-
1 wet-treatment of floor
влажная уборка пола
Процесс очистки и/или ухода за полом, при котором пол обрабатывается такими жидкими реагентами, применение которых не исключает кратковременного образования луж и промокания покрытия пола.
Примечание - Примерами влажной уборки являются влажная чистка жесткой щеткой, ручное или механическое смывание.
[ ГОСТ Р МЭК 61084-2-2-2007]EN
wet-treatment of floor
a process for cleaning and/or care by which the floor is treated with liquid agents such that pools of liquid, or soaking of the floor covering for a brief period of time, cannot be excluded.
NOTE Examples of wet treatment are: wet scrubbing, manual or mechanical wiping.
[IEC 61084-2-2, ed. 1.0 (2003-05)]FR
traitement humide du sol
procédé de nettoyage et/ou d’entretien par lequel le sol est traité avec des agents de traitement liquides tels que l'on ne puisse pas exclure que des flaques puissent se former ou que le revêtement de sol soit imbibé pendant une période brève
NOTE Des exemples de traitement humide sont: brossage humide, nettoyage manuel ou mécanique à l'éponge.
[IEC 61084-2-2, ed. 1.0 (2003-05)]Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
FR
3.109 влажная уборка пола (wet-treatment of floor): Процесс очистки и/или ухода за полом, при котором пол обрабатывается такими жидкими реагентами, применение которых не исключает кратковременного образования луж и промокания покрытия пола.
Примечание - Примерами влажной уборки являются влажная чистка жесткой щеткой, ручное или механическое смывание.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61084-2-2-2007: Системы кабельных и специальных кабельных коробов для электрических установок. Часть 2-2. Частные требования. Системы кабельных и специальных кабельных коробов, предназначенные для установки под и заподлицо с полом оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wet-treatment of floor
-
2 exception
- особый случай
- освобождение (от требований)
- исключительный случай
- исключительная ситуация
- исключение документов
- исключение
исключение
Информация о соединениях в сложном представлении узла PNNI, содержащая нечто отличное от используемого по умолчанию представления.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
исключение документов
рекомплектование
Отбор, изъятие из фонда и снятие с учета непрофильных, устаревших, излишне дублетных, ветхих документов, а также снятие с учета утраченных документов.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Синонимы
EN
DE
FR
исключительная ситуация
Совокупность определенных условий, возникновение которых приводит к нарушению предусмотренной последовательности выполнения в программе.
[ ГОСТ 28397-89]Тематики
EN
исключительный случай
особая ситуация
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
освобождение (от требований)
Термины освобождение {exception} и освобожденный {excepted} употребляются в отдельных случаях, когда некоторые требования или руководящие материалы, содержащиеся в нормах безопасности, могут не применяться. В этом отношении освобождение можно сравнить с изъятием {exemption} и исключением {exclusion}. Однако изъятие и исключение обязательно обусловлены конкретными причинами неприменения правил или требований, в то время как освобождение не имеет такой привязки. Фактически это – обычное употребление англоязычного термина exception в смысле исключения, а не узкоспециализированный термин. Термин освобожденная упаковка в Правилах перевозки является примером этого употребления; упаковки могут освобождаться от установленных требований Правил перевозки, если они удовлетворяют условиям, определенным в Правилах перевозки.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
особый случай
исключение
Альтернативное название прерывания, используемое некоторыми изготовителями микропроцессоров.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
Синонимы
EN
Exception
Совокупность определенных условий, возникновение которых приводит к нарушению предусмотренной последовательности выполнения в программе
Источник: ГОСТ 28397-89: Языки программирования. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > exception
См. также в других словарях:
exclure — [ ɛksklyr ] v. tr. <conjug. : 35> • 1355; lat. excludere, de claudere « fermer »; cf. éclore, a. fr. esclore « exclure » 1 ♦ Renvoyer, chasser (qqn) d un endroit où il était admis. ⇒ bannir, chasser, évincer, expulser, vx forclore, 2.… … Encyclopédie Universelle
exclure — (èk sklu r ), j exclus, tu exclus, il exclut, nous excluons, vous excluez, ils excluent ; j excluais, nous excluions, vous excluiez ; j exclus, nous exclûmes ; j exclurai ; j exclurais ; exclus, qu il exclue ; que j exclue, que nous excluions,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EXCLURE — v. a. ( J exclus, tu exclus, il exclut ; nous excluons. J excluais. J exclus. J exclurai. J exclurais. Qu il exclue. Que j exclusse. Excluant. ) Renvoyer, retrancher quelqu un d une société, d un corps, etc., où il avait été admis. On voulait l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EXCLURE — v. tr. Renvoyer, retrancher quelqu’un d’une société, d’un corps où il avait été admis. On voulait l’exclure de cette compagnie, de cette assemblée. On l’a exclu du syndicat dont il faisait partie. Il signifie, dans une acception plus générale,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Exclure — III гр., (avoir) P.p.: exclu Исключать Présent de l indicatif j exclus tu exclus il exclut nous excluons vous excluez ils excluent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
exclure — vt. èslyure (Albanais.001). A1) mettre dehors : ptâ ddyoo vt. (001), mètre ddyôr (Villards Thônes.028). A2) renvoyer : rêmandâ vt. (001) ; rinvoyî (028). A3) mettre à la porte : ptâ à la peûrta (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
s'exclure — ● s exclure verbe pronominal Se retirer, se mettre en dehors d un milieu, d un groupe : S exclure soi même par son comportement. Se rejeter, se repousser comme incompatibles : Le travail et le plaisir ne s excluent pas … Encyclopédie Universelle
On estime sans réserve lorsque on aime réellement, l’estime raisonnée doit exclure le soupçon de la … — On estime sans réserve lorsque on aime réellement, l’estime raisonnée doit exclure le soupçon de la perfidie. См. Ревность отрава жизни … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
exclusif — exclusif, ive [ ɛksklyzif, iv ] adj. • 1453; lat. médiév. exclusivus, du supin de excludere → exclure 1 ♦ Anc. dr. Qui a force d exclure. Avoir voix exclusive : avoir le droit d exclure un candidat proposé. 2 ♦ (fin XVIIe) Qui exclut de tout… … Encyclopédie Universelle
Bertrand Schwartz — Pour les articles homonymes, voir Schwartz. Bertrand Schwartz, 2006 Bertrand Schwartz, ancien élève de l École polytechnique et ingénieur au corps des Mines est né le … Wikipédia en Français
exclusion — [ ɛksklyzjɔ̃ ] n. f. • 1486; esclusion av. 1350; lat. exclusio 1 ♦ Action d exclure qqn (en le chassant d un endroit où il avait précédemment sa place, ou en le privant de certains droits). ⇒ élimination, expulsion, 1. radiation. Prononcer l… … Encyclopédie Universelle