Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

evidence+etc

  • 1 evidence

    ['evidəns]
    1) (information etc that gives reason for believing something; proof (eg in a law case): Have you enough evidence (of his guilt) to arrest him?) μαρτυρία,αποδείξεις
    2) ((an) indication; a sign: Her bag on the table was the only evidence of her presence.) ένδειξη

    English-Greek dictionary > evidence

  • 2 trace

    [treis] 1. noun
    1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) ίχνος
    2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) ίχνος
    2. verb
    1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) ακολουθώ τα ίχνη / ανακαλύπτω, εντοπίζω
    2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) ξεπατηκώνω
    - trace elements
    - tracing-paper

    English-Greek dictionary > trace

  • 3 document

    ['dokjumənt] 1. noun
    (a written statement giving information, proof, evidence etc: She signed several legal documents relating to the sale of her house.) έγγραφο
    2. noun
    (a film, programme etc giving information on a certain subject: a documentary on the political situation in Argentina.) ντοκυμαντέρ

    English-Greek dictionary > document

  • 4 corroborate

    [kə'robəreit]
    (to support or confirm (evidence etc already given): She corroborated her sister's story.) επιβεβαιώνω
    - corroborative

    English-Greek dictionary > corroborate

  • 5 plant

    1. noun
    1) (anything growing from the ground, having a stem, a root and leaves: flowering/tropical plants.) φυτό
    2) (industrial machinery: engineering plant.) βιομηχανικά μηχανήματα/εγκαταστάσεις
    3) (a factory.) εργοστάσιο
    2. verb
    1) (to put (something) into the ground so that it will grow: We have planted vegetables in the garden.) φυτεύω
    2) (to make (a garden etc); to cause (a garden etc) to have (plants etc) growing in it: The garden was planted with shrubs; We're going to plant an orchard.) φυτεύω
    3) (to place heavily or firmly: He planted himself between her and the door.) εγκαθιστώ, στήνω γερά
    4) (to put in someone's possession, especially as false evidence: He claimed that the police had planted the weapon on his brother.) φορτώνω(ενοχοποιητικά στοιχεία)
    - planter

    English-Greek dictionary > plant

  • 6 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) σημείο,σύμβολο
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) πινακίδα,σήμα(της τροχαίας),επιγραφή,ταμπέλα
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) σήμα,νεύμα,νόημα
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) σήμα,ένδειξη
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) υπογράφω
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) υπογράφω
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) γνέφω,κάνω νόημα
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up

    English-Greek dictionary > sign

  • 7 Bear

    subs.
    P. ἄρκτος, ἡ.
    The Great Bear: P. and V. ἄρκτος, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    Bring forth (of animals generally): P. and V. τίκτειν, V. νιέναι.
    Of women: P. and V. γεννᾶν, τίκτειν, V. γείνασθαι ( 1st aor. of γείνεσθαι) (also Xen. but rare P.), λοχεύεσθαι. ἐκλοχεύεσθαι.
    Be born: see under Born. Of trees, etc.; P. and V. φέρειν.
    A wife to bear children: V. δμαρ παιδοποιός, ἡ.
    Bear children in a place: P. and V. ἐντίκτειν (dat.).
    Endure: P. and V. φέρειν, νέχεσθαι, πέχειν, πάσχειν, φίστασθαι, P. ὑπομένειν. V. καρτερεῖν, Ar. and V. τλῆναι ( 2nd aor. of τλᾶν) (also Isoc. but rare P.), νατλῆναι ( 2nd aor. of ἀνατλᾶν) (also Plat. but rare P.), ἐξανέχεσθαι.
    Bear to the end: P. and V. διαφέρειν, V. ἀντλεῖν, ἐξαντλεῖν, διαντλεῖν, ἐκκομίζειν.
    Help to bear: P. and V. συμφέρειν (τινί τι), V. συνεκκομίζειν (τινί τι); v. intrans. with infin.
    following: P. and V. νέχεσθαι (part.), Ar. and V. τλῆναι ( 2nd aor. of τλᾶν) (infin.), ἐξανέχεσθαι (part.); see bring oneself to.
    Carry: P. and V. φέρειν, κομίζειν, V. βαστάζειν; see Carry.
    Bear arms: P. ὁπλοφορεῖν (Xen.), σιδηροφορεῖν.
    Bear arms against: P. ὅπλα ἐπιφέρειν (dat.), V. δόρυ ἐπιφέρειν (dat.).
    Bear (grudge, good-will, etc.): P. and V. ἔχειν; see Harbour.
    Bear in mind: P. and V. μεμνῆσθαι (perf. infin. of μιμνήσκεσθαι); see Remember.
    Bear malice: Ar. and P. μνησικακεῖν.
    Bear witness: P. and V. μαρτύρεῖν; see under Witness.
    Bear oneself, behave: P. and V. προσφέρεσθαι; see Behave. V. intrans.
    Turn: P. and V. τρέπεσθαι.
    Of a road: P. and V. φέρειν, γειν.
    Bear along: P. and V. φέρειν.
    Bear away: P. and V. ποφέρειν, P. ἀποκομίζειν; see carry off.
    Bear down: P. and V. καθαιρεῖν.
    Bear down upon: Ar. and P. ἐπιτθεσθαι (dat.): see Attack.
    Bear forth: P. and V. ἐκφέρειν.
    Bear off: see carry off.
    Bear out: lit., P. and V. ἐκφέρειν, met. (a statement, etc.), P. βεβαιοῦν.
    Support by evidence ( a person or thing): P. and V. συμμαρτυρεῖν (dat. of person, acc. of thing).
    Bear round: P. and V. περιφέρειν, P. περικομίζειν.
    Bear up, v. trans.: see Sustain.
    v. intrans.: P. and V. καρτερεῖν, νέχεσθαι. P. ὑπομένειν.
    Bear up against: see Endure.
    Bear with: see Endure.
    Acquiesce in: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), P. ἀγαπᾶν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.).
    Bear with a parent's natural anger: V. χαλᾶ τοκεῦσιν εἰκότως θυμουμένοις (Eur., Hec. 403). Bring to bear P. and V. προσφέρειν, προσγειν, P. προσκομίζειν.
    Bringing engines to bear, he besieged ( the city): P. μηχανήματʼ ἐπιστήσας ἐπολιόρκει (Dem. 254).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bear

  • 8 base

    I 1. [beis] noun
    1) (the foundation, support, or lowest part (of something), or the surface on which something is standing: the base of the statue; the base of the triangle; the base of the tree.) βάση
    2) (the main ingredient of a mixture: This paint has oil as a base.) βάση
    3) (a headquarters, starting-point etc: an army base.) βάση
    2. verb
    ((often with on) to use as a foundation, starting-point etc: I base my opinion on evidence; Our group was based in Paris.) εδρεύω/βασίζω
    II [beis] adjective
    (wicked or worthless: base desires.) ποταπός
    - baseness

    English-Greek dictionary > base

  • 9 sworn

    [swo:n]
    1) ((of friends, enemies etc) (determined, as if) having taken an oath always to remain so: They are sworn enemies.) ορκισμένος
    2) ((of evidence, statements etc) given by a person who has sworn to tell the truth: The prisoner made a sworn statement.) ένορκος

    English-Greek dictionary > sworn

  • 10 Establish

    v. trans.
    P. and V. καθιστναι, ἱστναι, ἱδρειν, ποιεῖν, τιθέναι, προτιθέναι (or mid.).
    There is an honoured court which Zeus once established for Ares: V. ἔστιν γὰρ ὁσία ψῆφος ν Ἄρει ποτέ Ζεὺς εἵσατο (aor. mid. ἵζειν) (Eur., I.T. 945).
    Found (colonies, etc.): P. and V. κτίζειν, οἰκίζειν, κατοικίζειν; see Found.
    Ratify: P. and V. κυροῦν, ἐπικυροῦν.
    Establish the truth of: P. βεβαιοῦν (acc.), ἐπαληθεύειν.
    Establish by evidence: see Prove.
    Make to dwell: P. and V. οἰκίζειν, ἱδρύειν, καθιδρύειν, κατοικίζειν.
    Establish ( one) in a place: P. and V. ἐγκαθιστναι (acc. or dat.).
    Establish oneself settle: P. and V. ἱδρύεσθαι; see settle oneself.
    In military sense: P. and V. ἱδρύεσθαι, καθῆσθαι, P. καθίζεσθαι.
    Be established (of law, custom, etc.): P. and V. κεῖσθαι.
    The established laws: P. and V. οἱ νόμοι οἱ κείμενοι.
    Established, customary: P. and V. καθεστώς, καθεστηκώς, νόμιμος.
    The established government: P. τὰ καθεστηκότα πράγματα.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Establish

  • 11 Put

    v. trans.
    P. and V. τιθέναι.
    Setup: P. and V. καθίζειν.
    Appoint: P. and V. καθιστναι, τάσσειν, προστάσσειν.
    Be put: P. and V. κεῖσθαι.
    Put ( a question): P. and V. προτιθέναι.
    Put around: P. and V. περιβάλλειν, Ar. and P περιτιθέναι, V. ἀμφιβάλλειν, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι.
    Put aside: see put off, put away.
    Put aside a garment: Ar. κατατθεσθαι.
    met., put aside a feeling: P. and V. φιέναι, μεθιέναι, V. παριέναι.
    Put away: Ar. and P. ποτθεσθαι.
    Set aside as reserve: P. χωρὶς τίθεσθαι. Ar. and P. ποτθεσθαι.
    Divorce: P. ἐκπέμπειν, ἐκβάλλειν.
    Put away ( in eating): Ar. ποτθεσθαι (Eq. 1219).
    met., dismiss a feeling: P. and V. φιέναι. μεθιέναι, V. παριέναι.
    Put before: P. and V. προτιθέναι; see lay before.
    Put by: see put aside.
    Put by one: P. and V. παρατθεσθαι (Eur., Cycl. 390).
    Put down, lit.: P. and V. κατατιθέναι (Eur., Cycl. 547).
    As payment on deposit: Ar. and P. κατατιθέναι.
    Put down to anyone's account: P. and V. ναφέρειν (τι εἰς τινά); see Impute.
    I volunlarily gave the sums spent and did not put them down ( to the states account): P. τἀνηλωμένα ἐπέδωκα καὶ οὐκ ἐλογιζόμην (Dem. 264).
    Put an end to: P. and V. καθαιρεῖν, παύειν, λειν, Ar. and P. καταπαύειν, καταλειν.
    Help to put down: P. συγκαταλύειν (acc.)
    Subdue: P. and V. καταστρέφεσθαι, κατεργάζεσθαι.
    Put forth, germinate: P. and V. φειν; see Yield.
    Exert: P. and V. χρῆσθαι (dat.); see Show.
    Put out to sea: see put out.
    Put forward as spokesman: P. προτάσσειν.
    Put forward for election: P. προβάλλειν (Dem. 276).
    Introduce: P. and V. ἐπάγειν, εἰσάγειν, εἰσφέρειν, προσφέρειν, προτιθέναι.
    Put forward as an excuse: P. and V. προβάλλειν (mid. also P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319), V. προτείνειν.
    Put in: P. and V. εἰστιθέναι, ἐντιθέναι, ἐμβάλλειν.
    Put in, introduce ( evidence): P. ἐμβάλλειν.
    Put in the witness box: P. ἀναβιβάζειν (τινά).
    V. intrans. In nautical sense: P. and V. κατγεσθαι, P. σχεῖν ( 2nd aor. of ἔχειν), καταίρειν, προσβάλλειν.
    Put in at: P. σχεῖν (dat. or πρός, acc.) ( 2nd aor. of ἔχειν), προσβάλλειν (dat. or πρός, acc. or εἰς, acc.), ναῦν κατάγειν (εἰς, acc.), προσίσχειν (dat.), προσμίσγειν (dat.), καταίρειν (εἰς, acc.), κατίσχειν (εἰς, acc.), P. and V. προσσχεῖν ( 2nd aor. προσέχειν) (dat. or εἰς acc., V. also acc., alone), κατγεσθαι (εἰς, acc., V. acc. alone), V. κέλλειν (εἰς, acc., πρός, acc., ἐπ, acc., or acc. alone); see touch at.
    Whose puts in at this land: V. ὃς ἂν κατέλθῃ τήνδε γῆν (Eur., I.T. 39).
    Putting in at Malea: V. Μαλέᾳ προσίσχων πρῷραν (Eur., Or. 362).
    Put in mind: see Remind.
    Put in practice: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Put off ( clothes): P. and V. ἐκδεσθαι, Ar. and P. ποδεσθαι.
    Postpone: P. and V. ναβάλλεσθαι (Eur., Alc. 526), εἰς αὖθις ποτθεσθαι.
    If a man sins against you in any way you put off till another time your anger against him: κἂν ὁτιοῦν τις εἰς ὑμᾶς ἐξαμάρτῃ τούτῳ τὴν ὀργὴν εἰς τἆλλα ἔχετε (Dem. 259).
    Put out to sea: see put out.
    Evade: P. ἐκκρούειν, διακρούεσθαι; see Evade.
    They put you off by saying he is not making war on the city: P. ἀναβάλλουσιν ὑμᾶς λέγοντες ὡς ἐκεῖνός γε οὐ πολεμεῖ τῇ πόλει (Dem. 114).
    I put them off, speaking them fair in word: V. ἐγὼ δὲ διαφέρω λόγοισι μυθεύουσα (Eur., H.F. 76).
    Put on: P. and V. ἐπιτιθέναι, προστιθέναι.
    Put on (clothes, etc.): P. and V. ἐνδειν, περιβάλλειν, Ar. and P. ἀμφιεννναι, V. ἀμφιβάλλειν, ἀμφιδεσθαι, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι, ἀμπίσχειν.
    Feign: Ar. and P. προσποιεῖσθαι.
    Put on, adj.: P. προσποιητός.
    Sham: P. and V. πλαστός (Xen.), V. ποιητός.
    Put out, cast out: P. and V. ἐκβάλλειν.
    Stretch out: P. and V. ἐκτείνειν, προτείνειν.
    Extinguish: P. and V. σβεννναι (Thuc. 2, 77), ποσβεννναι, κατασβεννναι; see Quench.
    Put out ( the eyes): V. ἐκτρβειν (Eur., Cycl. 475); see Blind.
    Put out ( at interest or on cuntract): P. ἐκδιδόναι.
    Put out of the way: P. and V. πεξαιρεῖν, φανίζειν, P. ἐκποδὼν ποιεῖσθαι.
    Annoy: P. and V. ὄχλον παρέχειν (dat.), Ar. and P. πράγματα παρέχειν (dat.), ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), V. ὀχλεῖν.
    Disconcert: P. and V. ταράσσειν, ἐκπλήσσειν.
    Put out to sea: P. and V. παίρειν, νγεσθαι, ἐξανγεσθαι, P. ἐπανάγεσθαι, ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι, ἀναπλεῖν, αἴρειν.
    Put out ( against an enemy): P. ἀντανάγεσθαι (absol.), ἀντανάγειν (absol.).
    Put out in advance: P. προανάγεσθαι.
    Put out secretly: P. ὑπεξανάγεσθαι.
    Put out with others: P. συνανάγεσθαι (absol.).
    Put over, set in command: P. and V. ἐφιστναι (τινά τινι).
    Put round: see put around.
    Put to: see Shut.
    Though hard put to it, he got round unobserved: P. χαλεπῶς τε καὶ μόλις περιελθὼν ἔλαθε (Thuc. 4, 36).
    Put to sea: see put out.
    Put together: P. and V. συντιθέναι.
    Put under: P. and V. ποβάλλειν (τί τινι) (Xen.).
    Put up ( to auction): P. ἀποκηρύσσειν.
    Put up ( a person to speak): P. ἐνιέναι (ἐνίημι) (Thuc. 6, 29).
    Put forward: P. προτάσσειν.
    Put a person up to a thing: use encourage, suggest.
    Put up ( for the night): Ar. and P. καταλύειν.
    Put up (a house, etc.): P. καταλύειν (εἰς, acc.); see Lodge.
    Put up with: P. and V. φέρειν, νέχεσθαι, πέχειν, φίστασθαι; see Endure.
    Acquiesce in: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), P. ἀγαπᾶν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.).
    Put upon: see put on.
    met., oppress: P. and V. δικεῖν, κακοῦν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Put

  • 12 damning

    adjective (showing faults, sins etc: The evidence was damning.) ενοχοποιητικός

    English-Greek dictionary > damning

  • 13 exhibit

    [iɡ'zibit] 1. verb
    1) (to show; to display to the public: My picture is to be exhibited in the art gallery.) επιδεικνύω,εκθέτω
    2) (to show (a quality etc): He exhibited a complete lack of concern for others.) δείχνω
    2. noun
    1) (an object displayed publicly (eg in a museum): One of the exhibits is missing.) έκθεμα
    2) (an object or document produced in court as part of the evidence: The blood-stained scarf was exhibit number one in the murder trial.) πειστήριο
    - exhibitor

    English-Greek dictionary > exhibit

  • 14 frame

    [freim] 1. noun
    1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) σκελετός
    2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) πλαίσιο,κορνίζα
    3) (the human body: He has a slight frame.) σώμα
    2. verb
    1) (to put a frame around: to frame a picture.) κορνιζάρω
    2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) πλαισιώνω
    3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) ενοχοποιώ
    - frame of mind

    English-Greek dictionary > frame

  • 15 inconclusive

    [inkən'klu:siv]
    (not leading to a definite decision, result etc: inconclusive evidence.) μη αποφασιστικός,ανεπαρκής

    English-Greek dictionary > inconclusive

  • 16 incriminate

    [in'krimineit]
    ((of evidence) to show the involvement of (someone) in a crime etc.) ενοχοποιώ
    - incrimination

    English-Greek dictionary > incriminate

  • 17 proof

    [pru:f]
    1) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) απόδειξη
    2) (a first copy of a printed sheet, that can be corrected before the final printing: She was correcting the proofs of her novel.) τυπογραφικό δοκίμιο για διόρθωση
    3) (in photography, the first print from a negative.) δοκιμαστική εκτύπωση φωτογραφίας
    - - proof

    English-Greek dictionary > proof

  • 18 remove

    [rə'mu:v]
    1) (to take away: Will someone please remove all this rubbish!; He removed all the evidence of his crimes; I can't remove this stain from my shirt; He has been removed from the post of minister of education.) απομακρύνω
    2) (to take off (a piece of clothing): Please remove your hat.) βγάζω
    3) (to move to a new house etc: He has removed to London.) μετακομίζω
    - removal
    - remover

    English-Greek dictionary > remove

  • 19 sift

    [sift]
    1) (to separate by passing through a sieve etc: Sift the flour before making the cake.) κοσκινίζω
    2) (to examine closely: He sifted the evidence carefully.) ψιλοκοσκινίζω,περνώ από κόσκινο

    English-Greek dictionary > sift

  • 20 support

    [sə'po:t] 1. verb
    1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) υποβαστάζω, στηρίζω
    2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) (υπο)στηρίζω
    3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) επαληθεύω, επιβεβαιώνω
    4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) συντηρώ, `τρέφω`
    2. noun
    1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) στήριξη
    2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) (υπο)στήριγμα, στυλοβάτης
    - supporting

    English-Greek dictionary > support

См. также в других словарях:

  • Evidence — Ev i*dence, n. [F. [ e]vidence, L. Evidentia. See {Evident}.] 1. That which makes evident or manifest; that which furnishes, or tends to furnish, proof; any mode of proof; the ground of belief or judgement; as, the evidence of our senses;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Evidence (policy debate) — Evidence in policy debate is organized into units called cards . Cards are designed to condense an author s argument so that debaters have an easy way to access the information. A card is composed of three parts: the tag, the cite, and the body.… …   Wikipedia

  • Evidence-based medicine — (EBM) aims to apply evidence gained from the scientific method to certain parts of medical practice. It seeks to assess the quality of evidencecite journal |author=Elstein AS |title=On the origins and development of evidence based medicine and… …   Wikipedia

  • Evidence-Based Nursing — or EBN is a method of identifying solid research findings and implementing them in nursing practices to further increase the quality of patient care. Overview Evidenced based nursing/evidence based practice (EBN/EBP) is a nursing process that… …   Wikipedia

  • evidence — ev‧i‧dence [ˈevdns] noun [uncountable] LAW information or facts given in a court of law to prove that someone is guilty: • He refused to give evidence at the trial. * * * evidence UK US /ˈevɪdəns/ noun [U] LAW ► objects, documents, official… …   Financial and business terms

  • evidence of title — ˌevidence of ˈtitle noun [uncountable] LAW documents such as deed S that prove that someone owns property: • It is common practice for evidence of title to be supplied before contracts are exchanged. * * * evidence of title UK US noun [U]… …   Financial and business terms

  • evidence — [ev′ə dəns, ev′ədens΄] n. [ME < OFr < L evidentia < evidens, clear, evident < e , from + videns, prp. of videre, to see: see WISE2] 1. Archaic the condition of being evident 2. something that makes another thing evident; indication;… …   English World dictionary

  • évidence — (é vi dan s ) s. f. Caractère de ce qui est évident ; notion si parfaite d une vérité qu elle n a pas besoin d autre preuve. L évidence d une proposition. •   Il faut bien que l évidence de Dieu ne soit pas telle dans la nature, PASC. dans COUSIN …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Circumstantial evidence — Evidence Ev i*dence, n. [F. [ e]vidence, L. Evidentia. See {Evident}.] 1. That which makes evident or manifest; that which furnishes, or tends to furnish, proof; any mode of proof; the ground of belief or judgement; as, the evidence of our… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Conclusive evidence — Evidence Ev i*dence, n. [F. [ e]vidence, L. Evidentia. See {Evident}.] 1. That which makes evident or manifest; that which furnishes, or tends to furnish, proof; any mode of proof; the ground of belief or judgement; as, the evidence of our… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Crown's evidence — Evidence Ev i*dence, n. [F. [ e]vidence, L. Evidentia. See {Evident}.] 1. That which makes evident or manifest; that which furnishes, or tends to furnish, proof; any mode of proof; the ground of belief or judgement; as, the evidence of our… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»