-
1 oestrus
-
2 estrus
= oestrus* * *estrus /ˈi:strəs/ (biol.)n.estrousa.estrale; dell'estro: estrous cycle, ciclo estrale.* * *= oestrus -
3 afflatus
-
4 gadfly
-
5 ♦ heat
♦ heat /hi:t/n.1 [u] ( anche fis., tecn.) calore: the heat of the sun, il calore del sole; the heat of the day, il (calore del) meriggio; radiant heat, calore radiante3 [u] caldo; calore: to suffer from the heat, soffrire per il (gran) caldo; sultry heat, caldo afoso (o soffocante); oppressive heat, caldo opprimente; heat wave, ondata di caldo5 [u] (fam.) fuoco ( di fornello); fiamma; fornello: Remove the saucepan from the heat, togliete la pentola dal fuoco; low heat, fiamma bassa6 [u] (fig.) calore; ardore; fervore; eccitazione; foga; impeto: in the heat of the discussion, nella foga della discussione; in the heat of the battle, nel fervore della battaglia; nel mezzo della mischia; in the heat of the moment, nell'eccitazione del momento; nella foga; a caldo7 [u] sapore piccante8 ( sport) eliminatoria; batteria: qualifying heat, batteria di qualificazione; heat winner, vincitore di eliminatoria; testa di serie9 (metall.) infornata; colata10 [u] (zool.) calore; estro: a bitch on heat ( USA: in heat), una cagna in calore; to go into (o in) heat, andare in calore11 [u] (med.) stato febbrile12 [u] (fig. fam.) pressione; difficoltà; critiche; attacchi: to put the heat on sb., mettere q. sotto pressione; to take the heat off (sb.), allentare la pressione (su q.); liberare (q.) dalle accuse (o dai sospetti); to take the heat out of st., disinnescare qc.; sdrammatizzare qc.; to turn up the heat, aumentare la pressione; The heat is on, la pressione è forte; si comincia a fare sul serio● (aeron.) heat barrier, barriera termica; muro del calore □ (fis.) heat conductivity, conducibilità termica □ heat convector, termoconvettore □ (fis.) heat death, morte termica □ (fis.) heat engine, macchina termica; motore termico □ (tecn.) heat exchanger, scambiatore di calore □ (med.) heat exhaustion, collasso da calore □ heat haze, foschia da calore; miraggio inferiore □ heat island, area (spec., città) in cui la temperatura è sensibilmente più elevata che nel territorio circostante; isola di calore □ (elettr.) heat lamp, lampada a raggi infrarossi □ heat lightning, lampi estivi ( per la calura); fulmine muto □ heat-proof, a prova di calore; atermico □ (tecn.) heat pump, pompa di calore □ (med.) heat rash, miliaria □ heat-resistant, resistente al calore; termoresistente; refrattario □ (miss.: di un razzo) heat-seeking, termico; autoguidato a infrarossi □ (miss.) heat shield, scudo termico □ heat sink, (elettr.) dissipatore di calore; (tecn.) pozzo di calore □ heat treatment, (med.) termoterapia; (metall.) trattamento termico □ (fig.) If you can't stand the heat, get out of the kitchen, se non riesci a resistere alla pressione (o al peso delle responsabilità, agli attacchi), fatti da parte.♦ (to) heat /hi:t/A v. t.scaldare; riscaldare; infiammare (fig.): to heat (up) a room, scaldare una stanza; to heat up some broth, riscaldare del brodo1 scaldarsi; riscaldarsi2 (fig.) accalorarsi; infiammarsi -
6 poetic
[pəʊ'etɪk(l)]aggettivo poetico* * *[pou'etik]adjective (of, like, or suitable for, a poem: a poetic expression.) poetico* * *poetic /pəʊˈɛtɪk/a.poetico; della poesia: poetic subjects, argomenti poetici; poetic genius, il genio della poesia; l'estro poetico● a poetic family, una famiglia di poeti □ poetic justice, giusta ricompensa; ciò che uno si merita □ poetic licence, licenza poetica.* * *[pəʊ'etɪk(l)]aggettivo poetico -
7 sparkle
I ['spɑːkl]nome (of light, star, tinsel) scintillio m.; (in eye) brillio m.; fig. (of performance) brillantezza f.II ['spɑːkl]to add sparkle to sth. — dare brillantezza a [ glasses]
1) (flash) [flame, light] scintillare, brillare; [jewel, eyes] brillare; [frost, metal, water] luccicareto sparkle with — fig. [ conversation] essere pieno di [ wit]
* * *1. noun1) (an effect like that made by little sparks: There was a sudden sparkle as her diamond ring caught the light.) scintillio, luccichio2) (liveliness or brightness: She has lots of sparkle.) brio2. verb1) (to glitter, as if throwing off tiny sparks: The snow sparkled in the sunlight.) scintillare, luccicare2) (to be lively or witty: She really sparkled at that party.) brillare•* * *sparkle /ˈspɑ:kl/n.1 [uc] scintillio; sfavillio; luccichio; lustro; splendore2 scintilla; favilla4 [u] (fig.) brio; vivacità; estro; animazione.(to) sparkle /ˈspɑ:kl/v. i.2 scintillare; sfavillare; luccicare: The jewels sparkled in the moonlight, i gioielli scintillavano al chiaro di luna; Her eyes sparkled with joy, gli occhi le sfavillavano di gioia* * *I ['spɑːkl]nome (of light, star, tinsel) scintillio m.; (in eye) brillio m.; fig. (of performance) brillantezza f.II ['spɑːkl]to add sparkle to sth. — dare brillantezza a [ glasses]
1) (flash) [flame, light] scintillare, brillare; [jewel, eyes] brillare; [frost, metal, water] luccicareto sparkle with — fig. [ conversation] essere pieno di [ wit]
-
8 verve
brio, estro, spirito, vivacita, brillantezza
См. также в других словарях:
estro — m. fisiol. Etapa del ciclo estral que se caracteriza por ser la fase de celo o de máxima actividad sexual; se sitúa entre el preestro y el postestro. Medical Dictionary. 2011. estro … Diccionario médico
ESTRO — ist die Abkürzung für einen südkoreanischen E Sport Clan, siehe eSTRO (Clan) die European Society for Therapeutic Radiology and Oncology, eine medizinische Fachgesellschaft Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit… … Deutsch Wikipedia
estro — v. estru (3) [în DN]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN ESTRO elem. comp. excitaţie sexuală, estru2 . (< fr. oestro , cf. gr. oistros, dorinţă puternică) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
estro — (Del lat. oestrus, y este del gr. οἶστρος, tábano, aguijón). 1. m. Inspiración ardiente del poeta o del artista al componer sus obras. 2. Mosca parda vellosa, cuyas larvas son parásitos internos de mamíferos. Hay varias especies, que atacan a… … Diccionario de la lengua española
estro — / ɛstro/ s.m. [dal lat. oestrus, traslitt. del gr. oîstros ]. 1. (biol.) [nome delle specie di insetti ditteri estridi e di altre specie parassite]. 2. (fig.) a. [fertilità dell immaginazione che origina opere creative: e. poetico, musicale ]… … Enciclopedia Italiana
estro — s. m. 1. Inspiração ou entusiasmo poético ou artístico. 2. Riqueza de imaginação. 3. A época do cio. 4. Gusano. ‣ Etimologia: latim oestrus, i, tavão; fúria poética • Confrontar: esto … Dicionário da Língua Portuguesa
estro — /esˈtrō/ (Italy) noun Enthusiasm or height of poetic inspiration … Useful english dictionary
estro — è·stro s.m. CO 1. slancio della fantasia, inventiva: seguire l estro, vestirsi con estro; ispirazione artistica: estro poetico, creativo Sinonimi: bizzarria, capriccio, fantasia, inventiva; creatività, 1vena. 2. capriccio, ghiribizzo: gli è preso … Dizionario italiano
estro — (Del lat. oestrus, tábano < gr. oistros tábano.) ► sustantivo masculino 1 ARTE Inspiración artística. 2 ZOOLOGÍA Período de celo de los mamíferos. 3 ZOOLOGÍA Moscardón, insecto pardo oscuro, velloso y que produce un molesto sonido. * * * estro … Enciclopedia Universal
estro — {{#}}{{LM E16664}}{{〓}} {{SynE17099}} {{[}}estro{{]}} ‹es·tro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Período del celo de las hembras de los mamíferos: • La ovulación se produce durante el estro.{{○}} {{<}}2{{>}} Inspiración o estímulo del artista: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Estro — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar a … Wikipedia Español