Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

expectation

  • 1 ἐλπίς

    ἐλπίς, ίδος, ἡ (s. ἐλπίζω; Hom.+ ‘expectation, hope’, also ‘foreboding’ Aeschyl. et al.)
    the looking forward to someth. with some reason for confidence respecting fulfillment, hope, expectation:
    gener. hope, expectation, prospect ἐπʼ ἐλπίδι (for the spelling s. 1bα below) in hope (Ps.-Pla., Alc. 1, 105a ἐπὶ τίνι ἐλπίδι ζῇς; Eur., Herc. Fur. 804; X., Mem. 2, 1, 18; Diod S 13, 21, 7; Jos., Ant. 4, 36) 1 Cor 9:10a in a quotation (source unknown; cp. Sir. 6:19). παρʼ ἐλπίδα contrary to (all human) expectation (Aeschyl., Ag. 899; Aeneas Tact. 1020; Lycophron vs. 535; Dionys. Hal. 6, 25; Appian, Bell. Civ. 3, 22 §85; Philo, Mos. 1, 250; Jos., Bell. 3, 183, Vi. 380; Just., D. 2, 5) Ro 4:18. W. objective gen. (Diod S 16, 55, 4 τῆς εὐεργεσίας ἐλπίς; Appian, Celt. 1 §9 ἐλπὶς ἀναβιώσεως; Jos., Vi. 325 ἐ. κέρδους; Just., D. 8, 3 ἐ. … ἀμείνονος μοίρας) ἐλπὶς τ. ἐργασίας hope of gain Ac 16:19; μετανοίας IEph 10:1; Hs 6, 2, 4; 8, 7, 2; 8, 10, 2. W. gen. of the inf. (Dositheus 19, 6 ἐ. τοῦ δύνασθαι; Ath. 33, 1 τοῦ συνέσεσθαι θεῷ) τοῦ σῴζεσθαι Ac 27:20; τοῦ μετέχειν 1 Cor 9:10b. ἐλπίδα ἔχειν (oft. LXX and non-bibl. wr.) w. gen. of the inf. τοῦ μετανοῆσαι Hs 8, 6, 5. τῇ ἐ. ἐσώθημεν we are saved (or possess salvation) only in hope/anticipation (not yet in reality) Ro 8:24 (Diod S 20, 40, 1 περιεβάλετο ταῖς ἐλπίσι μείζονα δυναστείαν=he entertained prospects of control over a larger realm). ἡ ἐ. ἡμῶν βεβαία ὑπὲρ ὑμῶν our expectations involving you are well founded (Paul is confident that the Cor. will hold out under oppression in the future as they have in the past) 2 Cor 1:7. Of the confidence that the Jews placed in their temple ματαία ἡ ἐ. αὐτῶν B 16:2 (on empty hope, s. Reader, Polemo 313).
    esp. pert. to matters spoken of in God’s promises, hope
    α. without specif. ref. to Christian hope ἐπʼ ἐλπίδι (for the spelling ἐφʼ ἑλπίδι s. B-D-F §14; Rob. 224 and cp. an ins fr. Asia Minor: PASA II, 1888, p. 89 ln. 15 ἐπʼ ἐλπίδος and ln. 26 ἐφʼ ἑλπίδος) in (the) hope (Diod S 13, 21, 7 ἐπʼ ἐλπίδι [σωτηρίας]) Ro 8:20 (B-D-F §235, 2); cp. Tit 1:2. ἐπʼ ἐλπίδι ἐπίστευσεν full of hope he believed (in God) Ro 4:18. The ἐπʼ ἐ. of Ac 2:26 could also be understood in this way, but it is also prob. that in this quot. fr. Ps 15:9 the OT mng. in safety (Judg 18:7 B, 27 B; Hos 2:20; Pr 1:33) is correct, as 1 Cl 57:7 (Pr 1:33), unless, with Lat., Syr., and Copt. transl. and Clem. Al., Strom. 2, 22 πεποιθώς is to be added. Of Israel’s messianic hope Ac 23:6 (ἐ. καὶ ἀνάστασις for ἐ. τῆς ἀν. [obj. gen.] as 2 Macc 3:29 ἐ. καὶ σωτηρία); 26:6; 28:20. In imagery of one who combines γνώσις with interest in ζωή Dg 12:6.
    β. of Christian expectation: abs. Ro 5:4f; 12:12; 15:13; 1 Cor 13:13 (cp. Pol. 3:3; on the triad: faith, hope, love s. on ἀγάπη 1aα; s. also WWeis, ZNW 84, ’93, 196–217); Hb 3:6; 6:11; 10:23; 1 Pt 3:15; Agr. 7; 2 Cl 17:7; IEph 1:2; IMg 7:1; expectation of resurrection 1 Cl 27:1. ἐ. ἀγαθή (Pla., Phd. 67c; X., Mem. 2, 1, 18 et al.; FCumont, Lux Perpetua ’49 p. 401–5 with numerous reff., including some from the mystery religions [IG V/2 p. 63: 64/61 B.C.]; μετὰ ἀγαθῆς ἐ. Hippol., Ref. 4, 49, 3; cp. ἐ. ἔχειν … ἀρίστας Orig., C. Cels. 4, 27, 14) 2 Th 2:16 (POtzen, ZNW 49, ’58, 283–85); ἐ. κρείττων Hb 7:19; ἐ. ζῶσα 1 Pt 1:3; cp. εἰς ἐ. B. 11:8. τὸ κοινὸν τῆς ἐ. the common hope 1 Cl 51:1; cp. κοινὴ ἐ. IPh 5:2; καινότης ἐλπίδος new hope IMg 9:1. W. subj. gen. Phil 1:20; ἐ. τῶν ἐκλεκτῶν 1 Cl 58:2; cp. 57:2. W. obj. gen., which designates the obj. of the hope (Ps.-Callisth. 1, 18, 1 ἱλαρὸς ἐπὶ τῇ τοῦ τέκνου ἐλπίδι=glad because of hope for the son; τῆς ἀναστάσεως Iren. 4, 18, 5 [Harv. II 208, 2]; Orig., C. Cels. 3, 3, 9; Did., Gen. 216, 16) ἐπʼ ἐ. τῆς ἐπαγγελίας because of hope in the promise Ac 26:6, cp. vs. 7; ἐ. ζωῆς αἰωνίου Tit 1:2; 3:7 (Ath. 33, 1); cp. B 1:4, 6; Hs 9, 26, 2; ἐ. τῆς δόξης τ. θεοῦ Ro 5:2; cp. Col 1:27; ἐ. σωτηρίας (cp. Aeneas Tact. ln. 14; Lucian, Abdic. 31; En 98:14; Philo, Leg. ad Gai. 329; Jos., Bell. 3, 194) 1 Th 5:8; 2 Cl 1:7. ἐλπίδα δικαιοσύνης ἀπεκδεχόμεθα Gal 5:5 is also obj. gen., since it is a blending of the two expressions ‘we await righteousness’ and ‘we have expectation of righteousness’ (cp. Job 2:9a προσδεχόμενος τὴν ἐλπίδα τῆς σωτηρίας μου); ἐ. τοῦ κυρίου ἡμῶν 1 Th 1:3 prob. belongs here also: hope in our Lord.—The gen. can also give the basis for the expectation: ἐ. τοῦ εὐαγγελίου hope that is based on the gospel Col 1:23; ἐ. τῆς κλήσεως the hope that is given w. the calling Eph 1:18; 4:4; ἐ. τῆς πίστεως hope that faith affords B 4:8; ὁ θεὸς τῆς ἐ. Ro 15:13. Sim. ἐ. εἰς (Plut., Galba 1061 [19, 6]; Achilles Tat. 6, 17, 5): ἐ. εἰς θεόν (εἰς τὸν θεόν Did., Gen. 150, 26) hope in God or directed towards God 1 Pt 1:21 (cp. AcThom 28 [Aa II/2, 145, 4]); εἰς τ. Ἰησοῦν B 11:11; cp. ἐ. ἐν (αὐτῷ Diod S 17, 26, 2): ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ Mt 12:21 v.l. ἐπὶ λίθον ἡ ἐ.; is (our) hope based on a stone? (w. ref. to Is 28:16) B 6:3.—As obj. of ἔχω: ἔχειν ἐλπίδα Ro 15:4; 2 Cor 3:12 (cp. Just., D. 141, 3); ἐ. μὴ ἔχοντες (Diod S 21, 12, 1 μηδεμίαν ἔχειν ἐλπίδα σωτηρίας) Eph 2:12; 1 Th 4:13; Hv 3, 11, 3; Hs 9, 14, 3; οὐκ ἔχουσιν ἐλπίδα (Wsd 3:18) Hv 1, 1, 9; ἀπώλεσάς σου τὴν πᾶσαν ἐ. 33, 7. W. ἐπί τινι in someone 1J 3:3 (cp. Appian, Bell. Civ. 3, 86 §354 ἐφʼ ἑνί; Lucian, Somn. 2; Ps 61:8; Is 26:3f; ἐπὶ τῇ μετανοίᾳ Orig., C. Cels. 3, 65, 17); likew. εἴς τινα (Thu. 3, 14, 1;—Appian, Liby. 51 §223 ἐλπίδα τῆς σωτηρίας ἔχειν ἔν τινι=place a hope of safety in someone) Ac 24:15; πρός τινα ibid. v.l. The obj. of the hope follows in the aor. inf. 2 Cor 10:15; in the acc. w. inf. Ac 24:15; w. ὅτι Ro 8:20f (v.l. διότι [q.v. 4]); Phil 1:20.
    that which is the basis for hoping, (foundation of) hope (ἐλπὶς … σύ, ὁ θεός PsSol 15:1; Thu. 3, 57, 4 ὑμεῖς, ὦ Λακεδαιμόνιοι, ἡ μόνη ἐλπίς; Plut., Mor. 169c; Oenom. in Eus., PE 5, 23, 5: for the Athenians in the Persian Wars, σωτηρίας ἐλπὶς μόνος ὁ θεός=God was their only hope for deliverence; IG III, 131, 1; Jer 17:7) of a Christian community 1 Th 2:19; of Christ, our hope 1 Ti 1:1 (sim. POxy 3239 [II A.D.] of Isis; New Docs 2, 77; EJudge, TynBull 35, ’84, 8); cp. Col 1:27; IEph 21:2; IPhld 11:2; IMg 11; ISm 10:2; ITr ins; 2:2; Pol 8:1.
    that for which one hopes, hope, something hoped for (Vi. Aesopi G 8 P. ἀπὸ θεῶν λήμψεσθαι ἐλπίδας) ἐ. βλεπομένη οὐκ ἔστιν ἐ. something hoped for, when it is seen, is no longer hoped for=one cannot hope for what one already has Ro 8:24. διὰ τ. ἐλπίδα τὴν ἀποκειμένην ὑμῖν ἐν τ. οὐρανοῖς because of what you hope for, which is stored up for you in the heavens Col 1:5; προσδεχόμενοι τ. μακαρίαν ἐ. waiting for the blessed hope Tit 2:13 (cp. 2 Macc 7:14 τὰς ὐπὸ τοῦ θεοῦ προσδοκᾶν ἐλπίδας and Aristot. EN 1, 9, 10 οἱ δὲ λεγόμενοι διὰ τὴν ἐλπίδα μακαρίζονται of children who may be called fortunate in the present only because of latent promise). ἡ προκειμένη ἐ. Hb 6:18 (cp. Just., D. 35, 2 ἐν τῇ ἐ. κατηγγελμένῃ ὑπʼ αὐτοῦ).—PVolz, D. Eschatol. der jüd. Gemeinde ’34, 91ff; JdeGuibert, Sur l’emploi d’ ἐλπίς et ses synonymes dans le NT: RSR 4, 1913, 565–96; APott, D. Hoffen im NT 1915; WGrossouw, L’espérance dans le NT: RB 61, ’54, 508–32; DDenton, SJT 34, ’81, 313–20 (link w. ὑπομονή).—B. 1164. Schmidt, Syn. III 583–90. DELG s.v. ἔλπομαι. M-M. EDNT. TW. Spicq. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐλπίς

  • 2 αποκαραδοκία

    ἀποκαρᾱδοκίᾱ, ἀποκαραδοκία
    earnest expectation: fem nom /voc /acc dual
    ἀποκαρᾱδοκίᾱ, ἀποκαραδοκία
    earnest expectation: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    ἀποκαρᾱδοκίαι, ἀποκαραδοκία
    earnest expectation: fem nom /voc pl
    ἀποκαρᾱδοκίᾱͅ, ἀποκαραδοκία
    earnest expectation: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αποκαραδοκία

  • 3 δόξα

    δόξᾱ, δόξα
    expectation: fem nom /voc /acc dual
    δόξᾱ, δόξα
    expectation: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    δοκέω
    expect: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ——————
    δόξαι, δόξα
    expectation: fem nom /voc pl
    δόξᾱͅ, δόξα
    expectation: fem dat sg (doric aeolic)
    δόξαι, δοκέω
    expect: aor imperat mid 2nd sg
    δόξαι, δοκέω
    expect: aor inf act

    Morphologia Graeca > δόξα

  • 4 καραδοκία

    καραδοκίᾱ, καραδοκία
    eager expectation: fem nom /voc /acc dual
    καραδοκίᾱ, καραδοκία
    eager expectation: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    καραδοκίᾱͅ, καραδοκία
    eager expectation: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > καραδοκία

  • 5 παραδοξοτέρα

    παραδοξοτέρᾱ, παράδοξος
    contrary to expectation: fem nom /voc /acc comp dual
    παραδοξοτέρᾱ, παράδοξος
    contrary to expectation: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)
    ——————
    παραδοξοτέρᾱͅ, παράδοξος
    contrary to expectation: fem dat comp sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > παραδοξοτέρα

  • 6 παραδοξότερον

    παράδοξος
    contrary to expectation: adverbial comp
    παράδοξος
    contrary to expectation: masc acc comp sg
    παράδοξος
    contrary to expectation: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > παραδοξότερον

  • 7 προσδοκία

    -ας + N 1 1-0-1-1-6=9 Gn 49,10; Is 66,9; Ps 118(119),116; 2 Mc 3,21; 3 Mc 5,41
    expectation Ps 118(119),116; expectation in fear, anxiety 2 Mc 3,21
    *Gn 49,10 προσδοκία expectation (in hope or in fear)-⋄קוה for MT יקהת ⋄יקה obedience; *Is 66,9
    προσδοκίαν expect-ation-⋄ברשׂ for MT בירשׁא ⋄ברשׁ I cause to travail, I open the womb
    Cf. HARL 1992a=1993 186 (Gn 49,10); MONSENGWO PASINYA 1980 365 (Gn 49,10); WEVERS 1993 826 (Gn 49,10); →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > προσδοκία

  • 8 απροσδοκία

    ἀπροσδοκίᾱ, ἀπροσδοκία
    non-expectation: fem nom /voc /acc dual
    ἀπροσδοκίᾱ, ἀπροσδοκία
    non-expectation: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απροσδοκία

  • 9 ἀπροσδοκία

    ἀπροσδοκίᾱ, ἀπροσδοκία
    non-expectation: fem nom /voc /acc dual
    ἀπροσδοκίᾱ, ἀπροσδοκία
    non-expectation: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπροσδοκία

  • 10 δόξ'

    δόξαι, δόξα
    expectation: fem nom /voc pl
    δόξᾱͅ, δόξα
    expectation: fem dat sg (doric aeolic)
    δόξι, δόξις
    fem voc sg
    δόξαι, δοκέω
    expect: aor imperat mid 2nd sg
    δόξαι, δοκέω
    expect: aor inf act
    δόξα, δοκέω
    expect: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    δόξε, δοκέω
    expect: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > δόξ'

  • 11 δόξαι

    δόξα
    expectation: fem nom /voc pl
    δόξᾱͅ, δόξα
    expectation: fem dat sg (doric aeolic)
    δοκέω
    expect: aor imperat mid 2nd sg
    δοκέω
    expect: aor inf act
    δόξαῑ, δοκέω
    expect: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > δόξαι

  • 12 δόξας

    δόξᾱς, δόξα
    expectation: fem acc pl
    δόξᾱς, δόξα
    expectation: fem gen sg (doric aeolic)
    δόξᾱς, δοκέω
    expect: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    δοκέω
    expect: aor ind act 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > δόξας

  • 13 δόξη

    δόξα
    expectation: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    δόξις
    fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ——————
    δόξα
    expectation: fem dat sg (attic epic ionic)
    δόξηι, δόξις
    fem dat sg (epic)
    δοκέω
    expect: aor subj mid 2nd sg
    δοκέω
    expect: aor subj act 3rd sg
    δοκέω
    expect: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > δόξη

  • 14 δόξης

    δόξα
    expectation: fem gen sg (attic epic ionic)
    δόξις
    fem nom /voc pl (doric aeolic)
    ——————
    δόξα
    expectation: fem dat pl (epic)
    δοκέω
    expect: aor subj act 2nd sg

    Morphologia Graeca > δόξης

  • 15 καραδοκίας

    καραδοκίᾱς, καραδοκία
    eager expectation: fem acc pl
    καραδοκίᾱς, καραδοκία
    eager expectation: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > καραδοκίας

  • 16 παραδοξοτέρας

    παραδοξοτέρᾱς, παράδοξος
    contrary to expectation: fem acc comp pl
    παραδοξοτέρᾱς, παράδοξος
    contrary to expectation: fem gen comp sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > παραδοξοτέρας

  • 17 παραδοξοτέρων

    παράδοξος
    contrary to expectation: fem gen comp pl
    παράδοξος
    contrary to expectation: masc /neut gen comp pl

    Morphologia Graeca > παραδοξοτέρων

  • 18 παραδοξότατα

    παράδοξος
    contrary to expectation: adverbial superl
    παράδοξος
    contrary to expectation: neut nom /voc /acc superl pl

    Morphologia Graeca > παραδοξότατα

  • 19 παραδοξότατον

    παράδοξος
    contrary to expectation: masc acc superl sg
    παράδοξος
    contrary to expectation: neut nom /voc /acc superl sg

    Morphologia Graeca > παραδοξότατον

  • 20 παραδόξως

    παράδοξος
    contrary to expectation: adverbial
    παράδοξος
    contrary to expectation: masc /fem acc pl (doric)

    Morphologia Graeca > παραδόξως

См. также в других словарях:

  • expectation — [ ɛkspɛktasjɔ̃ ] n. f. • 1488; lat. exspectatio 1 ♦ Vx Attente. ⇒ expectative. « Harcourt tenait tout le monde en expectation » (Saint Simon). 2 ♦ Méd. Abstention de tout traitement (à l exception des mesures habituelles d hygiène et de… …   Encyclopédie Universelle

  • Expectation — Ex pec*ta tion . [L. expectio. exspectio: cf. F. expectation.] 1. The act or state of expecting or looking forward to an event as about to happen. In expectation of a guest. Tennyson. [1913 Webster] My soul, wait thou only upon God, for my… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • expectation — UK US /ˌekspekˈteɪʃən/ noun [C, often plural] ► what you believe or hope will happen in the future: »Now the expectation is just 81 cents a share, according to a survey of a dozen analysts. expectation that sth »The banks help out the government… …   Financial and business terms

  • expectation — EXPECTATION. s. f. Attente. Il ne se dit que des grands evenements, des choses extraordinaires. Les peuples estoient dans une grande expectation, dans l expectation …   Dictionnaire de l'Académie française

  • expectation — I noun anticipation, assurance, awaiting, calculation, contemplation, expectance, expectancy, exspectatio, foreboding, forefeeling, foreknowledge, foresight, hope, intention, misgiving, opinio, preconception, presentiment, presumption, presurmise …   Law dictionary

  • expectation — 1530s, from M.Fr. expectation (14c.) or directly from L. expectationem/exspectationem (nom. expectatio/exspectatio) anticipation, an awaiting, noun of action from pp. stem of expectare/exspectare (see EXPECT (Cf. expect)). Related: Expectations …   Etymology dictionary

  • expectation — [n] belief, anticipation apprehension, assumption, assurance, calculation, chance, confidence, conjecture, design, expectancy, fear, forecast, hope, intention, likelihood, looking forward, motive, notion, outlook, possibility, prediction,… …   New thesaurus

  • expectation — Expectation, Expectatio …   Thresor de la langue françoyse

  • expectation — ► NOUN 1) belief that something will happen or be the case. 2) a thing that is expected to happen …   English terms dictionary

  • expectation — [ek΄spek tā′shən] n. [L expectatio < pp. of expectare: see EXPECT] 1. a looking forward to; anticipation 2. a looking for as due, proper, or necessary 3. a thing looked forward to 4. [also pl.] a reason or warrant for looking forward to… …   English World dictionary

  • expectation — noun (usually expectations) ADJECTIVE ▪ big, great, high, lofty (esp. AmE) ▪ modest ▪ I have modest expectations about what my research can accomplish …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»