich) pagar algo del propio bolsillo; jemandem auf der Tasche liegen (umgangssprachlich) vivir a costa de alguien; tief in die Tasche greifen (umgangssprachlich bildlich) aflojar la mosca; jemanden in der Tasche haben (umgangssprachlich bildlich) tener a alguien en el bolsillo -
3 kosten
'kɔstənpl( Ausgaben) costos m/pl, gastos m/plKosten ['kɔstən]Plural gastos Maskulin Plural com coste(s) Maskulin (Plural); keine Kosten scheuen no reparar en gastos; Kosten verursachen causar gastos; die Kosten für etwas tragen pagar los gastos de algo; die Kosten decken cubrir los gastos; auf Kosten des Waldes/seiner Gesundheit a costa del bosque/de su salud; das geht auf meine Kosten esto corre de mi cuenta; auf seine Kosten kommen estar contentointransitives Verb————————transitives Verb1. [Preis]2. [erfordern]das kostet ihn Überwindung le supone oder cuesta un gran esfuerzokoste es, was es wolle cueste lo que cueste3. [probieren] probar -
4 Staatskosten
-
5 auf Staatskosten
a expensas del Estado
См. также в других словарях:
expensas — |eis| s. f. pl. 1. Despesas, gasto, custo. 2. a expensas de: o mesmo que às expensas de. 3. às expensas de: com dinheiro ou esforço de (ex.: não quis viver às expensas dos pais). = À CUSTA ‣ Etimologia: latim expensa, ae … Dicionário da Língua Portuguesa
expensas — Se usa en la locución locución. Por cuenta o a costa de: Estamos comiendo a expensas de la empresa. Juan no trabaja, vive a expensas de su madre … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
expensas — (Del lat. expensa [pecunĭa], [dinero] gastado). 1. f. pl. Gastos, costas. 2. Der. litisexpensas. a expensas de. loc. prepos. A costa, por cuenta, a cargo de alguien … Diccionario de la lengua española
expensas — (Del lat. expensus, part. de expendere.) ► sustantivo femenino plural 1 Gastos, costas: ■ el abogado envió la factura de sus expensas. FRASEOLOGÍA ► locución prepositiva a expensas de A costa de: ■ vive a expensas de sus abuelos. * * * expensas… … Enciclopedia Universal
expensas — {{#}}{{LM E17053}}{{〓}} {{SynE17498}} {{[}}expensas{{]}} ‹ex·pen·sas› ► {{{}}a expensas de {{“}}algo{{”}}{{}}} {{《}}▍ loc.prepos.{{》}} Por cuenta suya o a costa suya: • No trabaja y vive a mis expensas.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
expensas — ▌ a expensas de locución preposicional por cuenta de, a costa de, de cachete. * * * Sinónimos: ■ costas, gastos … Diccionario de sinónimos y antónimos
expensas — f. pl. Gastos, costas. m. adv. a expensas, por cuenta, a cargo … Diccionario Castellano
expensas — Derecho. Litisexpensas … Diccionario de Economía Alkona
expensas — Derecho. Litisexpensas … Diccionario de Economía
a expensas de — Esta locución significa a costa de y no a la espera de . Evítese, pues, su uso en enunciados como: Estamos a expensas de que salgan los jugadores al terreno de juego pero es correcto en: Vive a expensas de sus tíos . Como expensas posee aún carga … Diccionario español de neologismos
In expensas verurtheilen — In expensas verurtheilen, in die Kosten verurtheilen … Pierer's Universal-Lexikon