-
121 siedem
-
122 cut in
intransitive verb1) (come in abruptly, interpose) sich einschaltencut in on somebody/something — jemanden/etwas unterbrechen
2) (after overtaking) schneiden3) [Motor usw.:] sich einschalten* * *(to interrupt: She cut in with a remark.) sich einmischen* * *◆ cut inI. vi3. AUTO einscheren▪ to \cut in in in front of sb jdn schneidenthat white car \cut in in on us! das weiße Auto hat sich vor uns gedrängt!4. (take over)▪ to \cut in in on sb jdn ablösenshe was dancing with Jack, when Tom suddenly \cut in in sie tanzte gerade mit Jack, als Tom ihn plötzlich ablösteII. vt▪ to \cut in sb in1. (share with) jdn [am Gewinn] beteiligenshall we \cut in you in? willst du mitmachen?* * *A v/t2. ELEK in einen Stromkreis einschalten3. FILM, TV eine Szene etc einschalten, -fügen4. umg jemanden beteiligen (on an dat)B v/i1. sich einmischen2. AUTO sich direkt vor ein anderes Auto setzen:cut in on sb jemanden schneiden3. umg (beim Tanz) abklatschen4. Kartenspiel: (als Partner) einspringen5. TECH, TEL sich einschalten* * *intransitive verb1) (come in abruptly, interpose) sich einschaltencut in on somebody/something — jemanden/etwas unterbrechen
2) (after overtaking) schneiden3) [Motor usw.:] sich einschalten -
123 cut in
vi3) auto einscheren;did you see that white car \cut in in? hast du gesehen, wie das weiße Auto rübergezogen ist? ( fam)to \cut in in in front of sb jdn schneiden;that white car \cut in in on us! das weiße Auto hat sich vor uns gedrängt!4) ( take over)to \cut in in on sb jdn ablösen;she was dancing with Jack, when Tom suddenly \cut in in sie tanzte gerade mit Jack, als Tom ihn plötzlich ablösteto \cut in sb in1) ( share with) jdn [am Gewinn] beteiligen2) ( include) jdn teilnehmen lassen;( in a game) jdn mitspielen lassen;shall we \cut in you in? willst du mitmachen? -
124 exsecror
ex-secror (execror), ātus sum, ārī (ex u. sacer), »erklären, daß jmd. od. etwas durchaus sacer, d.i. der Rache der Götter geweiht sei«, jmd. od. etwas verwunschen, verfluchen, fluchen, I) eig.: a) m. Acc.: alqm, Cic.: consilia Catilinae, Sall.: gentem, Ov.: bellum, Verg. – b) absol. = Verwünschungen-, Flüche ausstoßen, Cic. u. Liv.: verba exsecrantia, Verwünschungen, Ov.: in caput alcis, Liv.: in se ac suum ipsius caput, Liv.: m. allg. Acc., haec exsecratus in se hostesque, Liv.: u. mit folg. Verwünschung, exsecratur (er stößt die V. aus), primum ut naufragio pereat, Cic. Tusc. 1, 107. – c) wie das griech. Medium = gegen sich selbst Verwünschungen ausstoßen, sich selbst verwünschen, exsecrata civitas, Hor. epod. 16, 18 (vgl. no. II). – II) übtr., unter Verwünschungen (gegen die Übertreter) etw. schwören, haec exsecrata civitas, Hor. epod. 16, 36 (vgl. no. I, c). – / Partic. exsecratus passiv = verwünscht, verflucht, duo exsules lege publicā exsecrati, Cato origg. 4. fr. 13 bei Prisc. 8, 16 (wo Hertz execrari): pro inimicis et hostibus protriti et exsecrati, Lact. de mort. pers. 22, 4; vgl. PAdi. exsecratus. – Aktive Nbf. exsecro, āre, Titin. com. 47. Afran. com. 192. Not. Tir. 64, 37; vgl. Prisc. 8, 25.
-
125 avemaría
sustantivo femenino (el)avemaríaavemaría [aβema'ria]num2num (loc): al avemaría bei Einbruch der Nacht; en un avemaría im Handumdrehen; saberse algo como el avemaría etw wie am Schnürchen können -
126 exsecror
ex-secror (execror), ātus sum, ārī (ex u. sacer), »erklären, daß jmd. od. etwas durchaus sacer, d.i. der Rache der Götter geweiht sei«, jmd. od. etwas verwunschen, verfluchen, fluchen, I) eig.: a) m. Acc.: alqm, Cic.: consilia Catilinae, Sall.: gentem, Ov.: bellum, Verg. – b) absol. = Verwünschungen-, Flüche ausstoßen, Cic. u. Liv.: verba exsecrantia, Verwünschungen, Ov.: in caput alcis, Liv.: in se ac suum ipsius caput, Liv.: m. allg. Acc., haec exsecratus in se hostesque, Liv.: u. mit folg. Verwünschung, exsecratur (er stößt die V. aus), primum ut naufragio pereat, Cic. Tusc. 1, 107. – c) wie das griech. Medium = gegen sich selbst Verwünschungen ausstoßen, sich selbst verwünschen, exsecrata civitas, Hor. epod. 16, 18 (vgl. no. II). – II) übtr., unter Verwünschungen (gegen die Übertreter) etw. schwören, haec exsecrata civitas, Hor. epod. 16, 36 (vgl. no. I, c). – ⇒ Partic. exsecratus passiv = verwünscht, verflucht, duo exsules lege publicā exsecrati, Cato origg. 4. fr. 13 bei Prisc. 8, 16 (wo Hertz execrari): pro inimicis et hostibus protriti et exsecrati, Lact. de mort. pers. 22, 4; vgl. PAdi. exsecratus. – Aktive Nbf. exsecro, āre, Titin. com. 47. Afran. com. 192. Not. Tir. 64, 37; vgl. Prisc. 8, 25.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > exsecror
-
127 Всерьёз и надолго
(В. И. Ленин. Доклад на IX Всероссийском съезде Советов. "О внутренней и внешней политике Республики" - 1921 г.) Ernsthaft und auf lange Zeit (W. I. Lenin. Bericht an den IX. Gesamtrussischen Sowjetkongress "Über die Innen- und Außenpolitik der Republik").Цитата:...эту политику мы проводим всерьёз и надолго, но, конечно, как правильно уже замечено, не навсегда (Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 44, с. 311).Zitat:... dass wir diese Politik ernsthaft und auf lange Zeit, aber natürlich, wie das schon richtig bemerkt worden ist, nicht für ewig durchführen (W. I. Lenin. Werke, Bd. 33, S. 144).Lenin meinte damit die NÖP (= Neue ökonomische Politik). Heute bezeichnet man mit dem Ausdruck:1) jede Tätigkeit, Arbeit usw., die für längere Zeit geplant ist;2) (scherzh.) etw., was sich in die Länge zu ziehen droht. -
128 re-echo
<-oes, -oing, -oed>[ˌri:ˈekəʊ, AM -oʊ]I. vt▪ to \re-echo sb/sth jdn/etw echoartig wiederholenII. vi widerhallen* * *["riː'ekəʊ]1. viwiderhallen2. vtechoenhe re-echoed his wife's opinion — er war wie das Echo seiner Frau
* * *re-echo [ˌriːˈekəʊ]B v/t1. widerhallen lassen2. echoen, wiederholen
См. также в других словарях:
etw. in petto haben — [Redensart] Auch: • eine Idee haben • etw. vorhaben • an etw. denken • etw. bereit haben • etw. auf Lager haben … Deutsch Wörterbuch
etw. vorhaben — [Redensart] Auch: • hinter j m her sein • hinter etw. her sein • j n suchen • etw. suchen • auf etw. aus sein • … Deutsch Wörterbuch
etw. gut finden — [Redensart] Auch: • j n gut finden • j n attraktiv finden • etw. attraktiv finden Bsp.: • Jim findet das Mädchen attraktiv, glaube ich. Guck, wie er sie anschaut. • Ich habe heute Lust auf ein S … Deutsch Wörterbuch
etw. attraktiv finden — [Redensart] Auch: • j n gut finden • etw. gut finden • j n attraktiv finden Bsp.: • Jim findet das Mädchen attraktiv, glaube ich. Guck, wie er sie anschaut. • Ich habe heute Lust auf ein Stück S … Deutsch Wörterbuch
das — dasjenige; dies * * * 1das [das] <bestimmter Artikel der Neutra>: a) individualisierend: das Kind ist krank. b) generalisierend: das Eichhörnchen ist ein Nagetier. 2das [das] <Demonstrativpronomen>: die können das doch gar nicht.… … Universal-Lexikon
nicht wie geschaffen sein für etw. — nicht wie geschaffen sein für etw. [Redensart] Auch: • für etw. nicht geeignet sein Bsp.: • Mike eignet sich nicht für das Geschäftsleben. Er ist zu nett … Deutsch Wörterbuch
an etw. denken — [Redensart] Auch: • eine Idee haben • etw. vorhaben • etw. in petto haben Bsp.: • Ich habe eine Idee für Johns Geburtstag. Wie wäre es mit einem Kostümfest? • Wären Sie daran interessiert, an einem neu … Deutsch Wörterbuch
ohne über die Herkunft von etw. nachzufragen — [Redensart] Auch: • ohne Vorbedingungen • gekauft wie gesehen • schwarz Bsp.: • Für das Motorrad gebe ich dir zweihundert Pfund. Bar auf die Hand und gekauft wie gesehen … Deutsch Wörterbuch
für etw. nicht geeignet sein — [Redensart] Auch: • nicht wie geschaffen sein für etw. Bsp.: • Mike eignet sich nicht für das Geschäftsleben. Er ist zu nett … Deutsch Wörterbuch
über etw. Bescheid wissen — [Redensart] Auch: • über j n Bescheid wissen • über j n urteilen können • über etw. urteilen können Bsp.: • Lass mich das für dich machen. Ich weiß Bescheid, wie man einen Grill anzündet … Deutsch Wörterbuch
über etw. urteilen können — [Redensart] Auch: • über j n Bescheid wissen • über etw. Bescheid wissen • über j n urteilen können Bsp.: • Lass mich das für dich machen. Ich weiß Bescheid, wie man einen Grill anzündet … Deutsch Wörterbuch