-
1 anomalo
-
2 eccezionale
exceptionalin via eccezionale as an exception* * *eccezionale agg. exceptional; ( straordinario) extraordinary; ( insolito) unusual; ( speciale) special: memoria eccezionale, exceptional memory; fascino eccezionale, extraordinary charm; un miracolo è sempre un evento eccezionale, a miracle is always an extraordinary event; la nevicata dello scorso maggio fu un evento eccezionale, last May's snowfall was an unusual event; mi riserva sempre un trattamento eccezionale, she always reserves special treatment for me; leggi, provvedimenti eccezionali, special laws, measures.* * *[ettʃettsjo'nale]1) (non usuale) [favore, sovvenzione] exceptionalin via eccezionale — exceptionally, as an exception
2) (fuori dal comune) [circostanze, persona] exceptional, extraordinary* * *eccezionale/ett∫ettsjo'nale/1 (non usuale) [favore, sovvenzione] exceptional; sono state prese delle misure -i special measures have been taken; in via eccezionale exceptionally, as an exception2 (fuori dal comune) [circostanze, persona] exceptional, extraordinary. -
3 eccezionale
exceptional, extreme, great, outstanding, superb -
4 comune
1. adj commonamico mutual( ordinario) ordinary, commonin comune in commonnon comune unusual, uncommonfuori del comune out of the ordinary2. m municipalitypalazzo m del comune town hall* * *comune1 agg.1 common; ( reciproco) mutual: comune a tutti, common to everyone; lingua comune, common language; proprietà comune, common property; interesse comune, mutual interest; è nel nostro comune interesse che tu parta, it is in our mutual interest that you should leave; un amico comune, a mutual friend; opinione comune, common opinion; uso comune, common (o usual) practice; è uso comune farsi regali a Natale, exchanging gifts at Christmas is common (o usual practice); terreno comune, common land; (fig.) common ground; non avevano un terreno comune su cui fondare il loro dialogo, they had no common ground on which they could base their dialogue // senso comune, common sense // luogo comune, commonplace (o cliché o platitude): è un brano pieno di luoghi comuni, it is a passage full of commonplaces (o clichés o platitudes) // (econ.) Mercato comune Europeo, European Common Market // (banca) conto comune, joint account // (gramm.) nome comune, common noun // (mat.): denominatore comune, common denominator; massimo comune divisore, highest (o greatest) common divisor; minimo comune multiplo, lowest (o least) common multiple // far causa comune con qlcu., to join forces with s.o. // mal comune mezzo gaudio, (prov.) trouble shared is trouble halved2 poco comune, uncommon3 ( ordinario) common; ordinary: vino ( di tipo) comune, ordinary wine; articolo, merce comune, common (o ordinary) goods; gente comune, ordinary people; intelligenza comune, ordinary (o average) intelligence; mi sembra una persona piuttosto comune, I think he's rather ordinary◆ s.m.1 ( regola generale) common run: fuori del comune, out of the common run, ( insolito) unusual, uncommon, ( eccezionale) exceptional: un piatto fuori del comune, an unusual dish; una persona fuori del comune, an exceptional person // avere qlco. in comune con qlcu., to have sthg. in common with s.o.: non abbiamo niente in comune, we have nothing in common; queste due camere hanno il bagno in comune, these two bedrooms share the same bathroom // mettere qlco. in comune, to put sthg. together (o to pool sthg.), ( condividere) to share: mettiamo in comune tutto il denaro che abbiamo, let's put all our money together; mettiamo in comune le spese?, shall we share expenses? // la vita in comune può essere difficile, life together may prove to be difficult; far vita in comune, to spend most of one's time together (o to see a lot of each other): in crociera abbiamo fatto vita in comune, we spent most of our time together on the cruise2 (mar.) ordinary seaman◆ s.f. (teatr.) main stage door: andarsene, uscire dalla comune, to exit by main stage door; (fig.) to abandon the scene.comune2 s.m.1 (amm.) ( in Italia, Francia, Belgio) commune; ( negli altri Stati) municipality // Palazzo del comune, town (o spec. amer. city) hall; Ostia è comune di Roma, Ostia is in the municipal district of Rome; gli impiegati del comune, local government (o municipal) employees2 ( autorità municipali) municipality, town council: il Comune ha deciso di far costruire una nuova scuola, the town council decided to have a new school built3 (st.) commune; city-state: al tempo dei Comuni, at the time of the communes; l'età dei comuni, the age of the Italian city-states◆ s.f.1 (st.) the Commune2 ( in Cina) commune (anche estens.) // vivere in una comune femminile, to live in a women's commune.* * *I [ko'mune]1. aggè un problema molto comune — it's a very common o widespread problem
mal comune, mezzo gaudio — a trouble shared is a trouble halved
2) (ordinario) ordinary, (di livello medio) average2. sm1)avere qc in comune — to have sth in common, share sthavere il bagno in comune — to share a bathroom, have a communal bathroom
mettere le provviste in comune — to pool o share one's provisions
2)II [ko'mune] sm(Amm : sede) town hall, (autorità) town councildevi andare al comune per richiedere il certificato — you have to go to the town hall to get the certificate
la Camera dei Comuni; i Comuni Brit Pol — the House of Commons, the Commons
See:Cultural note: Comune The Comune is the smallest autonomous political and administrative unit. It keeps records of births, marriages and deaths and has the power to levy taxes and vet proposals for public works and town planning. It is run by a "Giunta comunale", which is elected by the "Consiglio Comunale". The Comune is headed by the "sindaco" (mayor) who since 1993 has been elected directly by the citizens. III [ko'mune] sf(comunità, anche) Storia commune* * *I 1. [ko'mune]1) (relativo a più persone) commondi comune accordo — by common o mutual consent
2) (corrente) [atteggiamento, opinione, errore, malattia] common; [espressione, parola] everydayluogo comune — fig. commonplace, cliché
3) (ordinario) [persona, vita] ordinaryla gente comune — common o ordinary people, the commonalty, the commons
4) ling.2.nome comune — appellative o common noun
sostantivo maschile1)fuori dal comune — uncommon, out of the way
2) in comune (condiviso) shared; (collettivamente) in common, communallyhanno molto in comune — they have lots o a great deal in common
II 1. [ko'mune]mettere in comune — to pool [informazioni, risorse, esperienze]
sostantivo maschile1) (paese, cittadina) village; (città) town, city2) amm. (organo amministrativo) township, municipality; (uffici, sede) town hall, city hall AEsposarsi in comune — to get married in the registry office o town hall
3) stor. Commune, city-state4) pol. (in Inghilterra)2.sostantivo femminile (comunità) commune* * *comune1/ko'mune/1 (relativo a più persone) common; il nostro comune amico our mutual friend; per il bene comune for the common good; di comune accordo by common o mutual consent; sforzo comune joint effort; mercato comune common market2 (corrente) [atteggiamento, opinione, errore, malattia] common; [espressione, parola] everyday; non è un nome molto comune that's a rather unusual name; luogo comune fig. commonplace, cliché; di uso comune in current use; di una bellezza non comune uncommonly beautiful3 (ordinario) [persona, vita] ordinary; l'uomo comune the man in the street; la gente comune common o ordinary people, the commonalty, the commons1 uscire dal comune to be out of the ordinary; fuori dal comune uncommon, out of the way2 in comune (condiviso) shared; (collettivamente) in common, communally; proprietà in comune communal ownership; dopo dieci anni di vita in comune after living together for ten years; hanno molto in comune they have lots o a great deal in common; mettere in comune to pool [informazioni, risorse, esperienze].————————comune2/ko'mune/I sostantivo m.2 amm. (organo amministrativo) township, municipality; (uffici, sede) town hall, city hall AE; sposarsi in comune to get married in the registry office o town hall3 stor. Commune, city-stateII sostantivo f.(comunità) commune. -
5 raro
rare* * *raro agg.1 rare; scarce; ( non comune) uncommon, extraordinary, exceptional: libro, francobollo raro, rare book, stamp; metalli rari, rare (o precious) metals; il buon senso è una delle cose più rare, common sense is one of the rarest things; era lodato per le sue rare virtù, he was praised for his rare (o uncommon) virtues; un uomo di intelligenza rara, a man of exceptional intelligence; un caso più unico che raro, an exceptional case // raro come le mosche bianche, very rare // una bestia rara, (fig.) a queer fish: i compagni lo consideravano una bestia rara, his schoolmates looked upon him as a queer fish2 ( infrequente) rare; unusual: le sue rare visite, his rare visits; è raro che lo si veda, it is unusual (o a rare thing) to see him; è raro incontrare persone come lui, one rarely meets (o it it's unusual to meet) people like him // rare volte, rarely (o seldom): rare volte ho visto qualcosa di simile, I have seldom seen such a thing* * *['raro]1) (poco comune) [oggetto, animale, pianta, bellezza] rare2) (poco frequente) [caso, parola, malattia] rare; [ visita] infrequent, rare3) chim. [ gas] noble, rare••essere una perla -a — to be a real treasure o a gem
* * *raro/'raro/1 (poco comune) [oggetto, animale, pianta, bellezza] rare2 (poco frequente) [caso, parola, malattia] rare; [ visita] infrequent, rare; essere più unico che raro to be one in a million; qualche raro visitatore a few occasional visitors; è raro fare it is unusual to do; è raro che venga in treno it is unusual for him to come by train; con qualche -a eccezione with a few rare exceptions3 chim. [ gas] noble, rareessere una perla -a to be a real treasure o a gem. -
6 sopraffino
sopraffino agg.1 first-rate, first-class, super, superfine, extra fine: merce, qualità sopraffina, first-rate goods, quality; pranzo sopraffino, first-class (o first-rate) dinner2 (fig.) refined, consummate; ( esperto) expert, masterly: il suo gusto sopraffino, his refined taste; tatto sopraffino, consummate tact; di sopraffina intelligenza, of exceptional intelligence; un ladro sopraffino, an expert (o master) thief; pazienza sopraffina, extreme patience; la sua abilità sopraffina, his consummate skill; è un cuoco sopraffino, he is an expert (o a masterly) cook.* * *[sopraf'fino]1) (squisito) [ cibo] delicious; (pregiato) [ qualità] superfine, superior, first-rate2) fig. (straordinario) [ intelligenza] astonishing, exceptional; [ tecnica] masterly; [ gusto] excellent* * *sopraffino/sopraf'fino/2 fig. (straordinario) [ intelligenza] astonishing, exceptional; [ tecnica] masterly; [ gusto] excellent. -
7 straordinario
(pl -ri) 1. adj specialeccezionale extraordinary2. m overtime* * *straordinario agg.1 extraordinary; exceptional, special: un fatto straordinario, an extraordinary fact; un'intelligenza straordinaria, exceptional intelligence; un uomo straordinario, an exceptional man; edizione straordinaria, special edition; seduta, assemblea straordinaria, extraordinary meeting, assembly; vendita straordinaria, special (o bumper) sale; treno straordinario, special train // lavoro straordinario, overtime (work)3 (amm.) ( assunto temporaneamente) temporary: impiegato straordinario, temporary employee; professore straordinario, temporary teacher◆ s.m.2 (amm.) ( lavoro straordinario) overtime [U]; ( paga straordinaria) overtime (pay): fare due ore di straordinario, to work two hours' overtime; pagare lo straordinario, to pay overtime; riscuotere lo straordinario, to get overtime3 ( cosa straordinaria) extraordinary thing: lo straordinario è che..., the extraordinary thing is that...; cosa ci trovi di così straordinario?, what do you find so extraordinary about that?* * *[straordi'narjo] straordinario -ria, -ri, -rie1. agg2. sm(impiegato) temporary employee, (lavoro) overtime* * *1.1) (non ordinario) [assemblea, seduta, misure] extraordinary, emergency attrib.; [ treno] special, relief attrib., unschedulededizione -a — rad. telev. special (edition), extra
lavoro straordinario — overtime, extra hours
2) (eccezionale) [intelligenza, bellezza, successo, persona, film] extraordinary; [forza, notizia] incredible; [ quantità] huge, enormous2.sostantivo maschile (f. -a)lo straordinario è che... — the extraordinary thing is that
2) (lavoro) overtime, extra hours pl.fare lo straordinario — to do o work overtime
* * *straordinariopl. -ri, - rie /straordi'narjo, ri, rje/1 (non ordinario) [assemblea, seduta, misure] extraordinary, emergency attrib.; [ treno] special, relief attrib., unscheduled; edizione -a rad. telev. special (edition), extra; lavoro straordinario overtime, extra hours2 (eccezionale) [intelligenza, bellezza, successo, persona, film] extraordinary; [forza, notizia] incredible; [ quantità] huge, enormous(f. -a)1 (cosa eccezionale) lo straordinario è che... the extraordinary thing is that... -
8 mostruoso
monstrous* * *mostruoso agg.1 monstrous (anche fig.): delitto mostruoso, monstrous crime; vizi mostruosi, monstrous vices; è mostruoso che sia permessa una cosa simile!, it is monstrous that such a thing should be allowed!; la sua crudeltà è veramente mostruosa, his cruelty is really monstrous2 (enorme) enormous, huge: un errore mostruoso, a huge (o an enormous) mistake // un'intelligenza mostruosa, tremendous intelligence.* * *[mostru'oso]1) (scioccante) [idea, crimine, crudeltà] monstrous2) (orrendo) [persona, aspetto] freakish, hideous4) (eccezionale) [ intelligenza] exceptional* * *mostruoso/mostru'oso/1 (scioccante) [idea, crimine, crudeltà] monstrous2 (orrendo) [persona, aspetto] freakish, hideous4 (eccezionale) [ intelligenza] exceptional. -
9 visto
1. past part vedere vederevisto che seeing that2. m visavisto d'entrata entry visavisto di transito transit visavisto d'uscita exit visa* * *visto agg. seen: non visto, unseen, unnoticed // mai visto ( prima), exceptional: una bellezza mai vista, an exceptional beauty◆ s.m. ( approvazione) approval, endorsement; ( permesso) visa: ( timbro di convalida) stamp // (amm.): visto d'entrata, d'uscita, entry visa, exit visa; visto su un passaporto, visa; visto consolare, consular visa; il visto del direttore, the director's approval; apporre il visto su un documento, su una fattura, to stamp a document, an invoice; mettere il visto a un passaporto, to visa a passport; chiedere il visto per la Cina, to apply for a visa for China.* * *['visto] visto (-a)1. ppSee:2. sm1) (segno) tick Brit, check Am, (Amm : approvazione) approval2) Amm visa* * *I 1. ['visto]participio passato vedere I2.1) (percepito con la vista) seenessere ben, mal visto — fig. [ persona] to be, not to be well thought of
un successo mai visto — colloq. an unparallelled success
-a la loro età, importanza... — in view of their age, importance...
visto in questa luce... — looking at it in that light
3) visto che since, seeing thatII ['visto]sostantivo maschile1) (su un passaporto) visa2) (vidimazione) stamp•* * *visto1/'visto/→ 1. vedereII aggettivo1 (percepito con la vista) seen; visto da sotto seen from below; essere ben, mal visto fig. [ persona] to be, not to be well thought of; un successo mai visto colloq. an unparallelled success2 (considerato) -a la loro età, importanza... in view of their age, importance...; visto in questa luce... looking at it in that light...3 visto che since, seeing that.————————visto2/'visto/sostantivo m.1 (su un passaporto) visa2 (vidimazione) stamp -
10 eccezionale agg
[ettʃettsjo'nale]in via del tutto eccezionale — in this one instance, exceptionally
-
11 eccezionale
agg [ettʃettsjo'nale]in via del tutto eccezionale — in this one instance, exceptionally
-
12 decreto
m decree* * *decreto s.m. (dir.) decree; ordinance: decreto di amnistia, declaration of amnesty; decreto di citazione, summons to appear in court; decreto di ingiunzione, ingiuntivo, injunction; decreto scritto, writ; decreto ministeriale, ministerial decree (o Cabinet order); decreto di scioglimento, (p.e. delle Camere) dissolution order; decreto di nomina, act of appointment; decreto legislativo, legislative decree; decreto delegato, delegated law (o decree); decreto legge, law by decree: come da decreto legge, as by law enacted; decreto penale, judgement (o decision); per decreto reale, by royal decree; emettere, promulgare un decreto, to issue a decree // i decreti di Dio, della Provvidenza, the decrees of God, of Providence.* * *[de'kreto]sostantivo maschile dir. decree, orderdecreto legge — = decree passed by the Italian Government as an urgent measure, which has to be approved by the Parliament within 60 days in order to become law
* * *decreto/de'kreto/sostantivo m.dir. decree, order; emanare o promulgare un decreto to issue a decree\decreto legge = decree passed by the Italian Government as an urgent measure, which has to be approved by the Parliament within 60 days in order to become law. -
13 eccezionalmente
exceptionally* * *eccezionalmente avv.1 exceptionally: l'ufficio rimarrà aperto eccezionalmente anche il sabato, the office will also remain open, in exceptional circumstances, on Saturdays2 ( straordinariamente) extraordinarily, unusually: è una persona eccezionalmente dinamica, he's an unusually (o extraordinarily) dynamic person.* * *[ettʃettsjonal'mente]1) (in via eccezionale) exceptionally, as an exception2) (notevolmente) exceptionally, unusually* * *eccezionalmente/ett∫ettsjonal'mente/1 (in via eccezionale) exceptionally, as an exception2 (notevolmente) exceptionally, unusually. -
14 eccezione
f exception* * *eccezione s.f.1 exception; (rar.) exclusion: eccezione alla regola, exception to the rule; a eccezione di lui, except him; con l'eccezione di, with the exception of (o bar): tutti furono fatti entrare con l'eccezione di mia moglie, all of them were let in except my wife; con qualche eccezione, with a few exceptions; in via d'eccezione, as an exception; salvo eccezioni, with certain exceptions; senza eccezione, without exception (o bar none); per te farò un'eccezione, I'll make an exception for you // un pianista d'eccezione, an exceptional pianist // l'eccezione conferma la regola, (prov.) the exception proves the rule2 ( obiezione) exception, objection; (dir.) plea: sollevare un'eccezione, to raise an objection (o to object to sthg.) // (dir.): eccezione di inammissibilità, estoppel; eccezione nel merito, substantive plea; eccezione dilatoria, dilatory exception; eccezione di incompetenza, declinatory exception // superiore a ogni eccezione, beyond suspicion (o faultless)3 (gramm.) exception* * *[ettʃet'tsjone]sostantivo femminile1) exceptionun'eccezione alla regola — an exception to the rule; a
eccezione — di the only exception being, with the exception of
2) dir. plea••l'eccezione conferma la regola — prov. the exception proves the rule
* * *eccezione/ett∫et'tsjone/sostantivo f.1 exception; fare un'eccezione to make an exception; fare eccezione to be an exception; fatta eccezione per except for; un'eccezione alla regola an exception to the rule; a eccezione di the only exception being, with the exception of; un cast d'eccezione a strong cast2 dir. plea; sollevare un'eccezione to raise an objectionl'eccezione conferma la regola prov. the exception proves the rule.————————eccezionedi the only exception being, with the exception of\→ eccezione -
15 fenomenale
fenomenale agg.1 phenomenal2 (fam.) ( straordinario) extraordinary, phenomenal, exceptional, prodigious, amazing: una memoria fenomenale, a prodigious (o phenomenal) memory; una persona fenomenale, an amazing (o extraordinary o remarkable) person.* * *[fenome'nale]aggettivo phenomenal* * *fenomenale/fenome'nale/phenomenal. -
16 fuoriclasse
adj, m f invar champion* * *fuoriclasse agg. champion (attr.); exceptional, outstanding, of superlative quality: un cavallo fuoriclasse, a champion horse* * *[fwori'klasse]1. agg invunrivalled, unequalled2. sm/f inv* * *[fwori'klasse] 1.aggettivo invariabile first-rate2.sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile world-beater* * *fuoriclasse/fwori'klasse/first-rateII m. e f.inv.world-beater. -
17 insigne
insigne agg.1 distinguished, illustrious, eminent; (famoso) famous; (grande) outstanding, exceptional: un insigne scienziato, a famous scientist; è un insigne personaggio nel campo letterario, he's an outstanding figure in the literary field2 (notorio) notorious: un criminale insigne, a notorious criminal.* * *[in'siɲɲe]* * *insigne/in'siŋŋe/[ personalità] prominent, distinguished; [ opera] famous. -
18 ne
abbr (= nord-est) NE (= northeast)* * *ne pron.m. e f.sing. e pl.1 (specificazione o argomento; talvolta in ingl. è sottinteso) of, about him, her, them ( riferito a persona); of, about it, this, that ( riferito a cosa): è un uomo eccezionale, tutti ne parlano con ammirazione, he is an exceptional man, everyone speaks highly of him; ne ho abbastanza di loro!, I've had enough of them!; che ne sai?, what do you know about it?; andiamo al cinema, che ne dici?, what about it, shall we go to the cinema?; Le è piaciuta la rivista? Gliene manderemo una copia, Did you like the magazine? We'll send you a copy (of it); gliene hai parlato?, have you spoken to him (o to her) about it?; ho ricevuto il libro e ne ho letto alcune pagine, I received the book and have read a few pages of it; le cose stanno così, ma tu non ne sembri convinto, that's how it is, but you don't seem convinced; ''Dobbiamo avvertire la polizia?'' ''No, non ne vedo la necessità'', ''Should we inform the police?'' ''No, I don't see any need to'' // non avertene a male, don't take it to heart // non ne vale la pena!, it isn't worth it!2 ( con valore possessivo) his, her, its, their: uccise il re e ne usurpò il trono, he killed the king and usurped his throne; abbiamo visitato Roma e ne abbiamo ammirato le rovine, we visited Rome and admired its ruins; questa lettera è di Giorgio, ne riconosco la scrittura, this letter is from George, I recognize his handwriting3 (con valore partitivo; talvolta in ingl. è sottinteso) some, any: non ho libri da leggere, me ne presti qualcuno?, I haven't any books to read. Will you lend me some?; ''Avete amici a Milano?'' ''No, non ne abbiamo'', ''Have you got any friends in Milan?'' ''No, we haven't''; ''Vorrei del formaggio'' ''Mi dispiace, non ce n'è più'', ''I'd like some cheese'' ''Sorry, there isn't any left''; le etichette non bastano, dammene delle altre, there aren't enough labels, give me some more; ''Sono tutti presenti i candidati?'' ''No, ne mancano alcuni'', ''Are all the candidates here?'' ''No, some (of them) are missing''4 ( con valore causale) for it, about it: ho saputo la bella notizia e ne sono felice, I've heard the good news, and I'm very happy about it; si è comportato male, ma se ne pentirà, he has behaved badly, but he'll be sorry for it5 ( derivazione, provenienza, conseguenza) from it, out of it: non saprei trarne una conclusione, I couldn't draw any conclusions from it; è stata sempre gentile con lui ma non ne ha ricevuto che sgarbi, she was always nice to him, but all she got out of it was rudeness // ne deriva che..., se ne deduce che..., it follows that..., what comes out of it is that...6 ( uso pleonastico): me ne vado subito, I'm off; se ne andò tutto soddisfatto, he went off as pleased as could be; se ne stava tutta sola in un angolo, she was sitting in a corner all by herself; se ne veniva bel bello quando..., he was strolling along when...7 ( in espressioni ellittiche): ne ha fatto di belle, he got up to all sorts of things; gliene ho dette tante!, I gave him a piece of my mind!; ne ho combinata una delle mie!, I've gone and done it again!◆ avv.1 ( moto da luogo) from it, from there; out of it, out of there: ''Sei stato in città?'' ''Sì, ne vengo ora'', ''Have you been to town?'' ''Yes, I've just come back from there''; una volta entrato nel cunicolo, non riuscì più ad uscirne, once he had entered the tunnel, he was unable to get out of it again; era in una brutta situazione ma ne è venuto fuori, he was in a real predicament, but he managed to get out of it2 (con uso pleonastico; in ingl. spesso non si traduce): non startene lì impalato, fa' qualcosa!, don't just stand there, do something!* * *abbr(= Nord-Est) NE* * *[ne] 1.1) (di lui, di lei, di loro) of him, her, them, about him, her, them2) (di ciò) of it, about it3) (con valore di possessivo) his, her, their, its4) (con valore partitivo) (in frasi affermative, nelle offerte) some; (in frasi negative e interrogative) anyvorrei un po' di tè, se ne hai — I'd like some tea, if you have any
eccone uno, dov'è l'altro? — here's one of them, where is the other?
5) (da ciò) from it, out of it; (complemento d'agente) by itne derivano gravi conseguenze — serious consequences stem from it o come out of it
6) colloq. (enfatico)2.1) (moto da luogo) from here, from there, out of it* * *ne/ne/I pronome1 (di lui, di lei, di loro) of him, her, them, about him, her, them; l'ho conosciuto e ne ho parlato al direttore I've met him and I talked to the manager about him; e tua madre? non ne ho più sentito parlare and your mother? I haven't heard any more about her2 (di ciò) of it, about it; non ne sono sicuro I'm not sure about that; che cosa ne pensi? what do you think? parliamone let's talk about that; ne sono fiero I am proud of it3 (con valore di possessivo) his, her, their, its; lo conosciamo e ne apprezziamo la sincerità we know him and we appreciate his sincerity4 (con valore partitivo) (in frasi affermative, nelle offerte) some; (in frasi negative e interrogative) any; ne vuole? would like some? ne voglio un altro I want another (one); ne ho I've got some; prendetene ancora un po'! do have some more! non ne ha he hasn't got any; vorrei un po' di tè, se ne hai I'd like some tea, if you have any; non ce ne servono ancora molti we don't need many more; ne prendo quattro I'll take four; dammene metà give me half; ce ne sono otto there are eight of them; ne ho mangiato solo un po' I only ate a little; eccone uno, dov'è l'altro? here's one of them, where is the other?5 (da ciò) from it, out of it; (complemento d'agente) by it; ne derivano gravi conseguenze serious consequences stem from it o come out of it; ne rimasi colpito I was struck by it7 (in espressioni ellittiche) me ne ha dette di tutti i colori he called me all sorts of namesII avverbio1 (moto da luogo) from here, from there, out of it; entrò nella stanza ma ne uscì subito she entered the room but came out (of it) immediately; devo andarmene di qui I must get away from here; vattene! get out! go away!2 (con valore pleonastico) starsene a casa to stay at home; se ne stavano in piedi vicino al bar they were standing at the bar.\See also notes... (ne.pdf) -
19 né
abbr (= nord-est) NE (= northeast)* * *ne pron.m. e f.sing. e pl.1 (specificazione o argomento; talvolta in ingl. è sottinteso) of, about him, her, them ( riferito a persona); of, about it, this, that ( riferito a cosa): è un uomo eccezionale, tutti ne parlano con ammirazione, he is an exceptional man, everyone speaks highly of him; ne ho abbastanza di loro!, I've had enough of them!; che ne sai?, what do you know about it?; andiamo al cinema, che ne dici?, what about it, shall we go to the cinema?; Le è piaciuta la rivista? Gliene manderemo una copia, Did you like the magazine? We'll send you a copy (of it); gliene hai parlato?, have you spoken to him (o to her) about it?; ho ricevuto il libro e ne ho letto alcune pagine, I received the book and have read a few pages of it; le cose stanno così, ma tu non ne sembri convinto, that's how it is, but you don't seem convinced; ''Dobbiamo avvertire la polizia?'' ''No, non ne vedo la necessità'', ''Should we inform the police?'' ''No, I don't see any need to'' // non avertene a male, don't take it to heart // non ne vale la pena!, it isn't worth it!2 ( con valore possessivo) his, her, its, their: uccise il re e ne usurpò il trono, he killed the king and usurped his throne; abbiamo visitato Roma e ne abbiamo ammirato le rovine, we visited Rome and admired its ruins; questa lettera è di Giorgio, ne riconosco la scrittura, this letter is from George, I recognize his handwriting3 (con valore partitivo; talvolta in ingl. è sottinteso) some, any: non ho libri da leggere, me ne presti qualcuno?, I haven't any books to read. Will you lend me some?; ''Avete amici a Milano?'' ''No, non ne abbiamo'', ''Have you got any friends in Milan?'' ''No, we haven't''; ''Vorrei del formaggio'' ''Mi dispiace, non ce n'è più'', ''I'd like some cheese'' ''Sorry, there isn't any left''; le etichette non bastano, dammene delle altre, there aren't enough labels, give me some more; ''Sono tutti presenti i candidati?'' ''No, ne mancano alcuni'', ''Are all the candidates here?'' ''No, some (of them) are missing''4 ( con valore causale) for it, about it: ho saputo la bella notizia e ne sono felice, I've heard the good news, and I'm very happy about it; si è comportato male, ma se ne pentirà, he has behaved badly, but he'll be sorry for it5 ( derivazione, provenienza, conseguenza) from it, out of it: non saprei trarne una conclusione, I couldn't draw any conclusions from it; è stata sempre gentile con lui ma non ne ha ricevuto che sgarbi, she was always nice to him, but all she got out of it was rudeness // ne deriva che..., se ne deduce che..., it follows that..., what comes out of it is that...6 ( uso pleonastico): me ne vado subito, I'm off; se ne andò tutto soddisfatto, he went off as pleased as could be; se ne stava tutta sola in un angolo, she was sitting in a corner all by herself; se ne veniva bel bello quando..., he was strolling along when...7 ( in espressioni ellittiche): ne ha fatto di belle, he got up to all sorts of things; gliene ho dette tante!, I gave him a piece of my mind!; ne ho combinata una delle mie!, I've gone and done it again!◆ avv.1 ( moto da luogo) from it, from there; out of it, out of there: ''Sei stato in città?'' ''Sì, ne vengo ora'', ''Have you been to town?'' ''Yes, I've just come back from there''; una volta entrato nel cunicolo, non riuscì più ad uscirne, once he had entered the tunnel, he was unable to get out of it again; era in una brutta situazione ma ne è venuto fuori, he was in a real predicament, but he managed to get out of it2 (con uso pleonastico; in ingl. spesso non si traduce): non startene lì impalato, fa' qualcosa!, don't just stand there, do something!* * *abbr(= Nord-Est) NE* * *[ne] 1.1) (di lui, di lei, di loro) of him, her, them, about him, her, them2) (di ciò) of it, about it3) (con valore di possessivo) his, her, their, its4) (con valore partitivo) (in frasi affermative, nelle offerte) some; (in frasi negative e interrogative) anyvorrei un po' di tè, se ne hai — I'd like some tea, if you have any
eccone uno, dov'è l'altro? — here's one of them, where is the other?
5) (da ciò) from it, out of it; (complemento d'agente) by itne derivano gravi conseguenze — serious consequences stem from it o come out of it
6) colloq. (enfatico)2.1) (moto da luogo) from here, from there, out of it* * *né/ne/1 (in correlazione) neither... nor; (in presenza di altra negazione) either... or; non ho né il tempo né i soldi I have neither the time nor the money; non ho visto né Nick né Henry I saw neither Nick nor Henry, I didn't see either Nick or Henry; né lei né io conosciamo la risposta neither she nor I know the answer; non parla né inglese, né tedesco, né spagnolo he speaks neither English, nor German, nor Spanish; né l'uno né l'altro neither (of them); non voglio né l'uno né l'altro I want neither; non ho visto né l'uno né l'altro I haven't seen either (of them); non mi ha detto né sì né no she didn't say yes or no; né più né meno neither more, nor less2 (e neanche) nor; non vuole né può cambiare she doesn't want to change, nor can she; non scrive né telefona mai he never writes or phones. -
20 ordinario
(pl -ri) ordinarymediocre pretty average* * *ordinario agg.1 ordinary, usual, customary, normal: spese ordinarie, ordinary charges; acquisti ordinari, usual purchases; prezzo ordinario, average price; tariffa ordinaria, standard rate; biglietto ordinario, full fare; posta ordinaria, ordinary rate (postage); altezza ordinaria, average height; ha lavorato con l'ordinaria energia, he worked with his customary energy // cosa di ordinaria amministrazione, routine business // (amm.): socio ordinario, regular (o ordinary) member; contabilità ordinaria, ordinary accounts; assemblea ordinaria, ordinary meeting; seduta ordinaria, ordinary session // assegno ordinario, open cheque; (Borsa) azionista ordinario, ordinary shareholder // (dir.) magistratura ordinaria, ordinary magistracy // (fis.) raggio ordinario, ordinary ray // (mat. non com.) frazione ordinaria, common fraction2 ( comune) ordinary, common: d'aspetto ordinario, plain; una stoffa ordinaria, ordinary cloth, ( dozzinale) coarse cloth3 ( non raffinato) common: persona ordinaria, common person; ha dei modi molto ordinari, his manners are very common◆ s.m.1 ordinary: fuori dell'ordinario, out of the ordinary; secondo l'ordinario, according to habit (o custom); uscire dall'ordinario, to be out of the ordinary (o to be exceptional) // d'ordinario, usually (o as a rule)2 ( professore ordinario) (full) professor: è un ordinario di letteratura americana, he has the chair of American literature* * *[ordi'narjo] ordinario -ria, -ri, -rie1. agg1) (consueto, normale) ordinary, usual, (tariffa, spedizione, seduta) ordinarydi ordinaria amministrazione fig — routine attr
2) (rozzo: persona) common, coarse, (scadente: materiale, stoffa) poor-quality3) (professore) Scol permanent, Univ full2. sm1)d'ordinario — usually, as a rule
2) Scol permanent teacher, Univ (full) professor* * *1.1) (normale, consueto) [misure, dimensioni] ordinary, average; [qualità, modello] standard; [ vita] ordinary, uneventful; [funzionamento, procedura] usual, ordinaryposta -a — = second class (mail)
di -a amministrazione — fig. ordinary, routine
è -a amministrazione — fig. it's all in a day's work
2) (mediocre) [persona, pasto, gusti] ordinary, common, plain; (banale) [commento, problema] ordinary, banal3) (di scarsa qualità) [tessuto, vestito] cheap, plain, low-quality4) (rozzo) coarse, gross5) dir. [seduta, membro, giudice] ordinary2.sostantivo maschile (f. -a)1) ordinary2) univ. full professor; scol. regular teacher* * *ordinariopl. -ri, - rie /ordi'narjo, ri, rje/1 (normale, consueto) [misure, dimensioni] ordinary, average; [qualità, modello] standard; [ vita] ordinary, uneventful; [funzionamento, procedura] usual, ordinary; posta -a = second class (mail); di -a amministrazione fig. ordinary, routine; è -a amministrazione fig. it's all in a day's work2 (mediocre) [persona, pasto, gusti] ordinary, common, plain; (banale) [commento, problema] ordinary, banal3 (di scarsa qualità) [tessuto, vestito] cheap, plain, low-quality4 (rozzo) coarse, gross5 dir. [seduta, membro, giudice] ordinary(f. -a)1 ordinary; fuori dell'ordinario out of the ordinary2 univ. full professor; scol. regular teacher.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
exceptional — ex‧cep‧tion‧al [ɪkˈsepʆnəl] adjective 1. ACCOUNTING an exceptional cost etc is one that does not occur regularly: • a $34 million exceptional restructuring charge 2. very good, or much better than usual: • The last decade produced exceptional… … Financial and business terms
excepţional — EXCEPŢIONÁL, Ă, excepţionali, e, adj. 1. Care face, care constituie o excepţie, care iese din comun; deosebit. 2. Foarte bun, excelent, extraordinar, remarcabil, grozav (3). ♦ (Adverbial; cu determinări introduse prin prep. de , formează… … Dicționar Român
exceptional — exceptional, exceptionable These adjectives relate to different meanings of exception. Exceptional means ‘unusual, not typical’, i.e. ‘forming an exception’ in a favourable sense: • Schizophrenes are often held to be people of exceptional charm D … Modern English usage
exceptional — exceptional, exceptionable, although not synonyms, are liable to confusion. Something is exceptional which is itself an exception, and so is out of the ordinary, being either extraordinary or unusual {this is an exceptional opportunity} {the bath … New Dictionary of Synonyms
Exceptional — Ex*cep tion*al, a. [Cf. F. exceptionnel.] Forming an exception; not ordinary; uncommon; rare; hence, better than the average; superior. Lyell. [1913 Webster] This particular spot had exceptional advantages. Jowett (Th. ) {Ex*cep tion*al*ly}, adv … The Collaborative International Dictionary of English
exceptional — [adj1] irregular aberrant, abnormal, anomalous, atypical, deviant, distinct, extraordinary, inconsistent, infrequent, notable, noteworthy, odd, peculiar, phenomenal, rare, remarkable, scarce, singular, special, strange, uncommon, uncustomary,… … New thesaurus
exceptional — [ek sep′shə nəl, iksep′shə nəl] adj. 1. constituting, or occurring as, an exception; not ordinary or average; esp., much above average in quality, ability, etc. [exceptional talents ] ☆ 2. needing special attention or presenting a special problem … English World dictionary
exceptional — index atypical, best, extraordinary, individual, infrequent, irregular (not usual), notable, noteworthy … Law dictionary
exceptional — 1846, from EXCEPTION (Cf. exception) + AL (Cf. al) (1). Related: exceptionally … Etymology dictionary
exceptional — ► ADJECTIVE 1) unusual; not typical. 2) unusually good. DERIVATIVES exceptionally adverb … English terms dictionary
exceptional — adj. VERBS ▪ be ▪ remain ▪ consider sb/sth ▪ The teacher considers Jamie s performance truly exceptional. ▪ do sth A … Collocations dictionary