Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

etamine

  • 41 тычиночный

    БФРС > тычиночный

  • 42 إيتامين

    étamine

    Dictionnaire Arabe-Français > إيتامين

  • 43 قماش رقيق

    étamine

    Dictionnaire Arabe-Français > قماش رقيق

  • 44 etamina

    étamine

    Słownik Polsko-Francuski > etamina

  • 45 этамин

    Русско-английский текстильный словарь > этамин

  • 46 meeldraad

    étamine

    Nederlands-Franse woordenlijst > meeldraad

  • 47 stameno

    étamine

    Dictionnaire espéranto-français > stameno

  • 48 тычинковый

    * * *
    adj
    botan. staminal

    Dictionnaire russe-français universel > тычинковый

  • 49 тычиночный

    Dictionnaire russe-français universel > тычиночный

  • 50 sieve

    English-French architecture and construction dictionary > sieve

  • 51 etamin

    etamine, etamin

    İngilizce Sözlük Türkçe > etamin

  • 52 сито

    с.
    просеять муку через сито — passer de la farine à l'étamine ( или au tamis)

    БФРС > сито

  • 53 colatus

    colātus, a, um part. passé de colo, colare. [st2]1 [-] passé à l'étamine, filtré. [st2]2 [-] clair, pur.    - colatiora somniari, Tert.: avoir des songes moins obscurs.
    * * *
    colātus, a, um part. passé de colo, colare. [st2]1 [-] passé à l'étamine, filtré. [st2]2 [-] clair, pur.    - colatiora somniari, Tert.: avoir des songes moins obscurs.
    * * *
        Colatus, pen. prod. Participium. Plin. Coulé, Passé.

    Dictionarium latinogallicum > colatus

  • 54 colo

    [st1]1 [-] colo, ĕre, colŭi, cultum: - [abcl][b]a - tr. - cultiver. - [abcl]b - tr. et intr. - habiter, séjourner. - [abcl]c - soigner, entretenir, orner, parer. - [abcl]d - au fig. soigner (qqch), s'occuper de, pratiquer, exercer. - [abcl]e - protéger, veiller sur, s'intéresser à. - [abcl]f - honorer, vénérer, adorer. - [abcl]g - respecter (un homme), avoir des égards pour, montrer de la déférence, courtiser.[/b]    - colere suos agros, Cic.: cultiver ses champs.    - colere virtutem: pratiquer la vertu.    - colere artem: exercer un métier.    - colere pacem: respecter la paix.    - plebem colui: j’ai été dévoué aux plébéiens.    - aliquem observare et colere: entourer qqn d’égards et d’attentions.    - sacra privata colere: accomplir les sacrifices domestiques. [st1]2 [-] colo, āre, ātum [colum]: verser goutte à goutte, passer à l'étamine, filtrer, purifier.
    * * *
    [st1]1 [-] colo, ĕre, colŭi, cultum: - [abcl][b]a - tr. - cultiver. - [abcl]b - tr. et intr. - habiter, séjourner. - [abcl]c - soigner, entretenir, orner, parer. - [abcl]d - au fig. soigner (qqch), s'occuper de, pratiquer, exercer. - [abcl]e - protéger, veiller sur, s'intéresser à. - [abcl]f - honorer, vénérer, adorer. - [abcl]g - respecter (un homme), avoir des égards pour, montrer de la déférence, courtiser.[/b]    - colere suos agros, Cic.: cultiver ses champs.    - colere virtutem: pratiquer la vertu.    - colere artem: exercer un métier.    - colere pacem: respecter la paix.    - plebem colui: j’ai été dévoué aux plébéiens.    - aliquem observare et colere: entourer qqn d’égards et d’attentions.    - sacra privata colere: accomplir les sacrifices domestiques. [st1]2 [-] colo, āre, ātum [colum]: verser goutte à goutte, passer à l'étamine, filtrer, purifier.
    * * *
    I.
        Colo, colas, priore producta, colare. Plinius. Couler, Passer par un saz, ou estamine.
    II.
        Colo, colis, priore correpta, colui, cultum, colere. Terent. Avoir en honneur et reverence.
    \
        Colere et obseruare aliquem. Cic. Faire tout ce qu'on peult pour acquerir sa grace.
    \
        Deos colere. Ouid. Adorer.
    \
        Colere principem donis. Liu. Luy faire des dons et presens.
    \
        Lyra coli. Stat. Estre honoré par vers lyriques.
    \
        Memoria absentem colere. Cic. Avoir souvenance de luy.
    \
        Colere loco, vel in loco parentis. Cic. Honorer aucun autant que son pere.
    \
        Colere se. Plautus. Se orner, Se attifer, Se parer, Se faire coinct et joly.
    \
        Colere agrum, terram, etc. Cic. Labourer, Cultiver.
    \
        Colere vrbem. Cic. Habiter et demourer en une ville.
    \
        Helicona colere. Propert. Estudier en poesie.
    \
        Colere aequum et bonum. Plaut. Aller selon droict et raison, Aller à l'equité.
    \
        Colere et efficere. Cic. Faire.
    \
        AEuum colere. Lucret. Vivre.
    \
        Colere amicitias. Plaut. Faire office d'ami envers ses amis.
    \
        Veritate amicitia, fide societas, pietate propinquitas colitur. Cic. Est entretenue.
    \
        Aurum colere. Propert. Estre studieux d'or et d'argent, Faire son Dieu de son argent.
    \
        Colere, tueri, seruare communem conciliationem et consociationem generis humani. Cic. Entretenir.
    \
        Disciplinam colere. Cic. Labourer et travailler en quelque science.
    \
        Colere fidem. Cic. Estre fidele l'un à l'autre, Tenir sa promesse.
    \
        Ius colere vel iustitiam. Liu. Estre juste et droict, Ne faire tort à personne.
    \
        Martem colere. Sil. Hanter, ou aimer la guerre.
    \
        Memoriam alicuius colere. Cic. Avoir memoire et souvenance d'aucun, Ne le mettre point en oubli.
    \
        Militiam colere. Ouid. Hanter la guerre.
    \
        Mores populi alicuius colere. Plaut. Vivre à la maniere d'aucun peuple.
    \
        Officium suum colere. Plaut. Faire son debvoir.
    \
        Pectus colere per artes. Ouid. Apprendre les ars et science.
    \
        Pietatem colere. Plaut. Estre obeissant à son pere et à sa mere.
    \
        Pudorem et pudicitiam colere. Cic. Estre chaste et pudique en faict et en parolle.
    \
        Quaestum suum colere. Plaut. Estre soigneux de faire son prouffit, Cercher son prouffit et y estre attentif.
    \
        Religionem colere. Cic. Servir bien à Dieu.
    \
        Nunquam coluit testimoniorum religionem et fidem natio illa. Cic. Ceste nation ne se soulcia jamais de se parjurer, C'est un peuple qui est sans foy, qui n'ha jamais gardé foy ne loyaulté en tesmoignage.
    \
        Seditiones colere. Plin. iunior. S'addonner à faire seditions et mutinations.
    \
        Seruitutem apud aliquem colere. Plaut. Servir.
    \
        Studia colere. Cic. Se donner à l'estude.
    \
        Vitam colere. Plaut. Vivre.
    \
        Inter se colere. Cic. S'entrehanter.

    Dictionarium latinogallicum > colo

  • 55 stamen

    stāmĕn, ĭnĭs, n. [st2]1 [-] chaîne (du métier vertical des tisserands anciens). [st2]2 [-] fil (de la quenouille, du fuseau, des Parques...). [st2]3 [-] fil (en gén.). [st2]4 [-] fil (d'araignée). [st2]5 [-] fibre (végétale), filament; étamine. [st2]6 [-] Ov. corde (de la lyre). [st2]7 [-] cordon, bandelette; tissu, habit.    - purpureo fallebam stamine somnum, Prop. 1: je trompais le sommeil en brodant la pourpre.    - stamina ducere (torquere, deducere): filer.    - de legibus queri Fatorum et nimio de stamine, Juv. 10: se plaindre des rigueurs du destin et d'un fil interminable d'années.    - voir hors site stamen.
    * * *
    stāmĕn, ĭnĭs, n. [st2]1 [-] chaîne (du métier vertical des tisserands anciens). [st2]2 [-] fil (de la quenouille, du fuseau, des Parques...). [st2]3 [-] fil (en gén.). [st2]4 [-] fil (d'araignée). [st2]5 [-] fibre (végétale), filament; étamine. [st2]6 [-] Ov. corde (de la lyre). [st2]7 [-] cordon, bandelette; tissu, habit.    - purpureo fallebam stamine somnum, Prop. 1: je trompais le sommeil en brodant la pourpre.    - stamina ducere (torquere, deducere): filer.    - de legibus queri Fatorum et nimio de stamine, Juv. 10: se plaindre des rigueurs du destin et d'un fil interminable d'années.    - voir hors site stamen.
    * * *
        Stamen, staminis, pen. corr. neut. gene. Plin. Estain de laine, La filace qu'on met en la quenouille pour filer, Quenouillee, Une pouppe de filace.
    \
        Aurea stamina. Stat. Fils d'or.
    \
        Tenuissima. Ouid. Filets fort deliez.
    \
        Laeuia stamina ducere versato fuso. Ouid. Filer.
    \
        Gracili stamine intedere telas. Ouid. Ourdir de fil fort delié.
    \
        Minuunt colos stamina. Ouid. Les filets qu'on file vuident et evacuent les quenouilles.
    \
        Nere stamina. Ouid. Filer.
    \
        Sollicitat stamina docto pollice. Ouid. Il touche les cordes de sa harpe, Il joue doctement de la harpe.
    \
        Torquere stamina digitis. Ouid. Filer.
    \
        Pretioso stamine Serum velare aliquem. Claud. Le vestir de drap de soye.
    \
        Stamina in ligno, vel herbis. Pli. Petits filaments du bois fort deliez et menuz comme lin.

    Dictionarium latinogallicum > stamen

  • 56 estame

    nome masculino
    1 estame; fil d'estame
    2 BOTÂNICA étamine f.
    deitar estames
    dardiller
    provido de estames
    étaminé

    Dicionário Português-Francês > estame

  • 57 acroandrus

    -a/um adj A
    sommet (à étamine au acroandrus), étamine (à acroandrus sommitale)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > acroandrus

  • 58 adenandrus

    -a/um adj A
    glanduleux (à étamine adenandrus), étamine (àadenandrus glanduleuse)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > adenandrus

  • 59 anandrus

    -a/um adj A
    sans étamine, étamine (sans anandrus)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > anandrus

  • 60 cyanandrus

    -a/um adj A
    bleu (à étamine cyanandruse), étamine (à cyanandrus bleue)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > cyanandrus

См. также в других словарях:

  • étamine — 1. (é ta mi n ) s. f. 1°   Petite étoffe légère. •   Il est un art de donner d heureux tours à l étamine, à la plus simple toile, GRESSET Vert Vert, ch. I. •   Camelots appelés burats, ou étamine d Auvergne, Lett. pat. août 1780. •   Les étamines …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Etamine — Étamine Pour les articles homonymes, voir Étamine (homonymie). Étamines d une Amaryllis Une étamine est l organe mâle de la reproductio …   Wikipédia en Français

  • etamine — [et′ə mēn΄] n. [Fr étamine < VL * staminea < L stamineus, full of threads < stamen, thread] a loosely woven cotton or worsted cloth, used for dresses, curtains, etc …   English World dictionary

  • Etamine — Et a*mine, n. [F. [ e]lamine.] A light textile fabric, like a fine bunting. [Webster 1913 Suppl.] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Etamine — (fr. Etamin, spr. Etamäng), 1) leichter, wollener, leinwandartig gewebter Zeug. Das Kettengarn von gekämmter Waschwolle ist vor dem Aufzuge geleimt; der Einschlag ist von gekämmter Fettwolle u. locker gesponnen. Bisweilen wird der E. gewalkt,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Etamine — Etamine, nach Art der Gaze gewebter Baumwollstoff; s. Weberei …   Lexikon der gesamten Technik

  • Etamine — Etamine, oprindelig et løst lærredagtig vævet stof, med stærk glans, af uld eller uld og silke, der nu næsten ikke benyttes. Herhen hører nærmest det såkaldte damis, der dog er temmelig tæt vævet af hårdt kamgarn …   Danske encyklopædi

  • étamine — 1. étamine [ etamin ] n. f. • 1636; estamine XIIe; lat. pop. staminea, de stamen « fil » 1 ♦ Petite étoffe mince, légère, non croisée. Étamine de soie, de fil. Étamine de laine, faite avec de la laine peignée et non feutrée. « Une longue robe d… …   Encyclopédie Universelle

  • ÉTAMINE — s. f. Petite étoffe mince, qui n est pas croisée. Étamine de laine, de soie. Étamine de Reims, du Mans. Robe d étamine. Voile d étamine.   Il se dit également d Un tissu peu serré, fait de crin, de soie ou de fil, qui sert à passer le plus délié… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÉTAMINE — n. f. Petite étoffe mince, qui n’est pas croisée. étamine de laine, de soie. Robe d’étamine. Voile d’étamine. Il se dit également d’un Tissu peu serré, fait de crin, de soie ou de fil, qui sert à passer le plus délié de la farine, ou quelque… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Étamine — Cet article concerne l organe mâle de la reproduction chez les végétaux supérieurs. Pour le tissu, voir Étamine (tissu). Diagramme d une fleur mature …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»