Перевод: с турецкого на немецкий

с немецкого на турецкий

etage

  • 1 kat

    kat s
    2. 1) Stockwerk nt, Stock m, Etage f, Geschoss nt
    aynı \katta oturuyoruz wir wohnen auf derselben Etage
    birinci/ikinci/üçuncü \katta auf der ersten/zweiten/dritten Etage, im ersten/zweiten/dritten Stock
    2) ( tabaka) Schicht f, Lage f
    3) (çok \katlı otoparkta) Deck nt
    otobüsün üst \katında auf dem Oberdeck des Busses
    4) ( defa) Mal nt
    bir şeyin yüz \katı das Hundertfache von etw
    bir şeyi yüz \katına çıkarmak etw um das Hundertfache erhöhen
    5) Stufe f
    3. <- t'ı> s
    1) ( kesilme) Unterbrechung f
    2) ( bitirme) Beendigung f

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > kat

  • 2 kat

    kat <- > Stockwerk n, Etage f; Schicht f; Reihe f; Mal n; (drei-, vier- usw) -fach; MATH (das) Vielfache; (Wäsche)Garnitur f; Satz m, Set n; Zählwort Stück n, Laib m (Käse);
    kat çıkmak ein Haus aufstocken;
    bu ondan kat kat güzel dies ist bei weitem schöner als das da;
    kat kat koymak v/t aufschichten;
    iki kat zweimal, doppelt;
    iki kat etmek v/t verdoppeln;
    bu ondan iki kat pahalı dies ist doppelt so teuer (wie das da);
    in der Formel yeraltı kat Souterrain n;
    zemin katı Erdgeschoss n;
    Bakanlık yüksek katına etwa an die Leitung des Ministeriums oder an Seine Exzellenz den Herrn Minister

    Türkçe-Almanca sözlük > kat

  • 3 tutmak

    tutmak <- ar>
    1. v/t halten; Atem anhalten; halten an A; sich aufhalten in D; jemanden (auf dem Weg) aufhalten; Weg sperren, abriegeln; etwas verfolgen, im Auge behalten; etwas (z.B. ans Ohr) halten; halten für, betrachten (als z.B. erledigt); Wort halten; entsprechen D; nehmen; jemanden festnehmen, verhaften; fig jemanden fesseln; Dieb, Fisch, Vogel fangen; Auto, Etage, Haus mieten; Kunden anziehen, anlocken; Platz einnehmen, in Anspruch nehmen; Rauch erfüllen (einen Raum), einhüllen (einen Berg); sich (D) eine Zahl denken, im Kopf behalten; sich machen an A; Weg einschlagen, gehen; Ziel erreichen; Hafen anlaufen; Wind usw kommen an A, gelangen bis zu; Betrag, Summe ausmachen, sich belaufen auf A; -e Betrag zu einer Schuld hinzurechnen; jemandem beistehen, stehen zu jemandem; (Kind) sorgen für, bleiben bei; Person kräftig ziehen, sich daranhängen; einen Schluckauf haben; z.B. Autofahrt jemanden ganz krank machen; ausgesetzt sein (dem Wind); (-i -e) jemandem etwas reichen, anbieten; jemanden als Ziel für nehmen;
    birbirini tutmak miteinander übereinstimmen;
    topa tutmak Stadt beschießen; fig scharf kritisieren;
    not tutmak Notizen machen;
    zabıt tutmak Protokoll führen;
    tuttuğu dal elinde kalmak mit nichts ( oder wie ein Dummer) dastehen;
    tuttuğunu koparmak sich durchzusetzen verstehen
    2. v/i liegen bleiben, kleben bleiben; Essen leicht anbrennen; Farbe, Nagel halten; stimmen, richtig sein; Fluch in Erfüllung gehen; Gedanke, Idee es kommt einem der Gedanke, zu …; Kunstwerk Anklang finden; Lüge sich als wahr erweisen; Mode ankommen, sich durchsetzen; anfangen (-den bei D; von D); Regen, Schmerz einsetzen; BOT Knospen ansetzen; Wurzeln schlagen;
    tutalım ki … setzen wir den Fall, dass …, nehmen wir an, dass …;
    tuttu, tutar sieh da!, plötzlich; mir nichts, dir nichts …;
    sinemaya gideceğimiz tuttu wir hatten plötzlich den Gedanken (oder fam uns war plötzlich danach), ins Kino zu gehen

    Türkçe-Almanca sözlük > tutmak

См. также в других словарях:

  • étagé — étagé …   Dictionnaire des rimes

  • Etage — (de) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • étage — [ etaʒ ] n. m. • 1555; estage « demeure, situation, séjour » 1080; de l a. fr. ester « se tenir, rester » (→ 1. ester), de stare « se tenir debout » I ♦ 1 ♦ Espace compris entre deux planchers successifs d un édifice et occupé par un ou plusieurs …   Encyclopédie Universelle

  • Etage — Étage Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Etage — Sf Stockwerk erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. étage m. (älter: Rang, Aufenthalt ), das über spätlateinische Zwischenstufen zurückgeht auf l. statio Aufenthalt, Standort (usw.) , zu l. stāre (statum) stehen .… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Etage — »Stockwerk«: Das seit dem 18. Jh. bezeugte Wort wurde zusammen mit anderen Bezeichnungen aus dem Bereich des Wohnungsbaus wie ↑ Salon, ↑ Parterre, ↑ Parkett aus dem Frz. entlehnt. Frz. étage, das ursprünglich etwa »Aufenthalt; ‹Zu›stand; Rang«… …   Das Herkunftswörterbuch

  • étagé — étagé, ée (é ta jé, jée) part. passé. 1°   Rangé en étage. •   Trois villes étagées, Galata, Constantinople et Scutari, CHATEAUB. Itin. II, 60. •   Que la ville étagée en long amphithéâtre...., V. HUGO Feuilles d aut. 2. 2°   Terme d histoire… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Etage — (fr., spr. Etahsch), 1) Stockwerk; daher Etageneasematten, Casematten, welche in mehreren Stockwerken über einander liegen, sind durch Montalembert[920] in größerer Ausdehnung als früher in die Festungsbaukunst eingeführt u. werden bei den… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Etage — (franz., spr. āsch ), Stockwerk, s. Geschoß; geologisch: s. Geologische Formation …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Etage — (frz., spr. ahsch ), Stockwerk, Geschoß …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Etage — (frz. –asch), Stockwerk …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»