Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

exactly+like

  • 41 Ч-147

    ЧИН ЧИНОМ ЧИН ПО ЧИНУ both coll ЧИН ЧИНАРЁМ substand, humor NP these forms only adv or subj-compl with бытье ( subj: всё) fixed WO
    in a suitable, appropriate manner, in the correct manner
    the right way
    just right properly ( sth. is done (handled etc)) just (exactly) like it should be (done (handled etc)) (do sth.) just (exactly) like (as) one should (do it) (in limited contexts) all neat and proper.
    «Помню, когда пацаном был, мы все в «начинку» играли. Завернёшь, бывало, мусору какого в белый листок, ленточкой броской чин чинарём перевяжешь и бросишь на тротуар, а сам сидишь за забором и смотришь в щёлку: кто подберёт?» (Максимов 3). UI remember when I was a kid we were always playing 'parcels.' You wrapped up some rubbish in a sheet of white paper, tied it up all neat and proper with a bright ribbon, dropped it on the pavement, sat yourself down behind a fence, and looked through the crack to see who'd pick it up" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ч-147

  • 42 в точности

    [PrepP; Invar; adv or modif]
    =====
    (to do sth.) with complete accuracy, (to be like s.o. or sth.) with regard to every detail:
    - to a T.
         ♦ Она [белая олениха] была в точности такая, как Рогатая мать-олениха (Айтматов 1). She [the white doe] was exactly like the Horned Mother Deer (1a).
         ♦ "Я предложил господину градоначальнику обратиться за помощью в Санкт-Петербург, к часовых и органных дел мастеру Винтергальтеру, что и было ими выполнено в точности" (Салтыков-Щедрин 1). "...[I proposed] to Mr. Town Governor that he turn to St. Petersburg for help, to Winterhalter, master craftsman of clockworks and music boxes; which is precisely what he did" (1a).
         ♦ "Я счастлив, что имею в настоящий момент возможность сообщить вам, что это поручение я в точности исполнил..."(Федин 1). "I am happy that I am now able to inform you that I carried out your mission to the letter..." (1a).
         ♦ Десятого октября, в тот самый день, как Дохтуров прошёл половину дороги до Фоминского и остановился в деревне Аристове, приготавливаясь в точности исполнить отданное приказание, все французское войско... вдруг без причины повернуло влево на новую Калужскую дорогу... (Толстой 7). [context transl] On the tenth of October, the same day on which Dokhturov had covered half the distance to Fominskoe and stopped at the village of Aristovo in preparation for the scrupulous execution of the orders he had been given, the entire French army...for no apparent reason, turned off to the left onto the new Kaluga road... (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в точности

  • 43 честь по чести

    ЧЕСТЬ ЧЕСТЬЮ; ЧЕСТЬ ПО ЧЕСТИ both coll
    [NP; these forms only; adv (more often used with pfv verbs) or subj-compl with быть (subj: всё); fixed WO]
    =====
    in a suitable, appropriate manner, in the correct manner:
    - (sth. is done <handled etc>) just (exactly) like (as) it should be (done <handled etc>);
    - (do sth.) just (exactly) like one should (do it);
    - [in limited contexts] as is right and proper;
    - (open and) aboveboard.
         ♦ Отец сделал всё честь честью и распрощался со своими родителями теперь уже навсегда (Рыбаков 1). Father did everything properly and said good-bye to his parents, this time for good (1a).
         ♦ [Матрёна:] Иди, родной, честь честью благословенье сделай... (Толстой 1). [М.:] Come, give them your blessing, as is right and proper... (lc).
         ♦ Дедушка кивает в сторону нахала приказчика: "А кто этот человек?" - "Это мой бывший приказчик", - заикаясь, отвечает Кусиел. "Ты с ним рассчитался?" - "Рассчитался". - " Полностью и честь честью?" - " Полностью и честь честью" (Рыбаков 1). Grandfather nodded in the direction of the loutish assistant, "Then who is that man?" "That's my ex-assistant," replied Kusiel with a stammer. "Have you settled up with him?" "Yes." "In full, everything fair and square?" "Everything fair and square" (1a).
         ♦ "Короче, женился я на ней. Все честь по чести, зарегистрировались..." (Максимов 3). " То cut a long story short, I married her. All open and aboveboard. We even went to the registry office" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > честь по чести

  • 44 честь честью

    ЧЕСТЬ ЧЕСТЬЮ; ЧЕСТЬ ПО ЧЕСТИ both coll
    [NP; these forms only; adv (more often used with pfv verbs) or subj-compl with быть (subj: всё); fixed WO]
    =====
    in a suitable, appropriate manner, in the correct manner:
    - (sth. is done <handled etc>) just (exactly) like (as) it should be (done <handled etc>);
    - (do sth.) just (exactly) like one should (do it);
    - [in limited contexts] as is right and proper;
    - (open and) aboveboard.
         ♦ Отец сделал всё честь честью и распрощался со своими родителями теперь уже навсегда (Рыбаков 1). Father did everything properly and said good-bye to his parents, this time for good (1a).
         ♦ [Матрёна:] Иди, родной, честь честью благословенье сделай... (Толстой 1). [М.:] Come, give them your blessing, as is right and proper... (lc).
         ♦ Дедушка кивает в сторону нахала приказчика: "А кто этот человек?" - "Это мой бывший приказчик", - заикаясь, отвечает Кусиел. "Ты с ним рассчитался?" - "Рассчитался". - " Полностью и честь честью?" - " Полностью и честь честью" (Рыбаков 1). Grandfather nodded in the direction of the loutish assistant, "Then who is that man?" "That's my ex-assistant," replied Kusiel with a stammer. "Have you settled up with him?" "Yes." "In full, everything fair and square?" "Everything fair and square" (1a).
         ♦ "Короче, женился я на ней. Все честь по чести, зарегистрировались..." (Максимов 3). " То cut a long story short, I married her. All open and aboveboard. We even went to the registry office" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > честь честью

  • 45 чин по чину

    ЧИН ЧИНОМ; ЧИН ПО ЧИНУ both coll; ЧИН ЧИНАРЕМ substand, humor
    [NP; these forms only; adv or subj-compl with быть (subj: всё); fixed WO]
    =====
    in a suitable, appropriate manner, in the correct manner:
    - (sth. is done <handled etc>) just (exactly) like it should be (done <handled etc>);
    - (do sth.) just (exactly) like (as) one should (do it);
    - [in limited contexts] all neat and proper.
         ♦ "Помню, когда пацаном был, мы все в "начинку" играли. Завернёшь, бывало, мусору какого в белый листок, ленточкой броской чин чинарём перевяжешь и бросишь на тротуар, а сам сидишь за забором и смотришь в щёлку: кто подберёт?" (Максимов 3). "I remember when I was a kid we were always playing 'parcels.' You wrapped up some rubbish in a sheet of white paper, tied it up all neat and proper with a bright ribbon, dropped it on the pavement, sat yourself down behind a fence, and looked through the crack to see who'd pick it up" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чин по чину

  • 46 чин чинарем

    ЧИН ЧИНОМ; ЧИН ПО ЧИНУ both coll; ЧИН ЧИНАРЕМ substand, humor
    [NP; these forms only; adv or subj-compl with быть (subj: всё); fixed WO]
    =====
    in a suitable, appropriate manner, in the correct manner:
    - (sth. is done <handled etc>) just (exactly) like it should be (done <handled etc>);
    - (do sth.) just (exactly) like (as) one should (do it);
    - [in limited contexts] all neat and proper.
         ♦ "Помню, когда пацаном был, мы все в "начинку" играли. Завернёшь, бывало, мусору какого в белый листок, ленточкой броской чин чинарём перевяжешь и бросишь на тротуар, а сам сидишь за забором и смотришь в щёлку: кто подберёт?" (Максимов 3). "I remember when I was a kid we were always playing 'parcels.' You wrapped up some rubbish in a sheet of white paper, tied it up all neat and proper with a bright ribbon, dropped it on the pavement, sat yourself down behind a fence, and looked through the crack to see who'd pick it up" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чин чинарем

  • 47 чин чином

    ЧИН ЧИНОМ; ЧИН ПО ЧИНУ both coll; ЧИН ЧИНАРЕМ substand, humor
    [NP; these forms only; adv or subj-compl with быть (subj: всё); fixed WO]
    =====
    in a suitable, appropriate manner, in the correct manner:
    - (sth. is done <handled etc>) just (exactly) like it should be (done <handled etc>);
    - (do sth.) just (exactly) like (as) one should (do it);
    - [in limited contexts] all neat and proper.
         ♦ "Помню, когда пацаном был, мы все в "начинку" играли. Завернёшь, бывало, мусору какого в белый листок, ленточкой броской чин чинарём перевяжешь и бросишь на тротуар, а сам сидишь за забором и смотришь в щёлку: кто подберёт?" (Максимов 3). "I remember when I was a kid we were always playing 'parcels.' You wrapped up some rubbish in a sheet of white paper, tied it up all neat and proper with a bright ribbon, dropped it on the pavement, sat yourself down behind a fence, and looked through the crack to see who'd pick it up" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чин чином

  • 48 acequia

    f.
    1 irrigation channel or ditch.
    2 irrigation ditch, channel, dike, ditch.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: acequiar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: acequiar.
    * * *
    1 irrigation channel, ditch
    * * *
    SF
    1) (Agr) irrigation ditch, irrigation channel
    2) LAm (=riachuelo) stream; (=alcantarilla) sewer
    * * *
    femenino irrigation ditch o channel
    * * *
    = ditch, irrigation channel, irrigation ditch, channel.
    Ex. The speciments were collected from different types of habitats, such as streams, springs, ditches, dams, swamps, wells and ponds.
    Ex. Concrete has been widely used in the remodelling of irrigation channels -- for bottom lining and slope revetment.
    Ex. Recent changes in rice fields and irrigation ditches to increase production has led to a decrease in fish diversity.
    Ex. The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.
    * * *
    femenino irrigation ditch o channel
    * * *
    = ditch, irrigation channel, irrigation ditch, channel.

    Ex: The speciments were collected from different types of habitats, such as streams, springs, ditches, dams, swamps, wells and ponds.

    Ex: Concrete has been widely used in the remodelling of irrigation channels -- for bottom lining and slope revetment.
    Ex: Recent changes in rice fields and irrigation ditches to increase production has led to a decrease in fish diversity.
    Ex: The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.

    * * *
    irrigation ditch o channel
    * * *

    acequia sustantivo femenino
    irrigation ditch o channel
    acequia sustantivo femenino irrigation ditch o channel
    ' acequia' also found in these entries:
    Spanish:
    toma
    - zanja
    English:
    channel
    - ditch
    - irrigation
    - dike
    * * *
    irrigation channel o ditch
    * * *
    f irrigation ditch
    * * *
    1) : irrigation ditch
    2) Mex : sewer

    Spanish-English dictionary > acequia

  • 49 cauce

    m.
    1 channel (agriculture) (& figurative).
    2 river-bed.
    volver a su cauce to return to normal
    3 river bed, bed of a stream of water, riverbed, runway.
    4 gully, deep channel, gulley, ditch.
    * * *
    1 (de río) bed
    2 (conducto descubierto) ditch, trench
    3 figurado (canal) channel, way
    * * *
    SM
    1) (=lecho) [de río, arroyo] riverbed; [de canal] bed; (=curso) course

    desviaron el cauce del ríothey changed o diverted the course of the river

    tras las riadas, las aguas han vuelto a su cauce — the river has returned to its normal level after the floods

    2) (=medio) channel, means

    tras el encuentro, las negociaciones volvieron a su cauce — following that encounter, negotiations returned to their normal course

    dar cauce a algo —

    3) (Agr) irrigation channel
    * * *
    a) (Geog) bed
    b) (rumbo, vía)
    * * *
    = riverbed [river bed], channel.
    Ex. The author discusses the hydrodynamic reasons why a riverbed meanders through a plain.
    Ex. The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.
    ----
    * aguas + volver a su cauce = dust + settle.
    * * *
    a) (Geog) bed
    b) (rumbo, vía)
    * * *
    = riverbed [river bed], channel.

    Ex: The author discusses the hydrodynamic reasons why a riverbed meanders through a plain.

    Ex: The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.
    * aguas + volver a su cauce = dust + settle.

    * * *
    1 ( Geog):
    el río se salió de su cauce the river burst its banks
    el cauce del río está seco the river bed is dry, the river has dried up
    desviaron el cauce del arroyo they changed the course of the stream
    las aguas volvieron a su cauce the river returned to a safe level
    2
    (rumbo, vía): intentó desviar la conversación hacia otros cauces he tried to steer the conversation onto another tack
    este acuerdo constituye el cauce para el diálogo this agreement opens the way for talks, this agreement provides an opening for talks
    no había seguido los cauces establecidos it hadn't gone through the normal channels
    * * *

    cauce sustantivo masculino
    a) (Geog) bed;


    desviaron el cauce del arroyo they changed the course of the stream
    b) (rumbo, vía):


    seguir los cauces establecidos to go through the normal channels
    cauce sustantivo masculino
    1 (de un río) bed
    2 figurado (canal, vía) channel
    cauces oficiales, official channels
    ' cauce' also found in these entries:
    Spanish:
    badén
    - canal
    - rebalsarse
    - salir
    English:
    bed
    - channel
    - gully
    * * *
    cauce nm
    1. [de río, canal] bed;
    seguir el cauce del río to follow the course of the river;
    el cauce del río no es navegable the river isn't navigable;
    Fig
    ya han vuelto las aguas a su cauce things have returned to normal
    2. [camino, forma] course;
    esta solicitud hay que hacerla siguiendo los cauces reglamentarios this application has to be made following the correct procedure;
    las negociaciones siguen por los cauces habituales the negotiations are continuing on the same course;
    volver a su cauce to return to normal;
    abrir nuevos cauces de diálogo to open new channels for talks
    3. [acequia] channel
    * * *
    m riverbed; fig
    channel;
    volver a su cauce fig get back to normal
    * * *
    cauce nm
    1) lecho: riverbed
    2) : means pl, channel
    * * *
    1. (de río) bed / river bed
    2. (canal) channel / procedure

    Spanish-English dictionary > cauce

  • 50 costra

    f.
    1 layer, crust.
    2 scab, crust.
    3 encrustation, incrustation.
    * * *
    1 crust
    2 MEDICINA scab
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=corteza) crust
    2) (Med) scab
    3) [de vela] snuff
    * * *
    a) ( de herida) scab
    b) ( de suciedad) layer, coating
    * * *
    = crust, encrustration [incustration], scab, incrustration [encustration].
    Ex. And then he had nicked himself shaving, so badly that the styptic pencil had failed immediately to do its appointed task, delaying him so that he had to wolf down his breakfast, the eggs of which had on them a crust which he hated.
    Ex. After a few weeks (or days, if you have very bad encrustation) the catheter will drain less well and then block.
    Ex. Blood that flows outside of a blood vessel will clot and form a scab.
    Ex. The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.
    ----
    * con costras = caked.
    * en costras = caked.
    * * *
    a) ( de herida) scab
    b) ( de suciedad) layer, coating
    * * *
    = crust, encrustration [incustration], scab, incrustration [encustration].

    Ex: And then he had nicked himself shaving, so badly that the styptic pencil had failed immediately to do its appointed task, delaying him so that he had to wolf down his breakfast, the eggs of which had on them a crust which he hated.

    Ex: After a few weeks (or days, if you have very bad encrustation) the catheter will drain less well and then block.
    Ex: Blood that flows outside of a blood vessel will clot and form a scab.
    Ex: The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.
    * con costras = caked.
    * en costras = caked.

    * * *
    1 (del pan) crust
    3 (de suciedad) layer, coating
    * * *

    costra sustantivo femenino


    costra sustantivo femenino
    1 Med (postilla) scab
    2 (capa) crust
    ' costra' also found in these entries:
    English:
    scab
    - crust
    * * *
    costra nf
    1. [de suciedad, de tierra] layer, crust
    2. [de pan] crust
    3. [de herida] scab
    * * *
    f MED scab
    * * *
    costra nf
    1) : crust
    2) postilla: scab
    * * *
    costra n scab

    Spanish-English dictionary > costra

  • 51 espuma de jabón

    (n.) = soap suds, suds
    Ex. The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.
    Ex. We're still brushing away the suds left behind after the bursting of this year's price bubble and facing the deepest global economic downturn in decades.
    * * *
    (n.) = soap suds, suds

    Ex: The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.

    Ex: We're still brushing away the suds left behind after the bursting of this year's price bubble and facing the deepest global economic downturn in decades.

    Spanish-English dictionary > espuma de jabón

  • 52 incrustación

    f.
    incrustation, inlay.
    * * *
    1 incrustation, encrustation
    2 (artística) inlaying, inlay
    * * *
    SF
    1) (=acto) (lit) incrustation; (fig) grafting
    2) (Arte) inlay, inlaid work
    3) (Téc) scale
    * * *
    a) (de madera, metal) inlay
    b) (Col) (Odont) filling
    * * *
    = encrustration [incustration], incrustration [encustration].
    Ex. After a few weeks (or days, if you have very bad encrustation) the catheter will drain less well and then block.
    Ex. The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.
    ----
    * cubierto de incrustaciones = barnacled.
    * * *
    a) (de madera, metal) inlay
    b) (Col) (Odont) filling
    * * *
    = encrustration [incustration], incrustration [encustration].

    Ex: After a few weeks (or days, if you have very bad encrustation) the catheter will drain less well and then block.

    Ex: The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.
    * cubierto de incrustaciones = barnacled.

    * * *
    1 ( Art):
    con incrustaciones de nácar inlaid with mother-of-pearl
    un brazalete de oro con incrustaciones de rubíes a gold bracelet set with rubies
    2 ( Col) ( Odont) filling
    * * *

    incrustación sustantivo femenino
    a) (de madera, metal) inlay

    b) (Col) (Odont) filling

    ' incrustación' also found in these entries:
    English:
    inlay
    * * *
    1. [acción] embedding;
    [de joya] inlaying
    2. [objeto, cuerpo] inlay;
    un marco con incrustaciones de oro a frame with a gold inlay o inlaid with gold;
    un collar con incrustraciones de diamantes a diamond-studded necklace
    3. [en tuberías, calderas] scale, sinter
    4. Andes, RP [corona] crown
    * * *
    f incrustation;
    un collar con incrustaciones de marfil a necklace inlaid with ivory
    * * *
    incrustación nf, pl - ciones : inlay

    Spanish-English dictionary > incrustación

  • 53 jabonadura

    f.
    1 the act of washing (acto).
    Jabonaduras 1. Suds or soapsuds. 2. Lather.
    Echarle or darle a uno una jabonadura (coll.) to reprimand somebody
    2 suds, soaping.
    * * *
    SF
    1) (=acción) soaping
    2) pl jabonaduras (=espuma) lather sing, soapsuds
    3) * (=al regañar) telling-off
    * * *
    = suds, soap suds.
    Ex. We're still brushing away the suds left behind after the bursting of this year's price bubble and facing the deepest global economic downturn in decades.
    Ex. The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.
    * * *
    = suds, soap suds.

    Ex: We're still brushing away the suds left behind after the bursting of this year's price bubble and facing the deepest global economic downturn in decades.

    Ex: The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.

    * * *
    1
    (acción): dale una buena jabonadura wash it well in soapy water o with some soap
    2 (espuma) suds

    Spanish-English dictionary > jabonadura

  • 54 plancha de estereotipia

    Ex. Stereotype plates, normally mounted and imposed as separate pages, were printed exactly like ordinary typeset pages, and it is usually difficult to tell whether a particular book has been printed from type or plates.
    * * *

    Ex: Stereotype plates, normally mounted and imposed as separate pages, were printed exactly like ordinary typeset pages, and it is usually difficult to tell whether a particular book has been printed from type or plates.

    Spanish-English dictionary > plancha de estereotipia

  • 55 ισοτέλεστον

    ἰσοτέλεστος
    made exactly like: masc /fem acc sg
    ἰσοτέλεστος
    made exactly like: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ισοτέλεστον

  • 56 ἰσοτέλεστον

    ἰσοτέλεστος
    made exactly like: masc /fem acc sg
    ἰσοτέλεστος
    made exactly like: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἰσοτέλεστον

  • 57 в

    предл.
    1) (пр. - где?; вн. - куда?) in; (пр.; при обозначении небольших населённых пунктов, учреждений, заведений и т.п.) at; (вн.; внутрь) into; (вн.; при обозначении стран, населённых пунктов, учреждений и т.п.) to; (вн.; при названии места назначения) for

    в я́щике — in the box

    в саду́ — in the garden

    в Москве́ — in Moscow

    в Евро́пе — in Europe

    в а́рмии — in the army

    положи́ть в я́щик — put in the box

    в теа́тре — at the theatre

    в шко́ле — at school

    вложи́ть в я́щик — put into the box

    войти́ в сад — go into the garden

    вступа́ть в разгово́р — enter into a conversation

    е́хать в Евро́пу [Москву́] — go to Europe [Moscow]

    идти́ в теа́тр — go to the theatre

    ходи́ть в шко́лу — go to school

    обраща́ться в мили́цию — apply to the police

    уезжа́ть в Евро́пу [Москву́] — leave for Europe [Moscow]

    входи́ть в зал — enter the hall

    приезжа́ть в Москву́ [в Клин] — arrive in Moscow [at Klin]

    вступа́ть в до́лжность — take office; enter upon one's duties офиц.

    вступа́ть в па́ртию — join the party

    2) (пр., вн.; при обозначении одежды, оболочки, формы и т.п.) in

    оде́тый в чёрное — dressed in black

    завёрнутый в бума́гу — wrapped in paper

    в пе́рвом лице́ грам.in the first person

    3) (пр.; при обозначении качества, характера, состава и т.п.) in

    ко́мната в беспоря́дке — the room is in disorder

    вся тетра́дь в кля́ксах — the exercise book has blots all over

    у него́ всё лицо́ в весну́шках — his face is covered with freckles

    в ду́хе вре́мени — in the spirit of the times

    в пяти́ де́йствиях — in five acts

    в хоро́шем настрое́нии — in a good mood

    4) (пр.; при обозначении расстояния от) at a distance of... (from); away (from) или не переводится

    в трёх киломе́трах от Москвы́ — (at a distance of) three kilometres from Moscow

    он живёт в двух ми́лях отсю́да — he lives two miles away

    5) (пр.; при обозначении года, месяца) in; (вн.; при названиях дней) on, но при словах "э́тот" this, "тот" that, "про́шлый" last, "бу́дущий" next не переводится; (вн.; при обозначении часа, момента) at

    в 1981 году́ — in 1981

    в январе́ — in January

    в четве́рг — on Thursday

    в три часа́ — at three o'clock

    в э́том году́ — this year

    в про́шлую суббо́ту — last Saturday

    в тре́тьем часу́ — between two and three, after two

    6) (вн.; в течение) in, within

    он сде́лает э́то в три дня — he will do it in three days, it will take him three days to do it

    7) (вн.; при обозначении регулярного повторения в единицу времени) per, every или не переводится

    два́жды в год — twice a year

    три ра́за в день — three times per / a day

    8) (вн.; при обозначении размера и т.п.) не переводится

    длино́й в пять ме́тров — five metres long

    9) (вн.; со словом раз - при сравнении, причём сравн. ст. передаётся через as с положительной степенью) не переводится

    в три ра́за то́лще — three times as thick

    в три ра́за бо́льше (о количестве) — three times as much / many (ср. много); ( о размере) three times the size

    в два ра́за ме́ньше — half; ( о размере) half the size

    в полтора́ ра́за бо́льше — one and a half times as much / many / big

    10) (вн.; при выражении изменения) into, to ( в зависимости от глагола)

    превраща́ть(ся) во что-л — turn into smth; turn to smth; change into / to smth

    преврати́ть (вн.) в разва́лины — reduce (d) to ruins / rubble

    разрыва́ть в куски́ (вн.)tear (d) to pieces / bits

    11) (вн. мн. = им.; при обозначении должности, профессии и т.п.; обыкн. не переводится)

    быть и́збранным в председа́тели — be elected chairman

    он был посвящён в ры́цари — he was knighted

    пойти́ в дво́рники — become a street cleaner

    12) (вн.; о подобии кому-л) just / exactly like

    он весь в отца́ — he is just / exactly like his father; ( о внешности) he is the (very) image of his father

    Новый большой русско-английский словарь > в

  • 58 ровно

    1. нареч.
    precisely, exactly, sharp (также о времени)
    4) разг. absolutely
    regularly, evenly
    2. частица; разг.
    (как будто, словно) exactly like, just like

    Русско-английский словарь по общей лексике > ровно

  • 59 Т-172

    ТОТ ЖЕ AdjP modifl
    1. being exactly the same or exactly identical
    the same
    the very (exact) same that very the (that) selfsame.
    ...Подле гордо-стыдливой, покойной подруги спит беззаботно человек. Он засыпает с уверенностью, проснувшись, встретить тот же кроткий, симпатичный взгляд (Гончаров 1)....With a modest, proud, serene wife at one's side, a man might sleep without a care. He could fall asleep confident that on waking he would meet the same mild, sympathetic gaze (1b).
    Народ знал мою девицу Светку, мне тотчас в тот же вечер доносили, если видели ее на другой танцплощадке с другим парнем... (Лимонов 1). The people knew my girl Svetka, they would inform me at once, that very night, if they saw her at another dance pavilion with another guy (1a).
    Миролюбиво, с видимым дружелюбием пожмут тебе руку, поговорят о скором столетии Ленина... А раздастся в тиши кабинета «звонок», поступят «сигнал», «закрытое письмо», с тем же деловитым дружелюбием выбросят тебя на улицу, оставят без куска хлеба... (Свир-ский 1). People calmly shake you by the hand with every appearance of friendship, chat about the approaching centenary of Lenin....But if in the silence of their offices the phone rings, or a "signal" comes, or a secret letter, then they'll throw you out on the street with that selfsame businesslike friendliness, leave you to starve... (1a).
    2. equivalent in effect, value, status etc to another (or others)
    as good (bad etc) as
    just (exactly) like tantamount to.
    (Подколёсин:)...Надворный советник тот же полковник, только разве что мундир без эполет (Гоголь 1). (R:)...A court councilor is as good as a colonel, except perhaps for having no epaulets on his uniform (lc).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-172

  • 60 identycznie

    adv. [zachowywać się, traktować] identically
    - wyglądać/brzmieć identycznie to look/sound identical a. exactly the same
    - identycznie ubrane/umeblowane identically dressed/furnished
    - postępował identycznie jak ja he acted exactly like me
    - wciąż wyglądasz identycznie (bez zmian) you haven’t changed a bit
    * * *
    adv.
    identically, in the same way; wyglądają identycznie they look (exactly) the same.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > identycznie

См. также в других словарях:

  • exactly like — index same Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Exactly Like You (album) — Exactly Like You was the name of the following albums:* Exactly Like You, a 1956 album by The Ames Brothers * Exactly Like You, a 1995 album by Tom Saunders …   Wikipedia

  • Exactly Like You — is a popular song.The music was written by Jimmy McHugh, the lyrics by Dorothy Fields published in 1930. The song was introduced in the 1930 Broadway show International Revue. Recorded versions*Gene Ammons *Louis Armstrong (1930) *Svend Asmussen… …   Wikipedia

  • Exactly Like You (Ames Brothers album) — Infobox Album Name = Exactly Like You Type = studio Artist = Ames Brothers Released = 1956 Recorded = Genre = Pop Length = Label = RCA Victor Records Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Exactly Like You was an LP album by… …   Wikipedia

  • exactly — ex|act|ly W2S1 [ıgˈzæktli] adv 1.) used to emphasize that a number, amount, or piece of information is or should be completely correct in every detail ▪ It s exactly half past five. ▪ The figures may not be exactly right, but they re close enough …   Dictionary of contemporary English

  • exactly — ex|act|ly [ ıg zæktli ] adverb *** 1. ) no more and no less than a particular amount or time: PRECISELY: It s exactly three o clock. The wood should measure five centimeters exactly. 2. ) in every way or every detail: The house is exactly the… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • exactly*/*/*/ — [ɪgˈzæk(t)li] adv 1) no more and no less than a particular amount or time Syn: precisely It s exactly three o clock.[/ex] The wood should measure five centimetres exactly.[/ex] 2) in every way, or in every detail Syn: just She sounds exactly like …   Dictionary for writing and speaking English

  • exactly */*/*/ — UK [ɪɡˈzæk(t)lɪ] / US adverb 1) no more and no less than a particular amount or time It s exactly three o clock. The wood should measure five centimetres exactly. 2) a) in every way, or in every detail The house is exactly the same as it was 20… …   English dictionary

  • like — like1 W1S1 [laık] prep ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(similar)¦ 2 what is somebody/something like? 3¦(example)¦ 4¦(typical)¦ 5 like this/that/so 6 just like that 7 something like 8 nothing like 9 there s nothing like 10 more like …   Dictionary of contemporary English

  • like — I [[t]laɪk, la͟ɪk[/t]] PREPOSITION AND CONJUNCTION USES ♦ likes 1) PREP If you say that one person or thing is like another, you mean that they share some of the same qualities or features. He looks like Father Christmas... Kathy is a great mate …   English dictionary

  • like — 1 /laIk/ preposition 1 similar in some way to something else: My mother has a car like yours. | He crawled out of the hut on his belly, like a snake. | very like: He s very like his brother. | look/sound/feel/taste/seem like: The building looked… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»