Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

etw+schnell+or

  • 41 ziehen

    1. (zog, gezógen) vt
    1) тащи́ть

    ein Boot ans Úfer zíehen — тащи́ть ло́дку к бе́регу

    éinen Kásten ins Haus zíehen — тащи́ть я́щик в дом

    etw. schnell, lángsam, kräftig, mit gánzer Kraft, mit Mühe zíehen — тащи́ть [тяну́ть] что-либо бы́стро, ме́дленно, си́льно, изо всех сил, с трудо́м

    Pférde zíehen éinen Wágen — ло́шади та́щат (за собо́й) экипа́ж [пово́зку]

    2) тяну́ть

    die Mútter an der Hand zíehen — тяну́ть мать за́ руку

    die Mútter zog das Kind an sich / an íhre Brust — мать привлекла́ ребёнка к себе́ / к груди́

    die Mütze ins Gesícht zíehen — натяну́ть ша́пку на глаза́

    j-n an den Háaren zíehen — таска́ть кого́-либо за во́лосы

    j-n auf die Séite zíehen — отвести́ кого́-либо в сто́рону

    j-n auf séine Séite zíehen перен. — перетяну́ть кого́-либо на свою́ сто́рону

    3) выта́скивать, вынима́ть, выдёргивать, достава́ть

    ein Tuch aus der Tásche zíehen — выта́скивать плато́к из карма́на

    Bücher aus éinem Kásten zíehen — выта́скивать кни́ги из я́щика

    ein Kind aus dem Wásser zíehen — выта́скивать ребёнка из воды́

    etw. schnell, lángsam, entschlóssen, vórsichtig zíehen — выта́скивать [достава́ть] что-либо бы́стро, ме́дленно, реши́тельно, осторо́жно

    man zog ihm éinen Zahn, er ließ sich éinen Zahn zíehen — ему́ удали́ли зуб

    er hat éine gúte Númmer gezógen — он вы́тянул счастли́вый но́мер, ему́ повезло́

    die Wáffe zíehen — прибе́гнуть к ору́жию, обнажи́ть шпа́гу

    2. (zog, gezógen) vi
    1) (s) тяну́ться, ме́дленно дви́гаться

    sie zógen durch die Stráße — они́ ме́дленно дви́гались по у́лице

    die Wólken zíehen — облака́ тя́нутся [плыву́т] (по не́бу)

    2) (s) отправля́ться, направля́ться; улета́ть

    die Ménschen zógen auf die Stráße — лю́ди вы́шли [вы́сыпали] на у́лицу

    in den Krieg zíehen — идти́ на войну́, выступа́ть в похо́д

    die Vögel sind nach Süden gezógen — пти́цы улете́ли на юг

    3) тяну́ть; сквози́ть

    die Zigarétte zieht nicht — сигаре́та не тя́нется

    hier zieht es (mir) zu sehr — здесь о́чень си́льно сквози́т

    Tür zu, es zieht! — закро́йте дверь, сквозня́к [сквози́т]!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > ziehen

  • 42 flick through

    transitive verb
    * * *
    vi ( fam)
    to \flick through through sth book, pages, report etw [schnell] durchblättern
    * * *
    vi +prep obj
    book (schnell) durchblättern; pages (schnell) umblättern; TV channels (schnell) wechseln
    * * *
    transitive verb

    English-german dictionary > flick through

  • 43 prompt

    [prɒm(p)t, Am prɑ:m(p)t] vt
    1) ( spur)
    to \prompt sth etw veranlassen;
    her speech has \prompted an angry response from both parties ihre Rede hat auf beiden Seiten verärgerte Reaktionen hervorgerufen;
    to \prompt sb [to do sth] jdn [dazu] veranlassen, etw zu tun;
    what \prompted you to say that? was hat dich dazu veranlasst, das zu sagen?
    to \prompt sb jdm soufflieren
    to \prompt sb [to do sth] jdn auffordern[, etw zu tun] adj
    1) ( swift) prompt;
    to be \prompt in [or about] doing sth etw schnell [o zügig] tun;
    \prompt action sofortiges Handeln;
    \prompt delivery unverzügliche Lieferung;
    \prompt reply prompte Antwort
    2) ( punctual) pünktlich adv
    inv pünktlich;
    classes start at ten o'clock \prompt der Unterricht beginnt Punkt zehn Uhr n
    1) comput Befehlsaufforderung f, Prompt m fachspr
    2) theat ( reminder) Stichwort nt
    3) theat (fam: prompter) Souffleur, Souffleuse m, f

    English-German students dictionary > prompt

  • 44 sponge down

    sponge down, sponge off
    vt
    to \sponge down down [or off] ⇆ sth etw schnell [mit einem Schwamm] abwaschen [o abwischen]
    to \sponge down down [or off] ⇆ sb jdn schnell [mit einem Schwamm] waschen
    * * *
    vt sep
    person (schnell) waschen; walls also abwaschen; horse abreiben
    * * *
    v.
    mit einem Schwamm abwaschen ausdr.

    English-german dictionary > sponge down

  • 45 hurry away

    hurry away, hurry off
    I. vi schnell weggehen
    II. vt
    to \hurry away sb/sth away jdn/etw schnell wegbringen
    he hurried him away to the train er brachte ihn schnell zum Zug

    English-german dictionary > hurry away

  • 46 hurry off

    hurry away, hurry off
    I. vi schnell weggehen
    II. vt
    to \hurry off sb/sth away jdn/etw schnell wegbringen
    he hurried him away to the train er brachte ihn schnell zum Zug

    English-german dictionary > hurry off

  • 47 çabuk

    I adj <- ğu> schnell; ( tez) rasch
    bir şeyde elini \çabuk tutmak ( fam) mit etw schnell bei der Hand sein
    II interj
    \çabuk! schnell!; ( acele et) beeil dich!
    \çabuk ol! beeil dich!

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > çabuk

  • 48 galvanize

    = academic.ru/116282/galvanise">galvanise
    * * *
    1) (to cover (iron or steel) with a thin layer of zinc to prevent it rusting.) verzinken
    2) ((with into) to cause or move (a person) to do something: The threat of losing their jobs galvanized the men into action.) in Schwung bringen
    * * *
    gal·va·nize
    [ˈgælvənaɪz]
    vt
    1. (coat with zinc)
    to \galvanize sth etw galvanisieren
    to \galvanize sb jdn elektrisieren
    to \galvanize sb into doing sth jdn dazu veranlassen, etw schnell zu tun
    to \galvanize sb into action jdn plötzlich aktiv werden lassen, jdm Beine machen fam
    * * *
    ['glvənaɪz]
    vt
    1) (ELEC) galvanisieren

    to galvanize sb into doing or to do sth — jdm einen Stoß geben, etw sofort zu tun

    he was galvanized into life by the newsdie Nachricht hat ihm enormen Auftrieb gegeben

    * * *
    1. TECH galvanisieren, (feuer)verzinken:
    galvanized iron (feuer)verzinktes Eisenblech
    2. MED galvanisieren, mit Gleichstrom behandeln
    3. fig umg jemanden elektrisieren:
    galvanize sb into doing sth jemanden veranlassen, etwas sofort zu tun;
    galvanize sb into action jemanden schlagartig aktiv werden lassen
    * * *
    * * *
    (US) v.
    galvanisieren v.
    verzinken v.

    English-german dictionary > galvanize

  • 49 snap up

    transitive verb
    1) (pick up) [sich (Dat.)] schnappen
    2) (fig. coll.): (seize) [sich (Dat.)] schnappen (ugs.)

    snap up a bargain/an offer — bei einem Angebot [sofort] zugreifen od. (salopp) zuschlagen

    the tickets were snapped up immediatelydie Karten waren sofort weg

    * * *
    (to grab eagerly: I saw this bargain in the shop and snapped it up straight away; The bargains were snapped up.) an sich reißen
    * * *
    vt
    to \snap up up ⇆ sth etw schnell kaufen; (faster than sb else) etw wegschnappen; (buy up) etw aufkaufen
    to be \snap upped up vergriffen sein
    * * *
    vt sep (lit, fig)
    wegschnappen
    * * *
    transitive verb
    1) (pick up) [sich (Dat.)] schnappen
    2) (fig. coll.): (seize) [sich (Dat.)] schnappen (ugs.)

    snap up a bargain/an offer — bei einem Angebot [sofort] zugreifen od. (salopp) zuschlagen

    * * *
    v.
    aufkaufen v.

    English-german dictionary > snap up

  • 50 erreichen

    vt
    1) достига́ть чего-либо, добира́ться до чего-либо

    das Úfer erréichen — добра́ться до бе́рега

    éine Stélle erréichen — добра́ться до како́го-либо ме́ста

    die Stadt erréichen — добра́ться до го́рода

    etw. schnell, zur Zeit, früh, spät erréichen — добра́ться до чего́-либо бы́стро, во́время, ра́но, по́здно

    etw. gégen Ábend, noch am Táge, in éiner Stúnde, in éinigen Minúten erréichen — добра́ться до чего́-либо под ве́чер, ещё днём, в тече́ние ча́са, за не́сколько мину́т

    den Zug erréichen — успе́ть на по́езд

    háben Sie den Zug erréicht? — вы успе́ли на по́езд?

    éine Stadt / ein Dorf mit dem Zug erréichen — дое́хать до го́рода / до дере́вни на по́езде [по́ездом]

    wir wérden Léipzig in zwei Stúnden erréichen — в Ле́йпциге мы бу́дем че́рез два часа́, в Ле́йпциг мы доберёмся че́рез два часа́

    éndlich erréichte er das Úfer — наконе́ц он добра́лся до бе́рега

    etw. zu Fuß erréichen — доходи́ть куда́-либо пешко́м

    das Dorf kann man nur zu Fuß erréichen — до дере́вни мо́жно добра́ться то́лько пешко́м

    das Ziel erréichen — достига́ть це́ли

    háben Sie das Ziel erréicht? — вы дости́гли це́ли?

    2) застава́ть

    séine Éltern, éinen Bekánnten, séine Bekánnten erréichen — застава́ть свои́х роди́телей, знако́мого, свои́х знако́мых

    j-n zu Háuse erréichen — заста́ть кого́-либо до́ма

    j-n in der Stadt, auf dem Lánde erréichen — заста́ть кого́-либо в го́роде, на да́че

    j-n an der Universität erréichen — застава́ть кого́-либо в университе́те

    j-n bei der Árbeit, beim Schréiben éines Bríefes erréichen — застава́ть кого́-либо за рабо́той, за написа́нием письма́

    der Brief / das Telegrámm erréichte ihn zur réchten Zeit / zu spät — письмо́ пришло́ / телегра́мма пришла́ к нему́ во́время / сли́шком по́здно

    wie / wann / wo kann man Sie erréichen? — каки́м о́бразом / когда́ / где вас мо́жно заста́ть?

    am Ábend bin ich fast ímmer zu Háuse zu erréichen — ве́чером [вечера́ми] меня́ почти́ всегда́ мо́жно заста́ть до́ма

    únter wélcher Númmer kann man Sie am Táge erréichen? — по како́му телефо́ну вам мо́жно звони́ть [вас мо́жно заста́ть] днём?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > erreichen

  • 51 herstellen

    (stéllte her, hérgestellt) vt
    изготовля́ть, производи́ть

    Úhren, Möbel, Maschínen hérstellen — производи́ть часы́, ме́бель, станки́

    etw. mit Maschínen, mit den Händen hérstellen — производи́ть что-либо с по́мощью маши́н, рука́ми

    etw. bíllig, téuer hérstellen — производи́ть что-либо дёшево, до́рого

    etw. schnell, zur réchten Zeit hérstellen — изготовля́ть [производи́ть] что-либо бы́стро, во́время [своевре́менно]

    was wird in díesem Betríeb hérgestellt? — что произво́дит э́тот заво́д [э́то предприя́тие]?

    díese Maschínen sind in Rússland hérgestellt — э́ти маши́ны изгото́влены в Росси́и

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > herstellen

  • 52 hervorsprudeln

    1) (aus [hinter/unter] etw.) herausfließen бить [ingress заби́ть] ключо́м <хлы́нуть pf> (из [из-за/из-под] чего́-н.). aus dem Felsen sprudelt eine Quelle hervor из скалы́ бьёт ключ
    2) etw. sprudelt (nur so) aus jdm. hervor v. Äußerung кто-н. так и сы́плет чем-н.
    3) etw. schnell u. mühelos aussprechen (так и) сы́пать чем-н., тарато́рить от- что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > hervorsprudeln

  • 53 rush out

    vt
    to \rush out out ⇆ sth etw schnell auf den Markt bringen
    * * *
    1. vi
    hinauseilen; (very fast) hinausstürzen

    he rushed out and bought oneer kaufte sofort eines

    2. vt sep
    order eilends wegschicken; statement, book schnell(stens) veröffentlichen; troops, supplies eilends hintransportieren

    English-german dictionary > rush out

  • 54 sponge off

    transitive verb
    1) (wipe off) mit einem Schwamm abwischen; (wash off) mit einem Schwamm abwaschen
    2) see academic.ru/120837/sponge_on">sponge on
    * * *
    sponge down, sponge off
    vt
    to \sponge off down [or off] ⇆ sth etw schnell [mit einem Schwamm] abwaschen [o abwischen]
    to \sponge off down [or off] ⇆ sb jdn schnell [mit einem Schwamm] waschen
    * * *
    vt sep
    stain, liquid abwischen
    * * *
    transitive verb
    1) (wipe off) mit einem Schwamm abwischen; (wash off) mit einem Schwamm abwaschen

    English-german dictionary > sponge off

  • 55 sponge down

    to \sponge down down [or off] <-> sth etw schnell [mit einem Schwamm] abwaschen [o abwischen];
    to \sponge down down [or off] <-> sb jdn schnell [mit einem Schwamm] waschen

    English-German students dictionary > sponge down

  • 56 sponge off

    to \sponge off down [or off] <-> sth etw schnell [mit einem Schwamm] abwaschen [o abwischen];
    to \sponge off down [or off] <-> sb jdn schnell [mit einem Schwamm] waschen

    English-German students dictionary > sponge off

  • 57 vergessen

    (vergáß, vergéssen) vt
    1) забыва́ть

    den Námen vergéssen — забыва́ть и́мя, фами́лию

    díesen Ménschen vergéssen — забыва́ть э́того челове́ка

    ein Wort vergéssen — забыва́ть сло́во

    éinen Fall vergéssen — забыва́ть об э́том слу́чае, э́тот слу́чай

    j-n / etw. schnell, ganz vergéssen — забыва́ть кого́-либо / что-либо бы́стро, совсе́м

    ich hábe den Námen díeser Stráße vergéssen — я забы́л назва́ние э́той у́лицы

    sie vergísst sehr leicht — она́ легко́ всё забыва́ет, она́ о́чень забы́вчива

    ich hábe (es) vergéssen, ihm zu schréiben — я забы́л написа́ть ему́

    das war ein Fall, den man nicht so leicht vergísst — э́то был слу́чай, кото́рый нелегко́ забы́ть

    wir háben über dem Erzählen ganz das Éssen / die Árbeit / únseren Kollégen vergéssen — за расска́зами [за разгово́ром] мы совсе́м забы́ли о еде́ / о рабо́те / о на́шем колле́ге

    es soll álles vergéssen sein! — забу́дем всё (,что бы́ло)!

    das wérde ich dir nie vergéssen — э́того я тебе́ никогда́ не забу́ду угроза

    so étwas vergísst sich schnell — тако́е бы́стро забыва́ется

    er ist von der Welt vergéssen — он все́ми забы́т

    2) забыва́ть, оставля́ть где-либо

    ich hábe das Buch / méine Tásche zu Háuse vergéssen — я забы́л [оста́вил] до́ма кни́гу / свою́ су́мку

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > vergessen

  • 58 verleben

    v/t
    1. (Zeit) spend; schöne Tage verleben have a good time
    2. umg. (verbrauchen) use up; (Geld) auch spend
    * * *
    ver|le|ben ptp verlebt
    vt
    to spend

    eine schöne Zeit verlében — to have a nice time

    * * *
    ver·le·ben *
    vt
    etw \verleben
    1. (verbringen) to spend sth
    eine schöne Zeit \verleben to have a nice time
    seine Kindheit in der Großstadt \verleben to spend one's childhood [or to grow up] in the city
    etw schnell \verleben to fritter [away sep] sth
    * * *
    1) (verbringen) spend
    2) (ugs.): (verbrauchen) spend < money> on everyday needs
    * * *
    1. (Zeit) spend;
    schöne Tage verleben have a good time
    2. umg (verbrauchen) use up; (Geld) auch spend
    * * *
    1) (verbringen) spend
    2) (ugs.): (verbrauchen) spend < money> on everyday needs

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verleben

  • 59 pull on

    transitive verb
    [sich (Dat.)] an- od. überziehen; (in a hurry) sich werfen in (+ Akk.)
    * * *
    (to put on (a piece of clothing) hastily: She pulled on a sweater.) anziehen
    * * *
    I. vi
    to \pull on on sth an etw dat ziehen
    II. vt
    to \pull on on ⇆ sth etw [schnell] anziehen [o überziehen]
    * * *
    vt sep
    coat etc sich (dat) überziehen; hat aufsetzen
    * * *
    pull on v/t ein Kleid etc an-, überziehen
    * * *
    transitive verb
    [sich (Dat.)] an- od. überziehen; (in a hurry) sich werfen in (+ Akk.)

    English-german dictionary > pull on

  • 60 polish off

    transitive verb
    (coll.)
    1) (consume) verdrücken (ugs.); wegputzen (ugs.) [Essen]; aussüffeln (ugs.) [Getränk]
    2) (complete quickly) durchziehen (ugs.)
    * * *
    (to finish: She polished off the last of the ice-cream.) verdrücken
    * * *
    vt
    1. (eat up)
    to \polish off off ⇆ sth food etw verdrücken fam
    to \polish off off ⇆ sth etw schnell erledigen [o vom Tisch schaffen]
    I \polish offed the report off in a couple of hours ich habe den Bericht in ein paar Stunden runtergerissen fam
    3. (defeat easily)
    to \polish off off ⇆ sb jdn vom Platz fegen
    * * *
    vt sep (inf)
    food verdrücken (inf), verputzen (inf); drink wegputzen (inf); work wegschaffen (inf), erledigen; opponent, competitor abfertigen, abservieren (inf)
    * * *
    transitive verb
    (coll.)
    1) (consume) verdrücken (ugs.); wegputzen (ugs.) [Essen]; aussüffeln (ugs.) [Getränk]
    2) (complete quickly) durchziehen (ugs.)

    English-german dictionary > polish off

См. также в других словарях:

  • schnell — direkt; unmittelbar; gradlinig; geradezu; geradewegs; direktemang (umgangssprachlich); schlichtweg; stracks; gerade; schlechtweg; geradlinig; …   Universal-Lexikon

  • schnell machen — schnẹll ma|chen, schnẹll|ma|chen <sw. V., hat>: etw. so bearbeiten, dass eine hohe Fahrtgeschwindigkeit ermöglicht wird …   Universal-Lexikon

  • von etw. profitieren — [Redensart] Auch: • aus etw. Kapital schlagen Bsp.: • Sie waren schnell dabei, aus der Ölknappheit Kapital zu schlagen …   Deutsch Wörterbuch

  • aus etw. Kapital schlagen — [Redensart] Auch: • von etw. profitieren Bsp.: • Sie waren schnell dabei, aus der Ölknappheit Kapital zu schlagen …   Deutsch Wörterbuch

  • j-n mit etw. davonkommen lassen — [Redensart] Auch: • j m verzeihen • j n davonkommen lassen • j m etw. durchgehen lassen Bsp.: • Ich lasse Sie diesmal davonkommen, aber machen Sie es nicht noch mal. • D …   Deutsch Wörterbuch

  • j-m etw. durchgehen lassen — [Redensart] Auch: • j m verzeihen • j n davonkommen lassen • j n mit etw. davonkommen lassen Bsp.: • Ich lasse Sie diesmal davonkommen, aber machen Sie es nicht noch mal. • …   Deutsch Wörterbuch

  • Hand — Pranke (derb); Greifhand; Kralle (umgangssprachlich); Flosse (umgangssprachlich); Pfote (derb) * * * Hand [hant], die; , Hände [ hɛndə]: unterster Teil des Armes bei Menschen [und Affen], der mit fünf Fingern ausgestattet ist und besonders die… …   Universal-Lexikon

  • Nase — Bolzen; Keil; Öse; Fahne (zum Befestigen); Gewürzprüfer (umgangssprachlich); Zinken (umgangssprachlich); Gesichtserker (umgangssprachlich); Riechkolben ( …   Universal-Lexikon

  • Nachkommen — Nachwelt; Nachkommenschaft * * * nach|kom|men [ na:xkɔmən], kam nach, nachgekommen <itr.; ist: 1. später kommen: ich werde in einer halben Stunde nachkommen. Syn.: ↑ folgen, ↑ nachfolgen, ↑ nachgehen, ↑ …   Universal-Lexikon

  • nachkommen — vollbringen; entsprechen; erfüllen; vollziehen; Schritt halten (mit); mithalten (mit) * * * nach|kom|men [ na:xkɔmən], kam nach, nachgekommen <itr.; ist: 1. später kommen: ich werde in einer halben Stunde n …   Universal-Lexikon

  • Stafette — Eilbote * * * Sta|fet|te [ʃta fɛtə], die; , n: 1. Gruppe (besonders von Reitern, Fahrzeugen o. Ä.), die sich in einer bestimmten Ordnung fortbewegen: die Polizisten ritten in einer Stafette. 2. Gesamtheit von Personen, die – miteinander wechselnd …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»