-
41 nehmen
(nahm, genómmen) vt1) брать, взятьer nahm séinen Hut und ging — он взял свою́ шля́пу и пошёл [ушёл]
néhmen Sie Íhre Tásche — возьми́те свою́ су́мку
néhmen Sie bítte noch Fleisch / Gemüse! — бери́те, пожа́луйста, ещё мя́со / о́вощи!
ich wérde mir noch étwas Wurst [von der Wurst] néhmen — я возьму́ себе́ ещё немно́го колбасы́ за столом
er nahm dafür kein Geld — он не взял за э́то де́нег
2) ( aus D, von D) брать, доста́вать ( что-либо откуда-либо)sie nahm Téller / Tássen aus dem Schrank und stéllte sie auf den Tisch — она́ взяла́ [доста́ла] из шка́фа таре́лки / ча́шки и поста́вила их на стол
nimm aus dem Schrank Mésser und Gábeln und lége sie auf den Tisch — возьми́ в шкафу́ ножи́ и ви́лки и положи́ их на стол
aus der Tásche Geld néhmen — брать [вынима́ть] из су́мки де́ньги
3) брать, хвата́тьsie nimmt das Kind bei der Hand — она́ берёт ребёнка за́ руку
das Kind wúrde müde, und der Váter nahm es auf den Arm — ребёнок уста́л, и оте́ц взял его́ на́ руки
er nahm séine Mútter in den Arm — он о́бнял свою́ мать
4) брать, по́льзоваться; нанима́ть; покупа́тьdie Stráßenbahn, den Bus néhmen — пое́хать трамва́ем [на трамва́е], авто́бусом [на авто́бусе]; сесть в трамва́й, в авто́бус
néhmen wir den Bus óder géhen wir zu Fuß? — мы пое́дем авто́бусом или пойдём пешко́м?
sie beschlóssen, éinen Wágen zu néhmen — они́ реши́ли пое́хать на маши́не
néhmen wir líeber ein Flúgzeug — дава́й(те) лу́чше полети́м самолётом [на самолёте]
er nahm den nächsten Zug, um schnell zu Háuse zu séin — он пое́хал сле́дующим по́ездом, что́бы поскоре́е быть до́ма
sie hat Stúnden in Rússisch genómmen — она́ брала́ уро́ки ру́сского языка́
hast du dir éinen Léhrer in Énglisch genómmen? — ты взял себе́ учи́теля по англи́йскому языку́?
ich hábe ein Brot genómmen — я взял [купи́л] буха́нку [бато́н] хле́ба
5) принима́ть внутрь лекарство; есть, питьder Kránke nimmt díeses Míttel nach dem Éssen — больно́й принима́ет э́то лека́рство по́сле еды́
ich nahm den Káffee / den Tee — я вы́пил ко́фе / ча́ю
etw.
zu sich (D) néhmen — съесть что-либо, закуси́ть чем-либоhast du am Mórgen étwas zu dir genómmen? — ты у́тром ел что́-нибудь?
6) (j-m) отнима́ть, отбира́ть у кого-либо что-либо, лиша́ть кого-либо чего-либоer nahm dem Kind séinen Ball — он о́тнял у ребёнка мяч
der Tod hat ihm die Frau genómmen — смерть лиши́ла его́ жены́
das Brot néhmen — лиши́ть кого́-либо куска́ хле́баálle Réchte néhmen — лиша́ть кого́-либо всех прав••Úrlaub néhmen — брать [взять] о́тпуск
er nahm Úrlaub und fuhr in ein Férienheim — он взял о́тпуск и пое́хал в дом о́тдыха [в пансиона́т]
ich wérde mir éinen Tag Úrlaub néhmen und méine Éltern in éiner ánderen Stadt besúchen — я возьму́ свобо́дный день и съе́зжу к свои́м роди́телям в друго́й го́род
Platz néhmen — сади́ться, сесть
bítte, néhmen Sie Platz! — сади́тесь, пожа́луйста!
das lásse ich mir nicht néhmen — 1) от э́того я не откажу́сь [не отступлю́сь]; на э́том я наста́иваю 2) я не преми́ну сде́лать э́то
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > nehmen
-
42 nehmen
* vtbrać, wziąć; ( wegnehmen) zab(ie)raćseine Medikamente néhmen — zażywać leki
Abschied néhmen — pożegnać się
Platz néhmen — siadać, usiąść
auf etw Rücksicht néhmen — mieć wzgląd na coś
sich vor j-m in Acht néhmen — mieć się na baczności przed kimś
von einer Sache Notiz néhmen — zwracać na coś uwagę
-
43 etw. auf seine Schultern nehmen
1) взять [взвали́ть] что-либо себе́ на пле́чи2) перен. взять [взвали́ть] что-либо на свои́ пле́чи, взять что-либо на себя́ [на свою́ отве́тственность]Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > etw. auf seine Schultern nehmen
-
44 etw. in die Hand nehmen
1) взять что-либо в ру́ку2) перен. взять что-либо в свои́ ру́киDeutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > etw. in die Hand nehmen
-
45 etw. für bare Münze nehmen
вземам нщ. за чиста монетаDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. für bare Münze nehmen
-
46 etw. in Angriff nehmen
заемам се с нщ.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. in Angriff nehmen
-
47 etw. persönlich nehmen
приемам нщ. като лична обидаDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. persönlich nehmen
-
48 etw. zu sich nehmen [Nahrung, Getränk]
консумирам нщ. [храна, напитка]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. zu sich nehmen [Nahrung, Getränk]
-
49 etw. [Akk.] auf sich [Akk.] nehmen
нагърбвам се с нщ.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. [Akk.] auf sich [Akk.] nehmen
-
50 auf die leichte Achsel nehmen
1. нареч.разг. (etw.) несерьёзно смотреть (на что-л.)2. предл.общ. (etw.) не принимать (чего-л.) всерьёз, (etw.) легко относиться (к чему-л.)3. сущ.фраз. относиться (к чему-л.) с лёгкостью (= etw. nicht ernst nehmen; die Schwierigkeiten bzw. eine Gefahr unterschätzen)Универсальный немецко-русский словарь > auf die leichte Achsel nehmen
-
51 jmdn., etw. mit Kusshand nehmen
ugs.(jmdn., etw. sehr gern nehmen)взять кого-л., что-л. с большой охотой, принять кого-л. с распростертыми объятиямиFür dreihundertfünfzig im Monat nimmt es jeder mit Kusshand. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Fachleute wie du, die werden immer gebraucht, dich nehmen sie überall mit Kusshand... (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn., etw. mit Kusshand nehmen
-
52 in die Hand nehmen
предл.1) общ. (etw.) брать (что-л.) в руку, (etw.) взять (что-л.) в (свои) руки, (etw.) взять (что-л.) в руку, (etw.) взять на себя (что-л.), (etw.) взяться за (что-л.), (etw.) заняться (чем-л.), (etw.) обработать (что-л.)2) перен. (etw.) взять (что-л.) в свои руки -
53 in Angriff nehmen
предл.1) общ. (etw.) браться, (etw.) взяться за (что-л.), (etw.) взяться (за что-л.), (etw.) приступать (к чему-л.), (etw.) приступить (к чему-л.), (etw.) приступить к обработке (чего-л.)2) горн. вести очистные работы, начинать разработку, разрабатывать, браться (за что-л.), вскрывать (участок пласта)3) судостр. взяться за..., начинать, предпринимать, приступать к... -
54 in Empfang nehmen
предл.1) общ. (etw.) получать, (etw.) принять, (etw.) получить (награду и т. п.), (etw.) принимать (при вручении, передаче, j-n; что-л.), (etw.) принимать (товар и т. п.), (etw.) принимать (что-л.)2) юр. получить, принимать, принять -
55 ad notam nehmen
сокр.1) общ. (etw.) заметить себе (что-л.), (etw.) запомнить (что-л.)2) устар. (sich etw.) заметить себе, (sich etw.) принять (что-л.) к сведению3) фам. (etw.) зарубить себе (что-л.) на носу -
56 an sich nehmen
1. нареч.1) общ. (etw.)(A) взять (что-л.) на сохранение, (etw.)(A) взять (что-л.) себе, (etw.)(A) присвоить (что-л.), (etw.)(A) спрятать у себя (что-л.)2) фин. присваивать2. предл.общ. (etw.) спрятать (что-л.) у себя -
57 in Beschlag nehmen
предл.1) юр. конфисковать, наложить арест2) экон. (etw.) наложить арест, (etw.) наложить запрет, (etw.) пользоваться, (etw.) владеть, (etw.) конфисковать3) фин. налагать, налагать арест, наложить -
58 amtlich von etw. Kenntnis nehmen
amtlich von etw. Kenntnis nehmen
to take notice of s. th.Business german-english dictionary > amtlich von etw. Kenntnis nehmen
-
59 einverständlich von etw. Kenntnis nehmen
einverständlich von etw. Kenntnis nehmen
to understand and agree.Business german-english dictionary > einverständlich von etw. Kenntnis nehmen
-
60 für etw. eine Generalpolice nehmen
für etw. eine Generalpolice nehmen
to insure s. th. against all risksBusiness german-english dictionary > für etw. eine Generalpolice nehmen
См. также в других словарях:
nehmen — V. (Grundstufe) etw. mit der Hand greifen Beispiele: Nimm dir einen Apfel. Darf ich noch ein paar Kartoffeln nehmen? nehmen V. (Aufbaustufe) etw. auf eine bestimmte Weise verstehen Beispiele: Nimm es nicht so ernst! Nimm es mir nicht übel, aber… … Extremes Deutsch
etw. übel nehmen — [Redensart] Auch: • an etw. Anstoß nehmen • an etw. etw. auszusetzen haben • wegen etw. beleidigt sein Bsp.: • Nehmen Sie es mir nicht übel, wenn ich Ihnen diese persönliche Frage stelle. • … Deutsch Wörterbuch
etw. nicht für bare Münze nehmen — [Redensart] Auch: • j n mit Vorbehalt aufnehmen • etw. mit Vorbehalt aufnehmen Bsp.: • Wenn dir ein Vertreter an der Haustür erzählt, dass etwas zehn Jahre Garantie hat, darfst du es nicht für bare Münze nehmen. Du wirst ihn nie wieder sehen … Deutsch Wörterbuch
etw. ernst nehmen — [Redensart] Auch: • etw. als ernst beurteilen Bsp.: • Du solltest nicht alles so ernst nehmen … Deutsch Wörterbuch
etw. in die Hand nehmen — [Redensart] Auch: • etw. anfassen • etw. befingern Bsp.: • Ich lasse es nicht zu, dass meine Kunden das Obst anfassen … Deutsch Wörterbuch
etw. für bare Münze nehmen — [Redensart] Auch: • j n nach dem Äußeren beurteilen Bsp.: • Es war falsch von mir, seine Worte für bare Münze zu nehmen … Deutsch Wörterbuch
etw. mit Vorbehalt aufnehmen — [Redensart] Auch: • j n mit Vorbehalt aufnehmen • etw. nicht für bare Münze nehmen Bsp.: • Wenn dir ein Vertreter an der Haustür erzählt, dass etwas zehn Jahre Garantie hat, darfst du es nicht für bare Münze nehmen. Du wirst ihn nie wieder sehen … Deutsch Wörterbuch
etw. als ernst beurteilen — [Redensart] Auch: • etw. ernst nehmen Bsp.: • Du solltest nicht alles so ernst nehmen … Deutsch Wörterbuch
etw. an sich raffen — [Redensart] Auch: • in Beschlag nehmen Bsp.: • Ich hasse es, wenn Menschen in Kneipen den Platz am Kamin ganz in Beschlag nehmen … Deutsch Wörterbuch
etw. auf die leichte Schulter nehmen — [Redensart] Bsp.: • Nimm diese Erkältung nicht auf die leichte Schulter! … Deutsch Wörterbuch
etw. nicht so ernst nehmen — [Redensart] Auch: • sich entspannen Bsp.: • Musst du die ganze Zeit über Probleme bei der Arbeit reden? Nimm s nicht so ernst. Rede über etwas Angenehmes … Deutsch Wörterbuch