Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ewasser

  • 1 чайник

    1) для заваривания чая die Téekanne =, -n

    зава́ривать чай в ча́йнике — Tee in der Téekanne (áuf)brühen

    2) для кипячения воды der Téekessel -s, =; вода в чайнике для чая das Téewasser -s, тк. ед. ч.; вода для кофе das Káffeewasser

    большо́й эмалиро́ванный ча́йник — ein gróßer emallíerter Téekessel

    электри́ческий ча́йник — ein eléktrischer Téekessel

    ча́йник стои́т на плите́. — Der Téekessel steht auf dem Herd.

    Поста́вь [вскипяти́] ча́йник, бу́дем пить чай. — Sétze Téewasser áuf, wir trínken Tée.

    ча́йник кипи́т, завари́ ко́фе. — Das Káffeewasser kocht, mach bítte den Káffee.

    Русско-немецкий учебный словарь > чайник

  • 2 Spreewasser

    Spréewasser n -s
    вода́ реки́ Шпре́(е)

    er ist mit Spr ewasser get uft разг. шутл. — он настоя́щий [и́стый] берли́нец (букв. он крещё́н водо́й из Шпре́(е))

    Большой немецко-русский словарь > Spreewasser

  • 3 Bath

    1. noun
    , pl. baths
    1) Bad, das

    have or take a bath — ein Bad nehmen

    2) (vessel)

    bath[-tub] — Badewanne, die

    3) usu. in pl. (building) Bad, das

    [swimming-] baths — Schwimmbad, das

    2. transitive & intransitive verb
    * * *
    1. plural - baths; noun
    1) (a large container for holding water in which to wash the whole body: I'll fill the bath with water for you.) die Badewanne
    2) (an act of washing in a bath: I had a bath last night.) das Bad
    3) (a container of liquid etc in which something is immersed: a bird bath.) das Bad
    2. verb
    (to wash in a bath: I'll bath the baby.) baden
    - academic.ru/115255/bathchair">bathchair
    - bathroom
    - bathtub
    * * *
    [bɑ:θ, AM bæθ]
    I. n
    1. (tub) [Bade]wanne f; (room) Bad[ezimmer] nt
    2. (water) Bad[ewasser] nt
    sorry, I'm in the \bath tut mir leid, ich sitze gerade in der Badewanne
    to run [sb/oneself] a \bath [jdm/sich] ein Bad einlassen [o einlaufen lassen
    3. (washing) Bad nt
    to give sb/sth a \bath jdn/etw baden
    to have [or esp AM take] a \bath ein Bad nehmen, baden
    4. MED
    \baths pl Bäder pl; (spa town) Heilbad nt, Kurbad nt
    5. BRIT, AUS ( dated: pool)
    \baths pl, + sing/pl vb [Schwimm]bad nt, Badeanstalt f
    6. CHEM (liquid) Bad nt; (container) Behälter m
    II. n modifier (oil, water) Bade-
    \bath essence Badezusatz m
    \bath pillow Kopfpolster nt für die Badewanne
    \bath rack Badewannenablage f
    \bath rail Badewannengriff m
    \bath scales Personenwaage f
    \bath toys Spielzeug nt für die Badewanne
    \bath window Bad[ezimmer]fenster nt
    III. vi [sich akk] baden
    IV. vt
    to \bath sb/a baby jdn/ein Baby baden
    * * *
    [bAːɵ]
    1. n
    1) Bad nt

    to have or take a bath — baden, ein Bad nehmen (geh)

    See:
    blood bath, Turkish etc
    2) (= bathtub) (Bade)wanne f

    I was just in my or the bathich war or saß gerade im Bad or in der Wanne (inf)

    See:
    3)

    baths pl (Hist)Bäder pl, Badeanlagen pl

    (swimming) baths pl(Schwimm)bad nt

    (public) baths plBadeanstalt f, öffentliches Bad

    4) (TECH, CHEM, PHOT) Bad nt; (= container) Behälter m
    5) (Brit)
    2. vt (Brit)
    baden
    3. vi (Brit)
    (sich) baden
    * * *
    Bath [bɑːθ] Eigenn Bath n (Stadt und Badeort in England)
    * * *
    1. noun
    , pl. baths
    1) Bad, das

    have or take a bath — ein Bad nehmen

    bath[-tub] — Badewanne, die

    3) usu. in pl. (building) Bad, das

    [swimming-] baths — Schwimmbad, das

    2. transitive & intransitive verb
    * * *
    n.
    Bad ¨-er n.
    Badewanne f.

    English-german dictionary > Bath

  • 4 bath

    1. noun
    , pl. baths
    1) Bad, das

    have or take a bath — ein Bad nehmen

    2) (vessel)

    bath[-tub] — Badewanne, die

    3) usu. in pl. (building) Bad, das

    [swimming-] baths — Schwimmbad, das

    2. transitive & intransitive verb
    * * *
    1. plural - baths; noun
    1) (a large container for holding water in which to wash the whole body: I'll fill the bath with water for you.) die Badewanne
    2) (an act of washing in a bath: I had a bath last night.) das Bad
    3) (a container of liquid etc in which something is immersed: a bird bath.) das Bad
    2. verb
    (to wash in a bath: I'll bath the baby.) baden
    - academic.ru/115255/bathchair">bathchair
    - bathroom
    - bathtub
    * * *
    [bɑ:θ, AM bæθ]
    I. n
    1. (tub) [Bade]wanne f; (room) Bad[ezimmer] nt
    2. (water) Bad[ewasser] nt
    sorry, I'm in the \bath tut mir leid, ich sitze gerade in der Badewanne
    to run [sb/oneself] a \bath [jdm/sich] ein Bad einlassen [o einlaufen lassen
    3. (washing) Bad nt
    to give sb/sth a \bath jdn/etw baden
    to have [or esp AM take] a \bath ein Bad nehmen, baden
    4. MED
    \baths pl Bäder pl; (spa town) Heilbad nt, Kurbad nt
    5. BRIT, AUS ( dated: pool)
    \baths pl, + sing/pl vb [Schwimm]bad nt, Badeanstalt f
    6. CHEM (liquid) Bad nt; (container) Behälter m
    II. n modifier (oil, water) Bade-
    \bath essence Badezusatz m
    \bath pillow Kopfpolster nt für die Badewanne
    \bath rack Badewannenablage f
    \bath rail Badewannengriff m
    \bath scales Personenwaage f
    \bath toys Spielzeug nt für die Badewanne
    \bath window Bad[ezimmer]fenster nt
    III. vi [sich akk] baden
    IV. vt
    to \bath sb/a baby jdn/ein Baby baden
    * * *
    [bAːɵ]
    1. n
    1) Bad nt

    to have or take a bath — baden, ein Bad nehmen (geh)

    See:
    blood bath, Turkish etc
    2) (= bathtub) (Bade)wanne f

    I was just in my or the bathich war or saß gerade im Bad or in der Wanne (inf)

    See:
    3)

    baths pl (Hist)Bäder pl, Badeanlagen pl

    (swimming) baths pl(Schwimm)bad nt

    (public) baths plBadeanstalt f, öffentliches Bad

    4) (TECH, CHEM, PHOT) Bad nt; (= container) Behälter m
    5) (Brit)
    2. vt (Brit)
    baden
    3. vi (Brit)
    (sich) baden
    * * *
    bath [bɑːθ; US bæθ]
    A pl baths [-ðz] s
    1. (Wannen)Bad n:
    a) auch have a bath baden, ein Bad nehmen
    b) US sl (finanziell) baden gehen umg (on bei)
    2. Badewasser n
    3. (Bade)Wanne f
    4. Bad n, Badezimmer n
    5. meist pl Bad n:
    a) Br Badeanstalt f
    b) Heil-, Kurbad n, Badeort m
    6. CHEM, FOTO
    a) Bad n (Behandlungsflüssigkeit)
    b) Behälter m dafür
    7. the Order of the Bath Br der Bathorden
    B v/t Br ein Kind etc baden
    C v/i Br ein Bad nehmen
    * * *
    1. noun
    , pl. baths
    1) Bad, das

    have or take a bath — ein Bad nehmen

    bath[-tub] — Badewanne, die

    3) usu. in pl. (building) Bad, das

    [swimming-] baths — Schwimmbad, das

    2. transitive & intransitive verb
    * * *
    n.
    Bad ¨-er n.
    Badewanne f.

    English-german dictionary > bath

  • 5 bath

    [bɑ:ɵ, Am bæɵ] n
    1) ( tub) [Bade]wanne f; ( room) Bad[ezimmer] nt
    2) ( water) Bad[ewasser] nt;
    sorry, I'm in the \bath tut mir leid, ich sitze gerade in der Badewanne;
    to run [sb/oneself] a \bath [jdm/sich] ein Bad einlassen [o einlaufen lassen];
    3) ( washing) Bad nt;
    to give sb/sth a \bath jdn/etw baden;
    to have [or ( esp Am) take] a \bath ein Bad nehmen, baden
    4) \baths pl med Bäder pl, ( spa town) Heilbad nt, Kurbad nt
    5) \baths pl, + sing/ pl vb (Brit, Aus) (dated: pool) [Schwimm]bad nt, Badeanstalt f
    6) chem ( liquid) Bad nt; ( container) Behälter m n
    modifier (oil, water) Bade-;
    \bath essence Badezusatz m;
    \bath pillow Kopfpolster nt für die Badewanne;
    \bath rack Badewannenablage f;
    \bath rail Badewannengriff m;
    \bath scales Personenwaage f;
    \bath toys Spielzeug nt für die Badewanne;
    \bath window Bad[ezimmer]fenster nt vi [sich akk] baden vt
    to \bath sb/ a baby jdn/ein Baby baden

    English-German students dictionary > bath

  • 6 морской

    Meer- (опр. сл.), Méeres- (опр. сл.), See- (опр. сл.); Maríne- (опр. сл.) ( флотский)

    морско́й зали́в — Méerbusen m

    морско́й бе́рег — Méeresstrand m, Küste f

    морска́я вода́ — Séewasser n

    морско́й во́здух — Séeluft f

    морски́е купа́нья — Séebäder n pl

    морско́е путеше́ствие — Séereise f

    морски́м путём — auf dem Séewege

    морско́е тече́ние — Méeresströmung f

    морско́е дно — Méeresgrund m, Méeresboden m

    морска́я ми́ля — Séemeile f

    морско́е сраже́ние — Séeschlacht f

    морско́й флот — Flótte f, Maríne f

    морско́й офице́р — Maríneoffizier m

    морска́я пехо́та — Maríneinfanterie f

    морска́я ка́рта — Séekarte f

    ••

    морско́й волк — Séebär m

    морска́я боле́знь — Séekrankheit f

    страда́ть морско́й боле́знью — séerkrank sein

    не страда́ть морско́й боле́знью — séefest sein

    Новый русско-немецкий словарь > морской

  • 7 содержаться

    1) ( находиться) sich befínden (непр.), sein (непр.) vi (s)

    осуждённый соде́ржится в одино́чном заключе́нии — der Verúrteilte befíndet sich in Éinzelhaft

    2) ( заключать в себе) enthálten sein; переводится тж. личн. формами глаголов sich befínden (непр.), enthálten (непр.) vt

    в кни́ге соде́ржится поле́зная информа́ция — das Buch enthält nützliche Informatiónen

    в морско́й воде́ соде́ржится мно́го со́ли — das Séewasser ist stark sálzhaltig [hat éinen hóhen Sálzgehalt]

    Новый русско-немецкий словарь > содержаться

  • 8 талый

    áufgetaut

    та́лый снег — wässriger Schnee; Schnéewasser n ( слякоть)

    Новый русско-немецкий словарь > талый

  • 9 кипеть

    несов.; сов. вскипе́ть и закипе́ть kóchen (h) сов. тж. áuf|kochen ; достигнув температуры кипения - в физике и др. síeden (h)

    Молоко́, ча́йник уже́ кипи́т. — Die Milch, das Téewasser kocht schon.

    Молоко́ ско́ро закипи́т. — Die Milch wird bald kóchen.

    Пусть вода́ закипи́т [Дай воде́ закипе́ть], и то́лько пото́м... — Lass das Wásser (kurz) áufkochen und erst dann...

    Вода́ кипи́т при ста гра́дусах. — Das Wásser síedet bei húndert Grad.

    Русско-немецкий учебный словарь > кипеть

  • 10 кипятить

    несов.; сов. вскипяти́ть kóchen (h); дать вскипеть, прокипятить kóchen lássen er lässt kóchen, ließ kóchen, hat kóchen lássen; сов. - дать закипеть, довести до кипения áufkochen lássen что л. A

    Вскипяти́ чай [ча́йник]! — Koch das Téewasser!

    Суп не на́до кипяти́ть, его́ на́до то́лько подогре́ть. — Die Súppe muss nicht gekócht, sóndern nur gewärmt wérden.

    Во́ду снача́ла на́до вскипяти́ть и то́лько пото́м... — Man muss das Wásser zuérst (áuf)kochen lássen und erst dann...

    Русско-немецкий учебный словарь > кипятить

  • 11 ставить

    несов.; сов. поста́вить
    1) stéllen (h) что / кого-л. A (обстоятельства места тк. wohin?); на плиту для варки тж. áuf|setzen (h) что-л. A

    ста́вить кни́ги на по́лку, посу́ду в шкаф, ва́зу на стол — Bücher ins Regál, Geschírr in den Schrank, die Váse auf den Tisch stéllen

    ста́вить кни́ги по поря́дку, в ряд — Bücher órdentlich, in éine Réihe stéllen

    ста́вить стол к окну́ — den Tisch ans Fénster stéllen

    Куда́ [где] мы поста́вим кре́сло, к окну́ и́ли в у́гол? — Wohín stéllen wir den Séssel, ans Fénster óder in die Écke?

    Пиани́но мы поста́вим в э́ту ко́мнату [в э́той ко́мнате]. — Das Klavíer [-v-] stéllen wir in díeses Zímmer.

    Поста́вь ча́йник, бу́дем пить чай. — Setz Téewasser áuf, wir trínken Tee.

    2) устанавливать, настраивать (часы, радио и др.) stéllen что-л. A

    ста́вить буди́льник на шесть часо́в — den Wécker auf sechs Uhr stéllen

    3) положив сверху (пластинку и др.) áuf|legen (h); вставив во что-л. (кассету, диск) éinlegen (h) что-л. A

    ста́вить пласти́нку — éine Plátte áuflegen

    ста́вить кассе́ту, диск, диске́ту — éine Kassétte, éine CD [tseː'deː], éine Diskétte éinlegen.

    4) знаки препинания sétzen что-л. A

    ста́вить в конце́ предложе́ния то́чку, вопроси́тельный знак — éinen Punkt, ein Frágezeichen am Sátzende sétzen

    5) оценку gében er gibt, gab, hat gegében что-л. A, кому-л. D

    ста́вить ученику́ за сочине́ние хоро́шую оце́нку, тро́йку — dem Schüler für den Áufsatz éine gúte Zensúr, éine Drei gében

    6) спектакль, оперу и др. áuf|führen (h); готовить постановку (о режиссёре) inszeníeren (h) что-л. A

    ста́вить бале́т, спекта́кль — ein Ballétt, ein Stück áufführen

    В э́том теа́тре ста́вят сейча́с но́вую коме́дию. — In díesem Theáter wird jetzt ein néues Lústspiel áufgeführt.

    Э́тот спекта́кль поста́вил молодо́й режиссёр. — Díeses Stück wúrde von éinem júngen Regisséur [-Zi-] inszeníert.

    7) опыты dúrch|führen (h) что-л. A

    ста́вить о́пыты, экспериме́нты — Versúche, Experiménte dúrch|führen

    8) вопрос, проблему, условие - поднимать вопрос и др. áuf|werfen er wirft áuf, warf áuf, hat áufgeworfen; задачу, условие stéllen что-л. A

    Он пе́рвым поста́вил э́тот вопро́с. — Er hat als Érster díese Fráge áufgeworfen.

    Э́тот вопро́с был поста́влен на обсужде́ние. — Díese Fráge wúrde zur Diskussión gestéllt.

    Мы поста́вили перед собо́й сло́жную зада́чу. — Wir háben uns éine schwíerige Áufgabe gestéllt.

    9) в какое-л. положение, в какие-л. условия bríngen bráchte, hat gebrácht кого-л. A

    Он поста́вил меня́ э́тим в тру́дное положе́ние. — Er hat mich dadúrch in éine schwíerige Láge gebrácht.

    Русско-немецкий учебный словарь > ставить

  • 12 Schneewasser

    Schnéewasser n -s
    та́лый снег

    Большой немецко-русский словарь > Schneewasser

  • 13 taufen

    táufen vt
    1. крести́ть; окрести́ть
    sich t ufen l ssen* — крести́ться, приня́ть христиа́нство

    das Kind w rde (auf den N men) Mara get uft — ребё́нка окрести́ли Мари́ей

    der R gen hat uns tüchtig get uft разг. — мы изря́дно промо́кли под дождё́м

    2.:

    ein Schiff t ufen — дать су́дну назва́ние ( при спуске со стапеля)

    den Wein t ufen разг. шутл. — разбавля́ть вино́ водо́й

    er ist mit Spr ewasser get uft — он урождё́нный [и́стинный] берли́нец

    Большой немецко-русский словарь > taufen

  • 14 Teewasser

    Téewasser n -s
    кипято́к для ча́я

    Большой немецко-русский словарь > Teewasser

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»