Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

exacto

  • 1 Ablauf

    Ablauf, z. B. des Wassers, s. Abfluß no. I. – Uneig., A. einer Zeit, exitus (z. B. beim A. des vorigen Jahres, exitu superioris anni); od. umschr. durch exire, praeterire, exigi, z. B. mit A. des fünften Jahres, quinto anno [26] exeunte: vor A. des Winters, ante exactam hiemem: noch vor A. des zwanzigsten Tages, intra vicesimum diem: nach A. des Jahres, anno iam exacto; anno circumacto: nach A. von zehn Tagen, diebus decem praeteritis: nach A. des Waffenstillstandes, indutiarum tempore circumacto.

    deutsch-lateinisches > Ablauf

  • 2 Jahr

    Jahr, annus. – annuum tempus. anni od. annuum spatium (Zeit, Zeitraum von einem Jahr). – ein halbes I., semestre spatium; sex menses. – in einem I., aufs od. übers I., ad annum (für das folgende Jahr); post annum. anno post (nach einem Jahre, ein Jahr nachher); anno interiecto (nach Dazwischenfall eines Jahres); anno circumacto od. exacto (nach Ablauf eines Jahres): über zehn Jahre, ad decem annos: auf Jahre hinaus, in annos: vorm I., im vorigen I., anno ante; anno superiore oder proximo: ein I. ums andere, alterno quoque anno; alternis annis; tertio quoque anno: alle Jahre, I. für I., I. aus, I. ein (jahraus, jahrein), singulis annis; quotannis; hieme et aestate (Winter und Sommer): von I. zu I., per annos singulos [1396]( während der einzelnen Jahre): alle drei, vier Jahre, tertio, quarto quoque anno: ein Jahr (ein I. lang, ein I. hindurch), annum; anno (während eines I.): Jahre lang, s. jahrelang: im I., in einem I., anno (so auch bis, ter anno): I. u. Tag, annus integer: in I. und Tag, intra annum (binnen einem Jahre, im Laufe eines Jahres); ad Kalendas Graecas (niemals): im Winter des Jahres 1000, hieme, qui fuit annus millesimus: ein Zeitraum von zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, zehn Jahren, biennium, triennium, quadriennium, quinquennium, sexennium, septennium, decennium (wofür man auch anni duo, tres etc. sagen kann). – ein Jahr alt, -dauernd, s. einjährig: zwei, drei etc. Jahre alt, -dauernd, s. zweijährig, dreijährig usw. – ein Mensch von diesen Jahren, homo eā aetate; homo id aetatis. – ein gutes I., annus fertilis: ein (ein einziges) gutes I.,unius anni ubertas: die guten Jahre, anni fertiles (die fruchtbaren, Ggstz. anni steriles); tempora bona od. felicia (glückliche Zeiten); aetas bona (das gute Alter des Menschen, Ggstz. aetas mala). – die Jahre der Kindheit, s. Kinderjahre: die mittlern Jahre, aetas media: die besten Jahre, flos aetatis; florens aetas; aetas viridis od. integra: in den besten Jahren sein od. stehen, integrā aetate esse; in ipso aetatis flore esse: die Jahre haben. in die Jahre gekommen sein, annosum esse (v. Pers. u. Lebl.); aetate provectiorem esse. longius aetate provectum esse. grandiorem natu esse (im vorgerückten Alter, in den höhern Jahren sein, v. Pers.); vetustum esse (von Dingen): jmds. Jahre haben, (aetate) alci aequalem esse; fast, aetate proximum esse alci: mehr Jahre haben (als jmd.), pl ures annos natum esse. – in die Jahre kommen, longius aetate procedere od. provehi; senem esse coepisse. senem fieri (Greis werden): vor den Jahren, ante tempus; mature: mit den Jahren, aetate; tempore procedente; aetate additā; tempore addito; si aetate processerit.

    deutsch-lateinisches > Jahr

  • 3 Kronenräuber

    Kronenräuber, qui regnum regi eripit oder aufert; qui regnum rege exacto occupat.

    deutsch-lateinisches > Kronenräuber

  • 4 Verlauf

    Verlauf, I) als Akt, durch Verba umschr., z.B. nach V. eines Jahres, anno circumacto od. exacto; anno interiecto: nach V. einiger Tage, interiectis aliquot diebus: nach V. [2497] weniger Tage, paucis diebus interpositis od. interiectis: nach V. von zehn Tagen, praeteritis decem diebus; post decem dies. – nach V. des Sommers, exactā aestate, – im V. des Jahres, anno vertente: im V. jenes Jahres, illo anno: im V. der Zeit, procedente tempore. – im V. der Rede, oratione procedente od. progrediente: im V. des Werks, procedente libro. – II) als Zustand, s. Hergang.

    deutsch-lateinisches > Verlauf

  • 5 Vertreiber

    Vertreiber, expulsor (z.B. tyranni). – exactor (z.B. regum). Vertreiberin, expultrix (z.B. vitiorum, von der Philosophie). – Vertreibung, expulsio. exactio. eiectio (alle drei im Zshg. = Vertreibung aus dem Staate). – propulsatio (z.B. periculi). – die V. der Könige, exactio regum: nach V. des Königs Tarquinius Superbus, Superbo expulso od. exacto oder eiecto rege: im dritten Jahre nach V. der Könige, tertio anno post reges exactos: zehn Jahre nach V. der Könige, decem anni post expulsos reges od. post exactos reges od. post eiectos reges: sich über die gewaltsame V. des Milo beschweren, queri de Milone per vim expulso.

    deutsch-lateinisches > Vertreiber

См. также в других словарях:

  • EXACTO — программа разработки системы высокоточной безопасной снайперской стрельбы. EXACTO это сокращение от «EXtreme ACcuracy Tasked Ordinance» («Предельно Точно Заданное Орудие»). На настоящий момент это снайперское снаряжение, состоящее из:… …   Википедия

  • exacto — exacto, ta adjetivo puntual, cabal, regular, preciso, justo, verdadero, fiel, idéntico, clavado, textual, literal, al pie de la letra …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Exacto — est une société établie à Buenos Aires qui a fabriqué du Meccano sous licence de 1956 à 1985. À cette date, la licence a été dénoncée et Exacto continue de fabriquer le même produit sous sa propre marque. Bibliographie (en) Kenneth D. Brown,… …   Wikipédia en Français

  • exacto — |zát| adj. 1. Certo; em que não há erro, omissão, fraude, etc. 2. Fiel. 3. Pontual. 4. Que cumpre bem o seu dever. 5. Perfeito, rigoroso. 6. Que reproduz fielmente um escrito, um original, uma fisionomia, etc. 7. ciências exatas: as matemáticas.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • exacto — exacto, ta adjetivo 1. (ser / estar; antepuesto / pospuesto) Que es puntual, fiel y riguroso: Hizo una repetición exacta de su trabajo. Con exactas palabras supo explicarnos cuál era la situación. La cuenta está exacta. Locuciones 1. ciencias*… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • exacto — exacto, ta (Del lat. exactus). adj. Puntual, fiel y cabal. U. t. c. adv.) ☛ V. ciencias exactos …   Diccionario de la lengua española

  • exacto — (Del lat. exactus, part. de exigere.) ► adjetivo 1 Que se mide, calcula o expresa con exactitud o precisión: ■ necesito un metro exacto de cable; dime la hora exacta. SINÓNIMO justo 2 Que es completamente igual a otro: ■ tus pensamientos son… …   Enciclopedia Universal

  • exacto — {{#}}{{LM E16869}}{{〓}} {{SynE17310}} {{[}}exacto{{]}}, {{[}}exacta{{]}} ‹e·xac·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} Preciso, fiel o ajustado en todo a otra cosa: • La testigo hizo un relato exacto de los hechos.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ¡exacto! — ► interjección Se utiliza como expresión de asentimiento: ■ ¡exacto!, quiere engañarnos …   Enciclopedia Universal

  • exacto — (adj) (Básico) que es riguroso y preciso, de acuerdo con los hechos Ejemplos: El reloj del Ayuntamiento es uno de los más exactos del mundo. Haciendo este trabajo tienes que ser muy exacto. Colocaciones: ciencias exactas Sinónimos: concreto …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • exacto — adj Que es preciso, puntual, fiel: descripción exacta, hora exacta, cálculo exacto, ciencias exactas …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»