Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

exagero

  • 41 bedaub

    be.daub
    [bid'ɔ:b] vt 1 sujar, manchar, enlamear. 2 arrebicar, enfeitar com exagero.

    English-Portuguese dictionary > bedaub

  • 42 compass

    ( noun)
    1) (an instrument with a magnetized needle, used to find directions: If he had carried a compass he would not have lost his way on the hills.) bússola
    2) ((in plural) an instrument with two movable legs, for drawing circles etc.) compasso
    3) (scope or range.) alcance
    * * *
    com.pass
    [k'∧mpəs] n 1 bússola. 2 compasses compasso. 3 limite. 4 periferia, circunferência. 5 extensão, espaço. 6 alcance. 7 perímetro. • vt 1 circundar, rodear. 2 formar círculo, cercar. 3 planejar, almejar, maquinar. 4 empreender. 5 atingir. 6 entender. beam-compasses cintel. croaked compasses compasso curvo. compass of the voice extensão, amplitude da voz. pair of compasses compasso. proportional compasses compasso de redução. to compass someone’s death conspirar contra a vida de alguém. to keep within compass manter-se dentro dos limites. to speak within compass falar sem exagero. within the compass of his powers dentro de sua capacidade.

    English-Portuguese dictionary > compass

  • 43 extravagance

    noun His wife's extravagance reduced them to poverty; Food is a necessity, but wine is an extravagance.) extravagância
    * * *
    ex.trav.a.gance
    [ikstr'æv2g2ns] n 1 extravagância, gasto excessivo. 2 excesso, exagero.

    English-Portuguese dictionary > extravagance

  • 44 extreme

    [ik'stri:m] 1. adjective
    1) (very great, especially much more than usual: extreme pleasure; He is in extreme pain.) extremo
    2) (very far or furthest in any direction, especially out from the centre: the extreme south-western tip of England; Politically, he belongs to the extreme left.) extremo
    3) (very violent or strong; not ordinary or usual: He holds extreme views on education.) extremista/extremo
    2. noun
    1) (something as far, or as different, as possible from something else: the extremes of sadness and joy.) extremo
    2) (the greatest degree of any state, especially if unpleasant: The extremes of heat in the desert make life uncomfortable.) extremo/excesso
    - extremism
    - extremist
    - extremity
    - in the extreme
    - to extremes
    * * *
    ex.treme
    [ikstr'i:m] n 1 extremo. in the extreme, to an extreme / extremamente, em extremo. at the other extreme / na ponta oposta, na extremidade oposta. 2 extremidade. extremes meet / os extremos se tocam, os contrastes se atraem. to fly to the opposite extreme / cair no extremo oposto. 3 último grau. 4 excesso, descomedimento, exagero. to carry modesty to an extreme / exagerar a modéstia. to go to extremes / ir aos extremos. • adj 1 extremo. 2 derradeiro, último. 3 sumo, supremo. 4 grandíssimo, extremado. 5 excessivo, imoderado. 6 violento, severo. 7 exagerado.

    English-Portuguese dictionary > extreme

  • 45 flamboyance

    noun ostentação
    * * *
    flam.boy.ance
    [flæmb'ɔiəns] n resplandecência, rutilância, brilho, exagero.

    English-Portuguese dictionary > flamboyance

  • 46 mythomane

    myth.o.mane
    [m'iθəmein] n pessoa com tendência mórbida para o exagero, fantasia ou mentira.

    English-Portuguese dictionary > mythomane

  • 47 overstatement

    o.ver.state.ment
    [ouvəst'eitmənt] n exagero.

    English-Portuguese dictionary > overstatement

  • 48 tall talk

    tall talk
    ato de contar vantagem, exagero.

    English-Portuguese dictionary > tall talk

  • 49 tall

    [to:l]
    1) ((of people and thin or narrow objects such as buildings or trees) higher than normal: a tall man/tree.) alto
    2) ((of people) having a particular height: John is only four feet tall.) de altura
    - a tall order
    - a tall story
    * * *
    [tɔ:l] adj 1 alto, grande. 2 elevado. 3 exagerado, inacreditável. a tall order a) uma obrigação difícil. b) despropósito. how tall are you? que altura tem você? tall talk ato de contar vantagem, exagero. to talk tall falar afetadamente.

    English-Portuguese dictionary > tall

  • 50 to speak within compass

    to speak within compass
    falar sem exagero.

    English-Portuguese dictionary > to speak within compass

  • 51 tongue-in-cheek

    tongue-in-cheek
    [t∧ŋ in tʃ'i:k] adj caracterizado por ironia, insinceridade ou exagero.

    English-Portuguese dictionary > tongue-in-cheek

  • 52 unreasonableness

    un.rea.son.a.ble.ness
    [∧nr'i:zənəbəlnis] n 1 irracionalidade, falta de inteligência. 2 exorbitância, extravagância, excesso, exagero.

    English-Portuguese dictionary > unreasonableness

  • 53 to extremes

    (very far, especially further than is thought to be reasonable: She can never express an opinion without going to extremes.) exagero/ao...

    English-Portuguese dictionary > to extremes

  • 54 tantico

    m.
    small sum or quantity.
    * * *
    ( AmL fam) a bit, a little
    espérame tantico wait a bit
    tantico2 -ca
    ( AmL fam) a bit of, a little of
    con tantica sal basta a little salt is enough o will do
    ( AmL fam)
    un tantico a bit, a little
    está un tantico enojado he is a bit o a little annoyed
    exageró un tantico she exaggerated a bit o a little
    tiene un tantico de miedo he is slightly afraid
    ¡ni un tantico así! not at all!, not a bit!

    Spanish-English dictionary > tantico

  • 55 exaggeration

    intensificação, encarecimento, excesso, exagero

    English-Brazilian Portuguese dictionary > exaggeration

  • 56 inflation

    inflação, exagero

    English-Brazilian Portuguese dictionary > inflation

  • 57 excessiveness

    noun exagero

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > excessiveness

  • 58 abelladar

    Abelladar ou abétchadar, es el estado físico en el que se encuentra cualquier hembra preñada desde que cumplióu fasta que para. (Desde el día que ha cumplido los nueve meses de preñez, hasta que haya parido). Una vez que haya parido ya se denomina bétchar ou bellar. Tenu dos magüetes próximes abétchadar. (Tengo dos novillas próximas a parir). Les mious magüetes abétchadarun ista nuétche. (Las mis novillas han parido esta noche). Yo he ido muchas veces al mercado acompañando a mi amo Salustiano, que era un hombre grande en todo, aunque no sabía ni leer ni tampoco escribir. Cuento que siempre me llevaba con él, cuando tenía que vender alguna bétcha (parida), manía (que no estaba preñada), xatu ou magüeta (jato u novilla). Este gran hombre que más adelante nos ocuparemos de él, yo jamás le he visto en todos los años que como criaín (criado) le serví, comprar una vaca a nadie, él sólo las vendía, y no exagero si digo, que eran sus vacas las mejores de todo el concejo. Comprar una vaca aunque parezca una cosa sencilla, la verdad es que no es nada fácil, si uno pretende que no le engañen. Por esto es menester saber rexistrar (registrar) el animal que se va a mercar, porque entre los aldeanos hay mucha picaresca y le pueden a cualquiera no entendido colar guetu per chebre (gato por liebre). Por esta razón, para rexistrar una vaca bétcha, hay que ser un buen vaqueiru (vaquero), saber mucho de ganado, de esta manera, no se ignoran el fatáu de xitanerías (las muchas gitanerías) que se industrian con estas vacas. Porque con una bétchada (parida), bien sea primeriza o de ocho o diez años, se pueden faer un mamplenáu d'enduétbichaus (hacer muchos enredos), que sólo son descubiertos por si solos tras largo tiempo. Por ejemplo. Un paixanu (paisano) vende una bétcha, porque sabe que todos los años al abétchadar pierde la ñacencia (la cría), o que tarda tras haber parido mucho tiempo en salir tuéa (necesitar toro), o pare rancuayus xatus (ruinos jatos), o dar escosá lleiche (poca leche), este paixanu que a lo mexur (mejor) es un buen vaqueiru. prepara su vaca de tal modo y manera, que solamente otro avispado vaquero puede descubrir la trampa. Yo he presenciado en los mercados, cómo muchos aldeanos que conocían a mi amo, le rogaban en no pocas ocasiones, que rexistrara la bétcha (resgistrara la parida) que mercaban, y he podido ver y aprender, cómo iba descubriendo la cantidad de defectos que tenía la vaca, sabía si el xatiquín (ternerín) era de ella o no, descubría si era vaca que perdía las crías al nacer, si daba mucha o poca leche, si era buena pal xugu (el yugo) y si tiraba a entrambas manos. En aquellos lonxes (lejanos) tiempos de miserias, un aldeano que mercara una bétcha por buena y le resultase mala, porque no trabayara nel xeitu de la xuenzura (trabajara en el lugar de la yunta), o por todos los otros defectos ya reseñados, digo, que si la vaca no le saliese buena, sería para él una pérdida mayor, que si hoy en el día se le queimase la teixada. (Quemase la casa). Por estos razonamientos, mi amigo Salustiano, que era de natural, sencillo, inteligente y simple como la Má Ñatura (Madre Naturaleza), cuando vendía una vaca, nadie le discutía su precio, ni menos la registraban, porque todos cuantos le conocían sabían, que Salustiano yera 'n home comu güéi ñacen poucus (un hombre como hoy nacen pocos), siempre predispuesto a legar su ayuda y nunca en el guedétchu (enredo) de engañar a nadie.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > abelladar

  • 59 aparato

    aparado, exagero, gesticulo

    Dizionario Aragonés - Castellán > aparato

См. также в других словарях:

  • exagero — |zagê| s. m. Exageração …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Eucaristía — Fracción del pan. La Eucaristía (del griego Εuχαριστία eucharistía, acción de gracias ), llamada también, en comunión, Cena del Señor[1] o Santa Cena, es uno de los principales ritos cristianos. Según la tradición del …   Wikipedia Español

  • La Peau de chagrin — Saltar a navegación, búsqueda Ilustración de La Peau de chagrin, realizado por Adrien Moreau en 1897 y publicado por George Barrie Son La Peau de chagrin (en español: La piel de zapa o La piel mágica) es una novela de 1831 d …   Wikipedia Español

  • Список телесериалов по наименованию — Содержание 1 Русскоязычные 2 На других языках 3 0 9 4 Латиница …   Википедия

  • Jean Lucien Arréat — Vida Si me mezclo en la vida, exagero su importancia; y si me alejo de ella, exagero su insignificancia …   Diccionario de citas

  • vida — ■ Estudia como si fueras a vivir para siempre; vive como si fueras a morir mañana. (Alanus De Insulis) ■ Pienso que el sentido de la vida es la cuestión más apremiante. (Albert Camus) ■ La vida humana se halla dividida en dos fases distintas: los …   Diccionario de citas

  • La piel de zapa (novela) — «La piel de zapa» redirige aquí. Para otras acepciones, véase La piel de zapa (desambiguación). La piel de zapa Ilustración de La piel de zapa, realizado por Adri …   Wikipedia Español

  • Список телесериалов/М — Маверик (телесериал) (Maverick), США, 1957 1962 Магда М. (Magda M.), Польша, 2005 2008 Магическая ложь (The Magic Lie), Канада, 1977 Магия любви (телесериал, 1998) (Aunque me cueste la vida), Венесуэла, 1998 Ма …   Википедия

  • exagerar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: exagerar exagerando exagerado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. exagero exageras exagera exageramos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • hipérbole — s. f. 1.  [Retórica] Exagero com efeitos enfáticos no sentido das palavras ou das frases (ex.: rebentar de tanto rir). 2.  [Geometria] Curva na qual é constante a diferença das distâncias de todos os seus pontos a dois pontos fixos chamados focos …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pipi — s. m. 1. Voz com que se chamam as aves domésticas. 2. Nome que as crianças dão às aves. 3.  [Infantil] Pênis de criança. 4. Partes pudendas das crianças do sexo feminino. 5.  [Popular] Indivíduo elegante com certo exagero. 6.  [Botânica] Árvore… …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»