-
1 aus
aus I. präp (Dat) 1. от, из (за място); 2. от (за време); 3. от, поради (за причина); 4. от (за материя); 5. от (част от цяло); aus der Tasche от чантата (движение отвътре навън); aus der Hand от ръката (движение от изходен пункт); aus der Türkei kommen, stammen родом съм от Турция (за произход); etw. aus einer Entfernung von 100 Metern erkennen различавам нещо от 100 метра разстояние (за дистанция); aus meiner Kindheit от детството ми; aus diesem Grunde по тази причина; aus Gold от злато; ein Schüler aus der Klasse един ученик от класа. II. adv 1. навън; 2. изключено е; 3. свършено е; 4. от (за посока или изходен пункт): von Mannheim aus nach Heidelberg fahren пътувам от Манхайм за Хайделберг; 5. in Wendungen: bei jmdm. aus und ein gehen ходя често при някого; aus mit dir! излизай навън!; das Licht ist aus светлината е изгасена; das Brot ist aus няма хляб, хлябът свърши; umg von mir aus що се отнася до мен, нямам нищо против. III. aus- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. вземане, изваждане отвътре; излизане отвътре, срв. ausatmen, auspressen, ausscheiden...; 2. изключване, прекратяване на функции, срв. ausblasen, ausschalten, auslöschen...; 3. приключване на дейност поради интензивно занимание, срв. ausdiskutieren, ausheilen, ausschlafen...; 4. отклоняване, протичане в различни посоки, срв. ausfahren, ausstreuen, austragen...; 5. оставяне вън от нещо, срв. auslassen, aussperren, ausschließen...; 6. снабдяване с нещо, срв. ausschildern, ausstatten, ausmalen...* * *= der Sache wird nichts тая работа няма да стане; av von hier = оттук: etw von sich tun върша нщ по собствен почин; von mir = що се отнася до мене; от мене да мине; често само със sein: etw ist = нщ свърши; -
2 aus sein
aus sein unr.V. sn itr.V. umg 1. приключва, свършва (представление); 2. изгасва, не гори (огън, лампа); не работи, спира (радио); 3. излязъл съм; 4. желая да притежавам нещо, стремя се (auf etw. (Akk) към нещо); das Licht ist aus лампата е загасена; sie ist mit ihrer Freundin aus тя излезе с приятелката си; mit meiner Geduld ist es aus търпението ми свърши; zwischen uns ist es aus всичко между нас приключи. -
3 etw. aus etw. [Dat.] entleihen [entlehnen]
заимствам нщ. от нщ.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. aus etw. [Dat.] entleihen [entlehnen]
-
4 aus etw. bestehen
съставен съм от нщ. -
5 aus etw. entstehen
възниквам от нщ -
6 aus etw. entstehen
произхождам от нщ -
7 aus etw. hervorgehen
произлизам от нщ. -
8 aus etw. hervorgehen
произтичам от нщ. -
9 aus etw. [Dat.] schließen
правя извод от нщ.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > aus etw. [Dat.] schließen
-
10 etw. aus dem Effeff beherrschen
владея нщ. до съвършенствоDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. aus dem Effeff beherrschen
-
11 etw. aus dem Effeff können
владея нщ. до съвършенствоDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. aus dem Effeff können
-
12 entnehmen [etw. aus etw. als Information gewinnen/schließen]
разбирам [извличам информация от нщ.]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > entnehmen [etw. aus etw. als Information gewinnen/schließen]
-
13 ersehen [aus etw.]
виждам [от нщ.] [разбирам] -
14 sich aus etw. ergeben
следва от нщ. -
15 ausnehmen
aus|nehmen unr.V. hb tr.V. 1. изпразвам, изваждам (aus etw. (Dat) от нещо); 2. изкормвам (риба, птица); 3. изключвам някого (von etw. (Dat) от нещо), правя изключение за някого; 4. umg ограбвам някого, обирам някого; sich ausnehmen umg изглеждам (добре, зле); alle waren zu Hause, den Vater ausgenommen всички бяха вкъщи с изключение на бащата.* * ** tr 1. изваждам.; 2. изкормям; 3. (и vоn etw) изключвам; правя изключение (с нщ); =d schon изключително, извънредно хубаво; 4. r изглеждам. -
16 auswachsen
aus|wachsen unr.V. sn itr.V. 1. израствам; 2. прераствам (zu etw. (Dat) в нещо); hb tr.V. umg умалява (дреха); sich auswachsen 1. превръщам се, разраствам се (zu etw. (Dat) в нещо); 2. зараства, заздравява (рана); der Streit wächst sich zu einer politischen Krise aus спорът се разраства в политическа криза; das Kind hat das Hemd ausgewachsen ризата е умаляла на детето.* * ** itr s пораствам; израствам; ausgewachsen достигнал пълния си ръст (животно); r (sich zu etw) разраствам се в; tr Kleider auswachsen умаляват ми дрехите. -
17 ausgeben
aus|geben unr.V. hb tr.V. 1. харча пари (für etw. (Akk) за нещо); 2. давам, раздавам, разпределям (ядене, напитки, купони); 3. черпя някого (in: jmdm. etw. (Akk) ausgeben); 4. пускам в обръщение (банкноти), издавам (пътнически билети); 5. давам, издавам (заповед); 6. представям някого, нещо ( als/für etw. (Akk) като, за нещо); sich ausgeben 1. представям се ( als/für etw. (Akk) за нещо); 2. umg раздавам се, изразходвам всичките си сили.* * ** tr 1. изразходвам, харча ; 2. издавам; 3; раздавам; r (fьr etw) представям се (зa). -
18 ausschließen
aus|schließen unr.V. hb tr.V. 1. заключвам навън (някого); 2. изключвам (заблуда, съмнение); 3. отстранявам (aus etw. (Dat) от нещо); 4. изключвам (von etw. (Dat) от нещо); sich ausschließen отделям се, стоя настрана; jmdn. aus dem Verein ausschließen изключвам някого от дружеството; jmdn. von der Feier ausschließen не допускам някого да участва в празника. -
19 ausarten
aus|arten sw.V. sn itr.V. 1. pejor превръщам се (in etw. (Akk), zu etw. (Dat) в нещо); 2. държа се неприлично; der Streit artet in eine Schlägerei aus спорът се превръща в бой.* * *itr s изражда се; прен (in А) избива (в), превръща се (на); -
20 ausnutzen
aus|nutzen aus|nützen sw.V. hb tr.V. 1. използвам (zu etw. Dat/für etw. (Akk) за нещо); 2. експлоатирам.* * *, ausnuetzen tr използувам.
См. также в других словарях:
etw. vorhaben — [Redensart] Auch: • hinter j m her sein • hinter etw. her sein • j n suchen • etw. suchen • auf etw. aus sein • … Deutsch Wörterbuch
etw. suchen — [Redensart] Auch: • hinter j m her sein • hinter etw. her sein • j n suchen • etw. vorhaben • auf etw. aus sein Bsp … Deutsch Wörterbuch
etw. aus dem Effeff beherrschen — [Redensart] Auch: • völlig vertraut sein mit etw. • etw. parat haben Bsp.: • Er ist ein gewiefter Verkäufer und mit allen Kniffen bestens vertraut … Deutsch Wörterbuch
aus etw. Kapital schlagen — [Redensart] Auch: • von etw. profitieren Bsp.: • Sie waren schnell dabei, aus der Ölknappheit Kapital zu schlagen … Deutsch Wörterbuch
etw. preisgeben — [Redensart] Auch: • die Katze aus dem Sack lassen • etw. verraten Bsp.: • Mary wusste von der Überraschungsfete nichts, bis Harry die Katze aus dem Sack ließ. • Susan sollte von der Überraschungsfete nichts erfahren, aber dann machte Harry seinen … Deutsch Wörterbuch
aus etw. nicht schlau werden — [Redensart] Auch: • mit etw. nicht klarkommen • nicht die geringste Ahnung haben Bsp.: • Ich habe nicht die geringste Ahnung, was dieses Bild bedeuten soll … Deutsch Wörterbuch
etw. aus reinem Vergnügen tun — [Redensart] Auch: • etw. nur zum Spaß tun Bsp.: • Sie gehen nur zu ihrem Vergnügen bergsteigen, nicht als ernsthaften Sport … Deutsch Wörterbuch
etw. parat haben — [Redensart] Auch: • etw. aus dem Effeff beherrschen • völlig vertraut sein mit etw. Bsp.: • Er ist ein gewiefter Verkäufer und mit allen Kniffen bestens vertraut … Deutsch Wörterbuch
etw. aufgeben — [Redensart] Auch: • sich etw. abgewöhnen • j n aufgeben • sich nicht mehr um etw. kümmern • sich nicht mehr um j n kümmern Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
etw (aus)tauschen — etw (aus)tauschen … Deutsch Wörterbuch
aus — Präp. (Grundstufe) bezeichnet die Richtung von innen nach außen Beispiel: Alle Passagiere mussten aus dem Bus aussteigen. Kollokation: sich aus dem Fenster lehnen aus Präp. (Grundstufe) bezeichnet das Material, aus dem etw. gemacht wird Beispiel … Extremes Deutsch