Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

ex-sūdo

  • 1 sudo

    sūdo, āvi, ātum, āre (vgl. altind. svēdatē, schwitzt, svēda-h, Schweiß, griech. ἱδρώς = σϝιδρως, ahd. sweiz), I) intr. schwitzen, 1) eig.: puer sudavit et alsit, Hor.: cum Cumis Apollo (die Apollobildsäule) sudavit, Cic. (u. so deorum sudasse simulacra, Cic.): si sudare corpus coepit, Cels.: cum sudare inceperunt boves, Varro: sudare desiit bos, Colum.: sudare in balneo, Cels.: multum sudare maximeque frigido sudore, Cels.: in montem sudantes conscendimus, Petron. – 2) übtr.: a) von etw. schwitzen = von etw. dunsten, triefen, scuta duo sanguine sudasse, Liv.: sudarit sanguine litus, Verg.: cavae tepido sudant umore lacunae, Verg.: cum umore continuo Cumanus Apollo sudaret, Flor. – b) hervorschwitzen, herausschwitzen, per agros iam sponte sudent irriguae spirantia balsama venae, Claud.: balsama odorato sudantia ligno, Verg.: dulcis odoratis umor sudavit ab uvis, Sil. – 3) schwitzen = es sich sauer werden lassen, sich abmühen, sich abarbeiten, sudabis satis, si etc., Ter.: vides, sudare me iam dudum laborantem, quo modo ea tuear, quae etc., Cic.: sudandum est his pro communibus commodis, Cic.: ipsi sudabant (es soll ihnen die Hölle heiß werden), si di volunt, Cic.: se sine causa sudare, im Doppelsinn (eig. u. bildl.), Cic. de or. 2, 223: poet., mit folg. Infin., claustra remoliri, Stat. silv. 10, 526. – impers., ad supervacua sudatur, Sen. ep. 4, 11. – II) tr.: A) schwitzen, schwitzend von sich geben, ausschwitzen, 1) eig. (s. Bünem. Lact. 7, 24, 7. Muncker Fulg. myth. 3, 8. p. 123), durae quercus sudabunt mella, Verg.: arbores balsamum sudant, Iustin.: ut viles virgulae balsama pretiosa sudarent, Hieron.: ut iam nobis latissimi colles balsama sudent, Solin.: et (Iesus) sudavit sanguinem, Augustin.: in Sicilia scuta duo sanguinem sudasse, Val. Max.: ubi tura balsamaque sudantur, Tac. – 2) bildl., gleichs. im Schweiße seines Angesichts-, mühevoll bereiten, -verfertigen, -verrichten, proelium, Prud. – Öfter im Partiz., multo labore Cyclopum sudatus thorax, Sil.: zona manibus sudata Serenae, Claud.: sudatus labor, Stat. – B) beschwitzen, durch Schweiß benetzen, vestis sudata, Quint. 11, 3, 23. – C) schwitzend verbringen, durchschwitzen, aestates inter bella sudatae, Pacat. pan. 8, 3.

    lateinisch-deutsches > sudo

  • 2 sudo

    sūdo, āvi, ātum, āre (vgl. altind. svēdatē, schwitzt, svēda-h, Schweiß, griech. ἱδρώς = σιδρως, ahd. sweiz), I) intr. schwitzen, 1) eig.: puer sudavit et alsit, Hor.: cum Cumis Apollo (die Apollobildsäule) sudavit, Cic. (u. so deorum sudasse simulacra, Cic.): si sudare corpus coepit, Cels.: cum sudare inceperunt boves, Varro: sudare desiit bos, Colum.: sudare in balneo, Cels.: multum sudare maximeque frigido sudore, Cels.: in montem sudantes conscendimus, Petron. – 2) übtr.: a) von etw. schwitzen = von etw. dunsten, triefen, scuta duo sanguine sudasse, Liv.: sudarit sanguine litus, Verg.: cavae tepido sudant umore lacunae, Verg.: cum umore continuo Cumanus Apollo sudaret, Flor. – b) hervorschwitzen, herausschwitzen, per agros iam sponte sudent irriguae spirantia balsama venae, Claud.: balsama odorato sudantia ligno, Verg.: dulcis odoratis umor sudavit ab uvis, Sil. – 3) schwitzen = es sich sauer werden lassen, sich abmühen, sich abarbeiten, sudabis satis, si etc., Ter.: vides, sudare me iam dudum laborantem, quo modo ea tuear, quae etc., Cic.: sudandum est his pro communibus commodis, Cic.: ipsi sudabant (es soll ihnen die Hölle heiß werden), si di volunt, Cic.: se sine causa sudare, im Doppelsinn (eig. u. bildl.), Cic. de or. 2, 223: poet., mit folg. Infin., claustra remoliri, Stat. silv. 10, 526. – impers., ad supervacua sudatur,
    ————
    Sen. ep. 4, 11. – II) tr.: A) schwitzen, schwitzend von sich geben, ausschwitzen, 1) eig. (s. Bünem. Lact. 7, 24, 7. Muncker Fulg. myth. 3, 8. p. 123), durae quercus sudabunt mella, Verg.: arbores balsamum sudant, Iustin.: ut viles virgulae balsama pretiosa sudarent, Hieron.: ut iam nobis latissimi colles balsama sudent, Solin.: et (Iesus) sudavit sanguinem, Augustin.: in Sicilia scuta duo sanguinem sudasse, Val. Max.: ubi tura balsamaque sudantur, Tac. – 2) bildl., gleichs. im Schweiße seines Angesichts-, mühevoll bereiten, -verfertigen, -verrichten, proelium, Prud. – Öfter im Partiz., multo labore Cyclopum sudatus thorax, Sil.: zona manibus sudata Serenae, Claud.: sudatus labor, Stat. – B) beschwitzen, durch Schweiß benetzen, vestis sudata, Quint. 11, 3, 23. – C) schwitzend verbringen, durchschwitzen, aestates inter bella sudatae, Pacat. pan. 8, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > sudo

  • 3 circumsudans

    circum-sūdāns, antis (sudo), ringsum schwitzend, Plin. 14, 16.

    lateinisch-deutsches > circumsudans

  • 4 consudo

    cōn-sūdo, āvī, āre, stark-, heftig schwitzen, v. Menschen, Plaut. Pseud. 666: v. Tieren, biduum aut triduum, Cato r. r. 96, 1: v. Pflanzen, Col. 12, 7, 2.

    lateinisch-deutsches > consudo

  • 5 desudo

    dē-sūdo, āvī, ātum, āre, I) intr. sich abschwitzen = stark schwitzen, A) eig.: in balneo, Cels.: perpetuis caminis, Stat.: in lusus agiles, Manil. – B) übtr., es sich Schweiß kosten lassen = sich abarbeiten,sich abmühen, in alqa re, Cic.: alio Marte, Claud. – II) tr. ausschwitzen, fließen lassen, A) eig.: balsama, Claud.: vinolentum sudorem in balneo, Apul.: pestem in amnes, Claud. – B) übtr., im Schweiße seines Angesichts-, mit Mühe vollziehen od. ausarbeiten, iudicia, Claud.: excubias militiae, Sidon.: nulla iam opuscula desudarunt, Cassian. de coenob. inst. praef.

    lateinisch-deutsches > desudo

  • 6 esudatus

    ēsūdātus, s. ex-sūdo.

    lateinisch-deutsches > esudatus

  • 7 exsudo

    ex-sūdo (exūdo), āvī, ātum, āre, I) intr. ausschwitzen, exsudat inutilis umor, d.i. der Acker wird von der schädlichen Nässe befreit, Verg. georg. 1, 88: enhydros exsudat, Solin. 37, 24: exsudans terra, Plin. 35, 184: quotiens exsudat ab ubere sanguis, Claud. rapt. Pros. 3, 127: anhelantes exsudant sanguine gemmae, Claud. IV. cons. Hon. 550. – II) tr. ausschwitzen, A) eig.: exs. sucum, Plin.: exs. acidum liquorem, v. Käse, Col.: nativum umorem (v. Holz), Veget. mil.: ut (canes) omne exsudent vitium, Gratt. cyn.: andere Form, esudatus liquor, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 16, 97. – B) übtr., es sich Schweiß kosten lassen bei etw., etw. im Schweiße seines Angesichts vornehmen, über etw. schwitzen, exs. novum de integro laborem, Liv. 5, 5, 6: exudati labores, Sil.: certamen ingens, Liv. 4, 13, 4: exs. causas, Hor. sat 1, 10, 28.

    lateinisch-deutsches > exsudo

  • 8 exudo

    exūdo, s. ex-sūdo.

    lateinisch-deutsches > exudo

  • 9 insudo

    īn-sūdo, āre, in-, bei etwas in Schweiß kommen, ein wenig schwitzen, libellis insudat manus, Hor. sat. 1, 4, 72: labori, Calp. ecl. 5, 10: in alea vel in iocis inutilibus, Ps. Augustin. serm. app. 280, 4. – absol., in tepidario, Cels. 1, 4: ubi insudarit, ibid.

    lateinisch-deutsches > insudo

  • 10 praesudo

    prae-sūdo, āre, I) vorher schwitzen, Claud. rapt. Pros. 2, 120. – II) bildl., vorher sich mühen, Stat. Theb. 6, 4.

    lateinisch-deutsches > praesudo

  • 11 resudo

    re-sūdo, āre, I) intr., Feuchtigkeit ausschwitzen, v. Boden, Curt. 5, 1 (2), 12; 7, 10 (39), 3. – II) tr., hervorschwitzen, Prud. apoth. 719 u.a.

    lateinisch-deutsches > resudo

  • 12 subsudo

    sub-sūdo, āvi, āre, ein wenig-, leicht schwitzen, Ven. Fort. vit. Radeg. 35.

    lateinisch-deutsches > subsudo

  • 13 sudabilis

    sūdābilis, e (sudo), adi., in Fluß geraten, metallum, Cassiod. var. 5, 2, 3.

    lateinisch-deutsches > sudabilis

  • 14 sudabundus

    sūdābundus, a, um (sudo), schwitzend, Auct. carm. ad Pison. 189 (177).

    lateinisch-deutsches > sudabundus

  • 15 sudarium

    sūdārium, iī, n. (sudo), das Schweißtuch, Taschentuch, Saetaba sudaria, Catull.: sudario candido frontem tergere, Quint.: sudario frontem siccare, Quint.: sudario manus tergere, Petron.: ante faciem obtendere sudarium, Suet.: sudario os et fauces suas coartare, Val. Max.: iam mihi nigrescunt tonsā sudaria barbā, Mart.: facies illius sudario erat ligata (zugebunden), Vulg.

    lateinisch-deutsches > sudarium

  • 16 sudasco

    sūdāsco, ere (sudo), in Schweiß geraten, Plaut. Cas. 361 Schoell.

    lateinisch-deutsches > sudasco

  • 17 sudatio

    sūdātio, ōnis, f. (sudo), I) das Schwitzen, s. multa, Sen. – Plur., sudationes assae, siccae, Cels. – II) meton.: a) die Schwitzstube, Vitr. 5, 11, 2. – b) Plur. = Schwitzmittel, quaedam naturales sudationes, Cels. 2, 17 in.

    lateinisch-deutsches > sudatio

  • 18 sudator

    sūdātor, ōris, m. (sudo), der Schwitzer, der leicht u. stark schwitzt, Plin. 23, 43.

    lateinisch-deutsches > sudator

  • 19 sudatorius

    sūdātōrius, a, um (sudo), zum Schwitzen gehörig oder dienlich, I) adi.: unctio, Plaut. Stich. 229 G.: qualitas, Cassiod. var. 2, 39, 5. – II) subst., sūdātōrium, iī, n., das Schwitzbad, die Schwitzstube, Sen. ep. 51, 6 u. de vit. beat. 7, 3.

    lateinisch-deutsches > sudatorius

  • 20 suduculum

    sūduculum, ī, n. (sudo), Schweißtuch, sud. flagri, Schimpfname eines Sklaven, Plaut. Pers. 419. Vgl. Paul. ex Fest. 336, 7 (wo sudiculum).

    lateinisch-deutsches > suduculum

См. также в других словарях:

  • Sudo — (super user do) ist ein Befehl unter Unix und unixartigen Betriebssystemen wie Linux oder Mac OS X, der dazu benutzt wird, Prozesse mit den Rechten eines anderen Benutzers (z. B. des Superusers root) zu starten. Der dauerhafte Wechsel der… …   Deutsch Wikipedia

  • sudo — (kurz für substitute user do[1]) ist ein Befehl unter Unix und unixartigen Betriebssystemen wie Linux oder Mac OS X, der dazu benutzt wird, Prozesse mit den Rechten eines anderen Benutzers (z. B. des Superusers root) zu starten. Der… …   Deutsch Wikipedia

  • Sudo — Saltar a navegación, búsqueda El programa sudo (de las siglas en inglés de superuser o substitute user do) es una utilidad de los sistemas operativos tipo Unix, como Linux, BSD, o Mac OS X, que permite a los usuarios ejecutar programas con los… …   Wikipedia Español

  • sudo — (abréviation de substitute user do, en anglais : « exécuter en se substituant à l utilisateur »[1]) est une commande informatique utilisée principalement dans les systèmes d exploitation de type Unix. Cette commande permet à l… …   Wikipédia en Français

  • Sudo — (abréviation de substitute user do, en anglais : « exécuter en se substituant à l utilisateur »[1]) est une commande informatique utilisée principalement dans les systèmes d exploitation de type Unix et Linux. Cette commande permet …   Wikipédia en Français

  • Sudo — (англ. superuser [substitute user] do, дословно «выполнить от имени суперпользователя»)  это программа, разработанная в помощь системному администратору и позволяющая делегировать те или иные привилегированные ресурсы пользователям с… …   Википедия

  • SUDO-Q — was a BBC quiz show hosted by Eamonn Holmes for four series between 2005 and 2007. The format was based on a mix of the number puzzle Sudoku and general knowledge questions. GameplayThree teams of two (originally three) compete. There are four… …   Wikipedia

  • Sudo — (de las siglas superuser do ) es un comando Unix similar a su, que permite a un usuario ejecutar comandos con permisos de root, sólo que en lugar de introducir la contraseña de root, se ha de introducir la del propio usuario. Otra diferencia es… …   Enciclopedia Universal

  • Sudo Sulejmanovic — (born February 1, 1986) is a Swedish football striker of Bosnian origin. He currently plays for R.O.C. de Charleroi Marchienne in Belgium …   Wikipedia

  • sudō — *sudō germ.?, Femininum: nhd. Naht; ne. seam (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: vergleiche idg. *si̯ū , *sīu̯ , Verb, nähen, Pokorn …   Germanisches Wörterbuch

  • Sudo — Infobox Software name = sudo developer = Todd C. Miller caption = sudo in a terminal latest release version = 1.6.9p15 latest release date = March 27, 2008 latest preview version = 1.7b4 latest preview date = March 28, 2008 operating system =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»