-
1 saturo
sătūro, āre, āvi, ātum [satur] - tr. - [st2]1 [-] rassasier, repaître, assouvir. [st2]2 [-] saturer, charger, remplir, imbiber profondément. [st2]3 [-] dégoûter, ennuyer, lasser. - saturare se sanguine, Cic.: s'abreuver de sang. - saturare stercore terram, Col.: fumer abondamment la terre. - saturare pice tabullas, Vitr.: enduire de poix les planches. - saturare vitae, Plaut.: dégoûter de la vie.* * *sătūro, āre, āvi, ātum [satur] - tr. - [st2]1 [-] rassasier, repaître, assouvir. [st2]2 [-] saturer, charger, remplir, imbiber profondément. [st2]3 [-] dégoûter, ennuyer, lasser. - saturare se sanguine, Cic.: s'abreuver de sang. - saturare stercore terram, Col.: fumer abondamment la terre. - saturare pice tabullas, Vitr.: enduire de poix les planches. - saturare vitae, Plaut.: dégoûter de la vie.* * *Saturo, saturas, pen. corr. saturare. Cic. Saouler.\Stercore saturare terram. Colum. La fumer à force tant qu'elle en ait assez, La saouler de fumier, Luy en bailler tout son saoul. -
2 saturo
saturo saturo, avi, atum, are кормить -
3 saturo
saturo saturo, avi, atum, are насыщать, кормить -
4 saturo
saturo saturo, avi, atum, are удовлетворять -
5 saturo
saturo, āvī, ātum, āre (satur), sättigen, I) eig. u. übtr.: 1) eig., animantia mammas appetunt earumque ubertate satiantur, Cic.: se sanguine civium, Cic.: instructioribus epulis satiari, Lact.: glebula (= agellus) saturabat patrem, nährte, Iuven. – 2) übtr.: a) ein körperliches Bedürfnis befriedigen, stillen, famem epulis, Claud. de Phoen. 12. – b) sättigen = erfüllen, vollfüllen, horrea, Auct. Aetnae 271: sola fimo, reichlich düngen, Verg.: saturata murice palla, Ov.: aditus cinere, füllen, Pallad.: lunae sidus terras saturat, Plin.: saturata Cydonia melle, eingemacht, Mart.: tabulas pice, Vitr. – II) bildl.: 1) sättigen, stillen, befriedigen, Genüge tun, perfidiam alcis, Cic.: crudelitatem suam odiumque, Cic.: L. Flacci sanguine illius nefarium in omnes odium, Cic.: homines saturati honoribus, Cic.: orant, suppliciis suis potius saturaret se quam contumeliis, Iustin. – 2) jmd. einer Sache satt-, überdrüssig machen, hae res vitae me saturant, machen mich des Lebens überdrüssig, Plaut. Stich. 18.
-
6 saturo
saturo, āvī, ātum, āre (satur), sättigen, I) eig. u. übtr.: 1) eig., animantia mammas appetunt earumque ubertate satiantur, Cic.: se sanguine civium, Cic.: instructioribus epulis satiari, Lact.: glebula (= agellus) saturabat patrem, nährte, Iuven. – 2) übtr.: a) ein körperliches Bedürfnis befriedigen, stillen, famem epulis, Claud. de Phoen. 12. – b) sättigen = erfüllen, vollfüllen, horrea, Auct. Aetnae 271: sola fimo, reichlich düngen, Verg.: saturata murice palla, Ov.: aditus cinere, füllen, Pallad.: lunae sidus terras saturat, Plin.: saturata Cydonia melle, eingemacht, Mart.: tabulas pice, Vitr. – II) bildl.: 1) sättigen, stillen, befriedigen, Genüge tun, perfidiam alcis, Cic.: crudelitatem suam odiumque, Cic.: L. Flacci sanguine illius nefarium in omnes odium, Cic.: homines saturati honoribus, Cic.: orant, suppliciis suis potius saturaret se quam contumeliis, Iustin. – 2) jmd. einer Sache satt-, überdrüssig machen, hae res vitae me saturant, machen mich des Lebens überdrüssig, Plaut. Stich. 18. -
7 saturō
saturō āvī, ātus, āre [satur], to fill, glut, cloy, satiate: animalia earum (mammarum) ubertate saturantur: Nec cytiso saturantur apes, V.: caede leones, O.— To fill, furnish abundantly, saturate: fimo pingui sola, V.: murice pallam, i. e. color richly, O.—Fig., to fill, satisfy, content, sate: mens saturata bonarum cogitationum epulis: homines saturati honoribus: se sanguine civium: crudelitatem: necdum antiquum saturata dolorem, her old grudge not yet assuaged, V.* * *saturare, saturavi, saturatus Vfill to repletion, sate, satisfy; drench, saturate -
8 saturo
I.Lit.:B.animalia duce naturā mammas appetunt earumque ubertate saturantur,
Cic. N. D. 2, 51, 128:armenta,
Verg. A. 8, 213:nec cytiso saturantur apes,
id. E. 10, 30:caede leones,
Ov. M. 10, 541; id. Am. 2, 16, 25:testudines,
Plin. 9, 10, 12, § 36:saturabat glebula talis Patrem ipsum,
Juv. 14, 166:famem,
i. e. to satisfy, appease, Claud. Phoen. 13; Vulg. Deut. 14, 29 et saep. —Transf., in gen., to fill, furnish abundantly, saturate with a thing ( poet. and in post-Aug. prose):II.nec saturare fimo pingui pudeat sola,
Verg. G. 1, 80:novalia stercore,
Col. 2, 9, 15:betam multo stercore,
Pall. Febr. 24, 10:jejunia terrae fimo, Col. poët. 10, 82: culta aquis,
i. e. to water, irrigate, Mart. 8, 28, 4; cf.: pallam Tyrio murice, to saturate, to dye or color richly, Ov. M. 11, 166; Mart. 8, 48, 5; Claud. in Ruf. 1, 208:capillum multo amomo,
to anoint, Stat. S. 3, 4, 82:tabulas pice,
to smear, cover, Vitr. 10, 11 fin.; cf.:aditus murium querno cinere,
Pall. 1, 35, 11:horrea,
to fill, stuff, Lucil. Aetn. 266.—Trop.A.In gen., to fill, satisfy, content, sate:* B.mens erecta saturataque bonarum cogitationum epulis,
Cic. Div. 1, 29, 61:homines saturati honoribus,
id. Planc. 8, 20:ex eorum agris atque urbibus expleti atque saturati cum hoc cumulo quaestus decederent,
id. Verr. 2, 3, 42, § 100:saturavi perfidiam et scelus proditorum,
id. Dom. 17, 44; Cat. 64, 220:saturavit se sanguine civium,
Cic. Phil. 2, 24, 59:crudelitatem,
to satisfy, sate, id. Vatin. 3, 6.—In a Gr. construction: Juno necdum antiquum saturata dolorem, not yet satisfied or assuaged, Verg. A. 5, 608.—In partic., subject. (for the usu. satio), to cause to loathe, to make weary of or disgusted with a thing: hae res vitae me saturant, * Plaut. Stich. 1, 1, 18.—Hence, sătŭ-rātus, a, um, P. a. (acc. to I. B.); of color, full, rich:color saturatior,
Plin. 21, 8, 22, § 46. -
9 saturo
āvī, ātum, āre [ satur ]1) насыщать, кормить, поить досыта ( animalia ubertate mammarum C)2)necdum saturata dolorem (acc. graec.) V — ещё не выместившая свой гнев (Юнона)б) пропитывать ( pallam murĭce O)s. sola fimo V — обильно удобрять почву3) удовлетворять ( odium suum C)s. aliquem honoribus C — осыпать кого-л. почестями4) пресыщать, наскучивать, надоедать -
10 saturo
to fill, satisfy. -
11 ex-saturō (exat-)
ex-saturō (exat-) —, ātus, āre, to satisfy satiate, sate: belua exsaturanda visceribus meis, O.: exsaturata lubido, Poët. ap. C.: eius supplicio animum: odiis exsaturata quievi, V. -
12 ob-saturō
ob-saturō —, —, āre, to sate, cloy: istius obsaturari, have enough of him, T. -
13 saturatus
saturātus, a, um part. passé de saturo. [st2]1 [-] rassasié, assouvi. [st2]2 [-] saturé, foncé (en parl. d'une couleur).* * *saturātus, a, um part. passé de saturo. [st2]1 [-] rassasié, assouvi. [st2]2 [-] saturé, foncé (en parl. d'une couleur).* * *Saturatus, pen. prod. Participium. Virgil. Saoulé.\Saturatae vestes murice. Martial. Teinctes.\Saturatior color. Plin. Couleur fort chargee. -
14 exsaturo
ex-saturo, āvī, ātum, āre1) насыщать, (на)кормить досыта (belua exsaturanda visceribus, sc. Cephei O)2) удовлетворять, утолять (libidinem Poëta ap. C; oculos animumque aliquā re C) -
15 insaturabilis
īn-saturābilis, e [ saturo ] -
16 obsaturo
-
17 saturatus
-
18 exsaturo
ex-saturo, āvī, ātum, āre, ersättigen, vollauf sättigen, I) eig.: belua exsaturanda visceribus meis, Ov. met. 5, 19. – quae edi, quaeque exsaturata (gestillte) libido hausit, Poëta b. Cic. Tusc. 5, 101. – II) übtr.: eius cruciatu atque supplicio pascere oculos animumque exs., Cic.: odiis exsaturata quievi, Verg.: Partiz. Perf. poet. m. resp. Akk., vulnere iusto exsaturata oculos, Stat. Theb. 6, 176.
-
19 insaturabilis
īn-saturābilis, e (in u. saturo), unersättlich, abdomen, Cic. Sest. 110: venter impiorum, Vulg. prov. 13, 25: tria (drei Dinge) sunt insaturabilia, ibid. 30, 25. – / Oros. 3, 18, 10 liest Zangemeister mit den besten Hdschrn. inexsaturabilis.
-
20 insaturatus
īnsaturātus, a, um (in u. saturo), ungesättigt, noverca insaturata odiis, Avien. Arat. 183.
См. также в других словарях:
saturo — / saturo/ agg. [lat. satur ŭra ŭrum sazio, pieno ]. 1. (ant.) [completamente soddisfatto nel bisogno di cibo] ▶◀ e ◀▶ [➨ sazio (1. a)]. 2. (chim.) [di soluzione la cui concentrazione in un determinato soluto ha raggiunto il massimo valore… … Enciclopedia Italiana
saturo — sà·tu·ro agg. TS chim. 1. di composto organico in cui gli atomi di carbonio sono uniti tra loro con legami semplici 2. di soluzione, che contiene disciolta una quantità di sostanza pari alla solubilità di questa in un dato solvente Contrari:… … Dizionario italiano
saturo — {{hw}}{{saturo}}{{/hw}}agg. 1 (scient.) Che ha raggiunto la saturazione | Soluzione satura, in cui non si può sciogliere ulteriore sostanza | Vapore –s, che è a contatto con fase liquida e in equilibrio con essa. 2 (fig.) Pieno, traboccante:… … Enciclopedia di italiano
saturo — pl.m. saturi sing.f. satura pl.f. sature … Dizionario dei sinonimi e contrari
saturo — agg. (fig.) pieno, ricolmo, traboccante, saturato, impregnato, gravido, pregno CONTR. vuoto, privo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Terao Saturo — Satoru Terao Nation Japan Geburtstag 25. Juli 1975 … Deutsch Wikipedia
Phalantus — Der Mythos Phalantus im antiken Borgo in Tarent Phalantus war Sohn des Spartaners Aratus und Führer der Parthenier ( Jungfrauensöhne ). Nach der Legende ist seine Figur an die Stadt Tarent gebunden. Er sei der Gründer der antiken griechischen… … Deutsch Wikipedia
Phalantos — Der Mythos Phalantos im antiken Borgo in Tarent Phalantos (griechisch Φάλανθος) war Sohn des Spartaners Aratus und Führer der Parthenier ( Jungfrauensöhne ). Nach der Legende ist seine Figur an die Stadt Tarent gebunden. Er sei der Gründe … Deutsch Wikipedia
MYRTEUS Color — idem cum presso, Servio et Isisoro: Myrteum, quem in purpurae pressum vocamus. Est autem pressus color, qui aliter satur us aut saturatus, Graecis κατακορὲς dicitur, quô nomine intensiorem colorem et minime dilutum appelant. Porphyrio Myrteus… … Hofmann J. Lexicon universale
insaturo — in·sà·tu·ro agg. TS chim. 1. di composto organico, che contiene almeno due atomi di carbonio reciprocamente uniti da un legame doppio o triplo Contrari: saturo. 2. di soluzione, che contiene disciolta una quantità di sostanza inferiore alla… … Dizionario italiano
saturazione — sa·tu·ra·zió·ne s.f. 1a. TS chim., fis. processo attraverso cui determinate caratteristiche chimiche o fisiche raggiungono la massima concentrazione possibile, compatibilmente con le condizioni esterne: raggiungere la saturazione, valore di… … Dizionario italiano