Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ex-tundo

  • 1 tundo

    tundo, ĕre, tŭtŭdi, tunsum (tūsum) - tr. - [st2]1 [-] battre à coups redoublés, frapper à différentes reprises. [st2]2 [-] Lucr. frapper (une seule fois). [st2]3 [-] broyer, piler, écraser. [st2]4 [-] importuner, fatiguer, assommer, répéter à satiété, rebattre (les oreilles).
    * * *
    tundo, ĕre, tŭtŭdi, tunsum (tūsum) - tr. - [st2]1 [-] battre à coups redoublés, frapper à différentes reprises. [st2]2 [-] Lucr. frapper (une seule fois). [st2]3 [-] broyer, piler, écraser. [st2]4 [-] importuner, fatiguer, assommer, répéter à satiété, rebattre (les oreilles).
    * * *
        Tundo, tundis, tutudi, pen. corr. tusum et tunsum, tundere. Virgil. Frapper, Coigner, Marteler, Batre.
    \
        Grauiter tunsis gemit area frugibus. Virgil. Batues.
    \
        Litus tunditur vnda. Catul. Est batu des ondes et vagues.
    \
        Tundere aures alicuius, pro Obtundere. Plaut. Rompre les oreilles à aucun de son caquet.
    \
        Tundere. Terent. Dire plusieurs fois une parolle jusques à ennuyer aucun.
    \
        Tundere. Virgil. Broyer, Piler, Mettre en pouldre, Pulverizer.

    Dictionarium latinogallicum > tundo

  • 2 tundō

        tundō tutudī, tūnsus, or tūsus, ere    [TVD-], to beat, strike, thump, buffet: tundere... cum illi latera tunderentur: tunsis pectoribus, V.: pede terram, H.: Gens tunditur Euro, V.: tunsae pectora palmis, V.—Prov.: uno opere eandem incudem diem noctemque tundere, i. e. to harp on one string perpetually.—To pound, bruise, bray: tunsum gallae admiscere saporem. V.: Tunsa viscera, V.—Fig., to din, stun, keep at, importune: Tundendo atque odio denique effecit senex, T.: adsiduis vocibus heros Tunditur, V.
    * * *
    I
    tundere, tutudi, tunsus V
    beat; bruise, pulp, crush
    II
    tundere, tutudi, tusus V
    beat; bruise, pulp, crush

    Latin-English dictionary > tundō

  • 3 tundo

    tundo, tŭtŭdi, tunsum, tūssum, and tusum (v. Neue, Formenl. II. 568), 3 (old collat. form of the perf. tuserunt, Naev. 1, 1: tunsi, acc. to Diom. p. 369 P.; inf. tundier, Lucr. 4, 934), v. a. [Sanscr. tu-dāmi, thrust; cf. Gr. Tudeus, Tundareos], to beat, strike, thump, buffet with repeated strokes.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen. (class.; cf.:

    verbero, pulso, ico, impello, cudo): oculos converso bacillo,

    Cic. Verr. 2, 5, 54, § 142:

    pectus palo,

    Plaut. Rud. 5, 2, 3:

    pectora manu,

    Ov. Am. 3, 9, 10; id. M. 8, 535; Verg. A. 11, 37:

    inania tympana,

    Ov. F. 4, 183:

    tundere ac diverberare ubera,

    App. M. 7, p. 200, 2:

    lapidem digito cum tundimus,

    Lucr. 4, 265:

    corpus crebro ictu,

    id. 4, 934:

    pede terram,

    Hor. A. P. 430:

    humum ossibus,

    Ov. M. 5, 293:

    ulmum (picus),

    Plaut. As. 2, 1, 14:

    litus undā,

    Cat. 11, 4; cf.:

    saxa alto salo,

    Hor. Epod. 17, 55:

    cymbala rauca,

    Prop. 3 (4), 16, 36:

    chelyn digitis errantibus,

    Stat. S. 5, 5, 33:

    gens effrena virum Rhipaeo tunditur Euro,

    Verg. G. 3, 382:

    saxum, quod tumidis tunditur olim Fluctibus,

    id. A. 5, 125:

    miserum sancto tundere poste caput,

    Tib. 1, 2, 86:

    ferrum rubens non est habile tundendo,

    i. e. is not easy to beat out, not very malleable, Plin. 34, 15, 43, § 149.—In a Greek construction:

    tunsae pectora palmis,

    Verg. A. 1, 481. —Prov.: uno opere eandem incudem diem noctemque tundere, to hammer the same anvil, i. e. to keep at the same work, Cic. de Or. 2, 39, 162.—
    B.
    In partic., to pound, bruise, bray, as in a mortar (cf. pinso):

    aliquid in pilā,

    Plin. 13, 22, 43, § 126; 20, 19, 79, § 207:

    in farinam,

    id. 33, 7, 40, § 119:

    in pollinem,

    id. 19, 5, 29, § 91:

    tunsum gallae admiscere saporem,

    Verg. G. 4, 267:

    tunsa viscera,

    id. ib. 4, 302:

    grana mali Punici tunsa,

    Col. 9, 13, 5:

    tunsum allium,

    id. 6, 8, 2 al.:

    testam tusam et succretam arenae adicere,

    Vitr. 2, 5:

    testa tunsa,

    Plin. 36, 25, 62, § 186:

    hordeum,

    App. M. 4, p. 152, 31:

    haec omnia tusa,

    Veg. Vet. 1, 16, 6.—
    II.
    Trop. (qs. to keep pounding or hammering at a person), to din, stun, keep on at, importune a person by repeating the same thing ( poet. and rare):

    pergin' aures tundere?

    Plaut. Poen. 1, 3, 25:

    assiduis hinc atque hinc vocibus heros Tunditur,

    Verg. A. 4, 448:

    tundat Amycle, Natalem Mais Idibus esse tuum,

    Prop. 4 (5), 5, 35.— Absol.:

    tundendo atque odio denique effecit senex,

    Ter. Hec. 1, 2, 48.

    Lewis & Short latin dictionary > tundo

  • 4 tundo

    1. tundo, tutudī, tūnsum u. tūsum, ere (zu Wz. steud, stoßen, schlagen, altind. tudáti, er stößt, gotisch stautan, ahd. stōzin, nhd. stoßen), stoßen, schlagen, hämmern, I) eig.: 1) im allg.: tympana, die Pauken schlagen, Ov.: aliquid malleo, Donat.: virgas lini in saxo stuppario malleo, Plin. (u. so bl. linum frangere tundereque, Plin.): converso bacillo alci oculos vehementissime, Cic.: pectora manu, Ov. (u. so bl. sua pectora, Lact., pectora, Apul.: u. tunsae pectora palmis, Verg.): terram pede, Hor.: lapidem digito, Lucr.: corpus crebro ictu, Lucr.: ferrum non aptum tundendo, um geschlagen zu werden, Plin.: tunsae fruges, gedroschene, Verg.: tunsis pectoribus, Verg. – Sprichw., tundere eandem incudem, auf denselben Amboß schlagen = immer dieselbe Sache betreiben, Cic. de or. 2, 162. – 2) insbes.: a) stoßen = zerstampfen, zerstoßen, im Mörser, Plin.: alqd in farinam, Plin.: aes, kleinstoßen, pochen, Plin.: tunsum allium, Colum.: tunsa testa, Vitr.: tusum marmor, Plin.: tusa herba, Plin. – b) hämmern = durch Hämmern bilden, funditur, sculpitur, tunditur Iuppiter, Augustin. epist. 91, 5. – II) übtr., durch Reden gleichs. auf jmd. hämmern = ihn bestürmen, betäuben, aures, Plaut.: assiduis hinc atque illinc vocibus heros tunditur, Verg.: absol., tundendo effecit senex, durch das viele Vorpredigen und Erinnern, Ter. –
    ————
    è Perf. auch tunsī nach Charis. 248, 2 u. Diom. 372, 18: parag. Infin. tundier, Lucr. 4, 931 (934).
    ————————
    2. tundo, s. tondeo .

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > tundo

  • 5 tundo [1]

    1. tundo, tutudī, tūnsum u. tūsum, ere (zu Wz. steud, stoßen, schlagen, altind. tudáti, er stößt, gotisch stautan, ahd. stōzin, nhd. stoßen), stoßen, schlagen, hämmern, I) eig.: 1) im allg.: tympana, die Pauken schlagen, Ov.: aliquid malleo, Donat.: virgas lini in saxo stuppario malleo, Plin. (u. so bl. linum frangere tundereque, Plin.): converso bacillo alci oculos vehementissime, Cic.: pectora manu, Ov. (u. so bl. sua pectora, Lact., pectora, Apul.: u. tunsae pectora palmis, Verg.): terram pede, Hor.: lapidem digito, Lucr.: corpus crebro ictu, Lucr.: ferrum non aptum tundendo, um geschlagen zu werden, Plin.: tunsae fruges, gedroschene, Verg.: tunsis pectoribus, Verg. – Sprichw., tundere eandem incudem, auf denselben Amboß schlagen = immer dieselbe Sache betreiben, Cic. de or. 2, 162. – 2) insbes.: a) stoßen = zerstampfen, zerstoßen, im Mörser, Plin.: alqd in farinam, Plin.: aes, kleinstoßen, pochen, Plin.: tunsum allium, Colum.: tunsa testa, Vitr.: tusum marmor, Plin.: tusa herba, Plin. – b) hämmern = durch Hämmern bilden, funditur, sculpitur, tunditur Iuppiter, Augustin. epist. 91, 5. – II) übtr., durch Reden gleichs. auf jmd. hämmern = ihn bestürmen, betäuben, aures, Plaut.: assiduis hinc atque illinc vocibus heros tunditur, Verg.: absol., tundendo effecit senex, durch das viele Vorpredigen und Erinnern, Ter. – / Perf. auch tunsī nach Charis. 248, 2 u. Diom. 372, 18: parag. Infin. tundier, Lucr. 4, 931 (934).

    lateinisch-deutsches > tundo [1]

  • 6 tundo [2]

    2. tundo, s. tondeo /.

    lateinisch-deutsches > tundo [2]

  • 7 tundo

    tutudī, tū(n)sum, ere
    1) бить ( alicui oculos baculo C); стучать ( lapidem digito Lcr); клевать ( jecur rostro V); ударять ( terram pede H)
    tunsae pectora palmis V — (троянки), бьющие себя руками в грудь
    eandem incūdem t. погов. C — бить по одной и той же наковальне, т. е. заниматься всё тем же делом
    4) докучать, приставать
    5) (тж. t. aures Pl) беспрерывно повторять, твердить Ter, Prp

    Латинско-русский словарь > tundo

  • 8 tundo

    noun "hill, mound" TUN

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > tundo

  • 9 tundo

    , tutudi, tusum (tunsum), tundere 3
      ударять, толкать, бить, стучать; толочь или молоть

    Dictionary Latin-Russian new > tundo

  • 10 con-tundō

        con-tundō tudī, tūsus or tūnsus, ere,    to beat, bruise, grind, crush, pound, break to pieces: pugiles caestibus contusi: Vos saxis, H.: pectus ictu, O.: flos nullo contusus aratro, Ct.: contusi inter saxa, L.: narīs a fronte resimas, to flatten, O.: radicibus contusis equos alere, Cs.: herbas, V.— Of gout: (cheragra) articulos, racked, H.—Fig., to break, crush, destroy, subdue, put down, baffle, check: populos ferocīs, V.: Hannibalem, L.: opes contusae (opp. auctae), S.: praedonis audaciam: regum minas, H.: animos, Ta.

    Latin-English dictionary > con-tundō

  • 11 ex-tundō

        ex-tundō tudī, —, ere,    to beat out, strike out, forge out: nobis hanc artem, devise, V.: ancilia, fashion in relief, V.: calcibus frontem, crush, Ph.: fastidia, drive off, H.

    Latin-English dictionary > ex-tundō

  • 12 ob-tundō

        ob-tundō tudī, tūsus or tūnsus, ere,    to blunt, weaken, exhaust, make dull: vocem in dicendo, talk himself hoarse: mentem: aegritudinem, alleviate. —To stun, din, deafen, annoy, tease, importune, molest: non obtundam diutius: te epistulis: me de hac re, importune, T.: obtuderunt eius aurīs, te fuisse, etc., dinned into him that, etc.

    Latin-English dictionary > ob-tundō

  • 13 per-tundō

        per-tundō tudī, tūsus, ere,    to thrust through, bore through, perforate: positos tineā pertunde libellos, Iu.: venam, lance, Iu.: dolium a fundo pertusum, L.: pertusā laenā, with a ragged cloak, Iu.

    Latin-English dictionary > per-tundō

  • 14 re-tundō

        re-tundō rettudī or retudī, tūsus or tūnsus, ere,    to beat back, blunt, dull: ferrum: in Massagetas ferrum, H.: gladios in rem p. destrictos: coniurationis tela.—Fig., to blunt, dull, deaden, weaken, restrain, check, repress: (censori stili) mucronem: animum, T.: impetum erumpentium, L.: Aetolorum linguas, silence, L.: superbiam, Ph.

    Latin-English dictionary > re-tundō

  • 15 весна

    tundo (тундо)

    Русско-эрзянский словарь > весна

  • 16 attundo

    at-tundo (ad-tundo), tūsum, ere, bestoßen = gehörig stoßen, Veget. mul. 5, 2, 4.

    lateinisch-deutsches > attundo

  • 17 attundo

    at-tundo (ad-tundo), tūsum, ere, bestoßen = gehörig stoßen, Veget. mul. 5, 2, 4.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > attundo

  • 18 contundo

    con-tundo, tudī, tū(n)sum, ere
    1) разбивать, уничтожать ( classis contusa L)
    2) наносить удары, ударять, избивать, бить (aliquem fustibus Pl; aliquos saxis H; pectus hebēti ictu O; faciem plana palma J)
    3) толочь, раздроблять, растирать (aliquid in pīlā V; teneras radices Cs; herbas olentes V)
    flos nullo contusus aratro Ctl — цветок, не задетый плугом
    4) изматывать, изнурять (viros valentes contudit crudelis hiems Enn)
    5) укрощать, смирять, обуздывать (animes feros placida arte O; populos feroces V); унимать ( saevitiam alicujus Prp); подавлять ( minas regum H)
    calumniam stultitiamque c. Cдать отпор глупой клевете

    Латинско-русский словарь > contundo

  • 19 detundo

    dē-tundo, —, tūnsum, ere

    Латинско-русский словарь > detundo

  • 20 extundo

    ex-tundo, tudī, (tūsum), ere
    1) выбивать молотком, выдавливать, выковывать ( ancilia V)
    2) проламывать, пробивать ( frontem calcibus Ph)
    3) изготовлять, сколачивать, с большим трудом сочинять ( librum T)
    4) добывать, доставлять ( hanc artem alicui V)
    6) вынуждать, добиваться ( aliquid precibus Su)
    7) выталкивать, выгонять ( tussis sanguinem extundit CC)
    8) вытеснять, удалять, уничтожать ( labor extundit fastidia H)

    Латинско-русский словарь > extundo

См. также в других словарях:

  • tundo — s. m. 1. Chefe de sacerdotes gentios, na África. 2. Espécie de doutor, nas escolas japonesas …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Carl Tundo — Carl Tundo, dit Flash, né en 1973 à Nairobi, est un pilote de rallyes kényan. Sommaire 1 Biographie 2 Palmarès 3 Distinctions 4 Liens ext …   Wikipédia en Français

  • TUDES, a TUNDO — malleus est, quô pulsamus, quem martum et martellum Recentiores dixêre. Unde Carolum Maiorem Domus Regni Franciae, Pipini Regis patrem, Caroli M. avum, ob eximiam in bellis proeliisque fortitudinem, non Martellum solum, uti diximus supra, sed et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • List of Tom & Jerry Kids episodes — This is a list of episodes for the FOX Kids animated television series Tom Jerry Kids.[1] Contents 1 Episodes 1.1 Season 1 (1990) 1.2 Season 2 (1991 199 …   Wikipedia

  • Rallye Safari — Pour le jeu vidéo, voir Safari Rally …   Wikipédia en Français

  • Fernando Poe, Jr. — Not to be confused with Fernando Po (disambiguation). Fernando Poe Jr. Born Ronald Allan Poe y Kelley August 20, 1939 Manila, Philippines Died December 14, 2004(2004 …   Wikipedia

  • 2007 in Kenya — Events= January *January 1 Kenya tightens security at Somalian border in order to prevent Islamic Courts Union militants from entering Kenya [http://eastandard.net/hm news/news.php?articleid=1143963241] *January 4 Three Administration Police… …   Wikipedia

  • Rallye Safari — Die Safari Rallye wird von vielen als die härteste Rallye angesehen. Sie war für viele Jahre ein Lauf zur Rallye Weltmeisterschaft, bis sie 2003 aus Mangel an Finanzierung und Organisation den WM Status verlor. Die kenianische Regierung versucht… …   Deutsch Wikipedia

  • Intercontinental Rally Challenge 2009 — Généralités Création 2006 …   Wikipédia en Français

  • Temporada 1986 del Campeonato Mundial de Rally — Anterior: 1985 Siguiente: 1987 Parque cerrado del Rally de …   Wikipedia Español

  • студа — холод , арханг., студь ж. – то же, с. в. р. (Даль), студель ж., псковск. (Даль), стыдь – то же, моск., ряз., воронежск., тамб. (Даль), студ срам, поругание , церк. (Даль), также простуда, цслав. студъ, студь ж. холод , ст. слав. стоудъ αἰσχύνη… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»