-
21 estremir
estremecer -
22 sotragar
estremecer -
23 esbrunzir
estremecer -
24 shake
[ʃeik] 1. past tense - shook; verb1) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) estremecer2) (to shock, disturb or weaken: He was shaken by the accident; My confidence in him has been shaken.) abalar2. noun1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) abanadela2) (drink made by shaking the ingredients together vigorously: a chocolate milk-shake.) batido•- shaking- shaky
- shakily
- shakiness
- shake-up
- no great shakes
- shake one's fist at
- shake one's head
- shake off
- shake up* * *[ʃeik] n 1 abalo, agitação, sacudida, ação de sacudir ou balançar, vibração. 2 terremoto. 3 bebida batida. 4 coll momento, instante. 5 Mus trinado, garganteio. 6 racho, fenda. 7 coll malária. • vt+vi ps shook, pp shaken. 1 sacudir, agitar, acenar. 2 derrubar, jogar, tirar por agitação. 3 tremer. he shook all over / ele tremeu em todo o corpo. 4 fazer tremer ou estremecer, abalar. 5 estremecer, vibrar. he shook his sides with laughing / ele sacudiu-se de tanto rir. 6 apertar as mãos (cumprimentar). in a shake num instante. let us shake hands over it vamos apertar as mãos em confirmação. shake a leg! coll corra! to shake and quake tremer e estremecer. to shake down derrubar, jogar para baixo por sacudida. to shake off livrar-se, tirar. to shake one’s head abanar a cabeça negativamente. to shake up agitar, sacudir, remexer. -
25 conmover
v.1 to move, to touch.Sus palabras llegaron al alma His words touched the soul.2 to shake.* * *1 (persona) to move, touch2 (cosa) to shake1 (persona) to be moved, be touched2 (cosa) to be shaken* * *verbto move, touch* * *1. VT1) (Geol) to shake2) (=enternecer) to move, touch3) (=turbar) to upset2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( emocionar) to moveb) ( inducir a piedad) to move... to pityconmovido por sus lágrimas... — moved by her tears...
c) (estremecer, sacudir) <tierra/cimientos> to shake, rock2.conmoverse v prona) (enternecerse, emocionarse) to be movedb) ( estremecerse)* * *= move, stir + emotions.Ex. Twenty years ago, I was moved by Lubetzky's document, as I was a library school student, and today I am just slightly disappointed because he has added confusion for me rather than clarity to the situation.Ex. Many people will have experienced the power of literature or other art forms to offer new insight, to provide sources of identification, to stir the emotions, and to release feelings.* * *1.verbo transitivoa) ( emocionar) to moveb) ( inducir a piedad) to move... to pityconmovido por sus lágrimas... — moved by her tears...
c) (estremecer, sacudir) <tierra/cimientos> to shake, rock2.conmoverse v prona) (enternecerse, emocionarse) to be movedb) ( estremecerse)* * *= move, stir + emotions.Ex: Twenty years ago, I was moved by Lubetzky's document, as I was a library school student, and today I am just slightly disappointed because he has added confusion for me rather than clarity to the situation.
Ex: Many people will have experienced the power of literature or other art forms to offer new insight, to provide sources of identification, to stir the emotions, and to release feelings.* * *conmover [E9 ]vt1 (emocionar) to movesu discurso nos conmovió a todos we were all moved by his speech2 (inducir a piedad) to move … to pityconmovido por sus lágrimas la perdonó moved by her tears he forgave her3 (estremecer, sacudir) to shake, rockcambios que conmueven las estructuras sociales changes which are shaking o rocking the social framework1 (enternecerse, emocionarse) to be movedse conmovió hasta las lágrimas she was moved to tears2(estremecerse): el país se conmovió con la noticia de su muerte the news of his death shocked o rocked the country* * *
conmover ( conjugate conmover) verbo transitivo
conmoverse verbo pronominal (enternecerse, emocionarse) to be moved
conmover verbo transitivo to move, touch
' conmover' also found in these entries:
Spanish:
impresionar
- sorprender
- sacudir
- sobrecoger
English:
affect
- move
- rock
- shock
- stir
* * *♦ vt1. [emocionar] to move, to touch;nada le conmueve nothing moves him, he isn't moved by anything;su historia conmovió a todos everyone was moved o touched by the story2. [sacudir] to shake;conmover los cimientos de algo to shake the foundations of sth* * *v/t move* * *conmover {47} vt1) emocionar: to move, to touch2) : to shake up* * *conmover vb1. (emocionar) to move -
26 estremecido
adj.shivery, shivering.past part.past participle of spanish verb: estremecer.* * *1→ link=estremecer estremecer► adjetivo1 shaking, trembling* * *ADJ shaking, trembling (de with)* * *= shaken.Ex. I felt lorn and bereft, then suddenly it was gone, leaving me empty and shaken the way a storm shakes the land and the sea.* * *= shaken.Ex: I felt lorn and bereft, then suddenly it was gone, leaving me empty and shaken the way a storm shakes the land and the sea.
-
27 вздрогнуть
вздро́гнутьektremi;ektimi (от испуга).* * *сов.estremecer (непр.) vi, estremecerse (непр.), temblar (непр.) vi ( de súbito); tiritar vi (от холода, страха и т.п.)вздро́гнуть от неожи́данности — estremecerse ante lo inesperado
* * *сов.estremecer (непр.) vi, estremecerse (непр.), temblar (непр.) vi ( de súbito); tiritar vi (от холода, страха и т.п.)вздро́гнуть от неожи́данности — estremecerse ante lo inesperado
* * *vgener. estremecer, estremecerse, temblar (de súbito), tiritar (от холода, страха и т. п.) -
28 всколыхнуть
всколыхну́ть1. (ek)movigi, (ek)skui, (ek)ŝanceli;2. перен. inciti, provoki;\всколыхнуться 1. (ek)moviĝi, (ek)skuiĝi, (ek)ŝanceliĝi;2. перен. incitiĝi.* * *сов., вин. п.1) agitar vt, sacudir vt2) перен. conmover (непр.) vt, alterar vt, remover (непр.) vt, estremecer (непр.) vt* * *сов., вин. п.1) agitar vt, sacudir vt2) перен. conmover (непр.) vt, alterar vt, remover (непр.) vt, estremecer (непр.) vt* * *v1) gener. agitar, agitarse, sacudir2) liter. alterar, alterarse, conmover, conmoverse, estremecer, estremecerse, remover, removerse -
29 rock
I rok noun1) ((a large lump or mass of) the solid parts of the surface of the Earth: The ship struck a rock and sank; the rocks on the seashore; He built his house on solid rock.) roca2) (a large stone: The climber was killed by a falling rock.) roca; peñasco3) (a type of hard sweet made in sticks: a stick of Edinburgh rock.) pirulí•- rockery- rocky
- rockiness
- rock-bottom
- rock-garden
- rock-plant
- on the rocks
II rok verb1) (to (cause to) swing gently backwards and forwards or from side to side: The mother rocked the cradle; This cradle rocks.) balancear, mecer2) (to swing (a baby) gently in one's arms to comfort it or make it sleep.) acunar, mecer3) (to shake or move violently: The earthquake rocked the building.) sacudir•- rocker- rocky
- rockiness
- rocking-chair
- rocking-horse
- off one's rocker
III rok((also rock music) music or songs with a strong, heavy beat and usually a simple melody: She likes rock; (also adjective) a rock band.) rockrock1 n1. roca2. rockrock2 vb mecer / acunar
rock adjetivo invariable rock ( before n) ■ sustantivo masculino rock music; rock duro or (AmL) pesado hard rock ' rock' also found in these entries: Spanish: acunar - balancear - balancearse - cristal - disgregación - expeler - fondo - fuego - mecer - mecerse - metamórfica - metamórfico - peña - peñón - rey - roca - suelo - bambolearse - escalador - hamacar - paredón - piedra - rockero - rupestre English: appal - appall - autograph - boat - overdose - punk - rock - rock salt - rock-'n'-roll - rock-bottom - vertical - band - blast - climber - crack - embed - heavy - impervious - jagged - jam - layer - meteoric - molten - rift - rock'n'roll - solid - specimen - split - stick - wear - weathertr[rɒk]1 (gen) roca2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL piedra3 SMALLMUSIC/SMALL rock nombre masculino, música rock1 (chair) mecer2 (baby) acunar3 (upset) sacudir, convulsionar1 (chair) mecerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the rocks arruinado,-a 2 (drink) con hielorock solid sólido,-a como una rocarock bottom fondorock concert concierto de rockrock salt sal nombre femenino gemarock singer cantante nombre masulino o femenino de rockthe Rock of Gibraltar el Peñón nombre masculino de Gibraltarrock ['rɑk] vt1) : acunar (a un niño), mecer (una cuna)2) shake: sacudirrock visway: mecerse, balancearserock adj: de rockrock n1) rocking: balanceo m3) : roca f (substancia)4) stone: piedra fn.• roca s.m.adj.• de roca adj.n.• escollo s.m.• peña s.f.• peñasco s.m.• peñón s.m.• piedra s.f.• vigía s.f.v.• arrollar v.• arrullar v.• balancear v.• bascular v.• hamaquear v.• mecer v.• sacudir v.• tabalear v.rɑːk, rɒk
I
1) u ( substance) roca f2) ca) (crag, cliff) peñasco m, peñón mas solid as a rock — firme or sólido como una roca
b) ( in sea) roca f, escollo mon the rocks: Scotch on the rocks whisky con hielo; their marriage is on the rocks — su matrimonio anda muy mal
c) ( boulder) roca fd) ( stone) piedra fto get one's rocks off — (AmE sl) tirar (arg), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg)
to have rocks in one's head — (AmE sl)
he has rocks in his head — le falta un tornillo
3) c ( jewel) (sl) piedra f
II
1.
a) ( gently) \<\<cradle\>\> mecer*; \<\<child\>\> acunarb) ( violently) sacudir, estremecer*the scandal rocked New York — el escándalo convulsionó or conmocionó a Nueva York
2.
vi1)a) ( gently) mecerse*, balancearseb) ( violently) \<\<building\>\> sacudirse, estremecerse*2) ( Mus) rocanrolear, bailar rock
I [rɒk]1. N1) (=substance) roca f; (=crag, rock face) peñasco m, peñón m; (=large stone, boulder) roca f; (US) (=small stone) piedra f; (in sea) escollo m, roca fporous/volcanic rock — roca porosa/volcánica
an outcrop of rock — un peñasco, un peñón
danger: falling rocks — desprendimiento de rocas
2) (in phrases)•
to be at rock bottom — [person, prices, morale, confidence] estar por los suelos, haber tocado fondoprices are at rock bottom — los precios están por los suelos or han tocado fondo
morale in the armed forces was at rock bottom — los ánimos en las fuerzas armadas habían tocado fondo or estaban por los suelos
to hit or reach rock bottom — [person, prices] tocar fondo
it dries rock hard in less than an hour — en menos de una hora se seca hasta quedarse duro como una piedra
•
he's like a rock, I totally depend on him — es mi pilar or puntal, dependo totalmente de él•
whisky on the rocks — whisky con hielo•
to run or go on(to) the rocks — (Naut) chocar contra los escollos, encallar en las rocas•
rock solid — (lit, fig) sólido como una rocarock-solidthe pound was rock solid against the mark — la libra permanecía sólida como una roca frente al marco
- be on the rockshis business went on the rocks last year — su negocio se fue a pique or se hundió el año pasado
- be between or be caught between a rock and a hard placehard, solid3) (Brit) (=sweet) palo m de caramelo•
a stick of rock — un palo de caramelo4) * (=diamond) diamante mrocks piedras fpl, joyas fpl5) * (=drug) crack m6) (esp US)rocks **- get one's rocks off2.CPDrock cake, rock bun N — bollito con frutos secos
rock candy N — (US) palo m de caramelo
rock carving N — escultura f rupestre
rock climber N — escalador(a) m / f (de rocas)
rock climbing N — (Sport) escalada f en rocas
rock crystal N — cristal m de roca
rock fall N — desprendimiento m de rocas
rock formation N — formación f rocosa
rock garden N — jardín m de roca or de rocalla
rock painting N — pintura f rupestre
rock plant N — planta f rupestre or de roca
rock salmon N — (Brit) cazón m
II [rɒk]1. VT1) (=swing to and fro) [+ child] acunar; [+ cradle] mecerto rock o.s. in a chair — mecerse en una silla
2) (=shake) (lit, fig) sacudirboathis death rocked the fashion business — su muerte sacudió or convulsionó al mundo de la moda
2. VI1) (gently) mecerse, balancearsethe ship rocked gently on the waves — el buque se mecía or se balanceaba suavemente en las olas
his body rocked from side to side with the train — su cuerpo se mecía or se balanceaba de un lado a otro con el movimiento del tren
he rocked back on his heels — apoyando los talones, se inclinó hacia atrás
2) (violently) [ground, vehicle, building] sacudirse3) (=dance) bailar rock3.N (Mus) (also: rock music) rock m, música f rockheavy/soft rock — rock m duro/blando
4.CPDrock and roll N — rocanrol m, rock and roll m
rock-and-rollto do the rock and roll — bailar el rocanrol or el rock and roll
rock chick * N — rockera f
rock concert N — concierto m de rock
rock festival N — festival m de rock
rock group N — grupo m de rock
rock music N — rock m, música f rock
rock musical N — musical m de rock
rock musician N — músico(-a) m / f de rock
rock opera N — ópera f rock
* * *[rɑːk, rɒk]
I
1) u ( substance) roca f2) ca) (crag, cliff) peñasco m, peñón mas solid as a rock — firme or sólido como una roca
b) ( in sea) roca f, escollo mon the rocks: Scotch on the rocks whisky con hielo; their marriage is on the rocks — su matrimonio anda muy mal
c) ( boulder) roca fd) ( stone) piedra fto get one's rocks off — (AmE sl) tirar (arg), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg)
to have rocks in one's head — (AmE sl)
he has rocks in his head — le falta un tornillo
3) c ( jewel) (sl) piedra f
II
1.
a) ( gently) \<\<cradle\>\> mecer*; \<\<child\>\> acunarb) ( violently) sacudir, estremecer*the scandal rocked New York — el escándalo convulsionó or conmocionó a Nueva York
2.
vi1)a) ( gently) mecerse*, balancearseb) ( violently) \<\<building\>\> sacudirse, estremecerse*2) ( Mus) rocanrolear, bailar rock -
30 quake
[kweik] 1. verb1) ((of people) to shake or tremble, especially with fear.) tremer2) ((of the ground) to shake: The ground quaked under their feet.) estremecer2. noun(an earthquake.) terramoto* * *[kweik] n tremor. • vi tremer, estremecer. earth quake terremoto. -
31 shudder
1. verb(to tremble from fear, disgust, cold etc.) estremecer2. noun(an act of trembling in this way: a shudder of horror.) arrepio* * *shud.der[ʃ'∧də] n tremor, estremecimento, arrepio. • vi tremer, estremecer. he shuddered at the thought / ele tremeu com a idéia. I shudder lest he might hear of this / dá-me arrepios pensar que ele poderia vir a saber disto. it gives me the shudders / atemoriza-me, dá-me muito medo. -
32 tremble
['trembl] 1. verb(to shake eg with cold, fear, weakness etc: She trembled with cold; His hands trembled as he lit a cigarette.) tremer2. noun(a shudder; a tremor: a tremble of fear; The walls gave a sudden tremble as the lorry passed by.) tremor* * *trem.ble[tr'embəl] n tremor, estremecimento. she was all of a tremble / ela tremeu no corpo todo. • vi tremer, estremecer, tremular, tremelicar. in a tremble tremendo. to tremble all over estremecer com todo o corpo. to tremble in the balance estar equilibrado, estar por um fio. -
33 сотрясать
несов., вин. п.conmover (непр.) vt, estremecer (непр.) vt, sacudir vt* * *vgener. estremecer, sacudir, conmover -
34 вздрогнуть
сов.estremecer (непр.) vi, estremecerse (непр.), temblar (непр.) vi ( de súbito); tiritar vi (от холода, страха и т.п.)вздро́гнуть от неожи́данности — estremecerse ante lo inesperado -
35 всколыхнуть
сов., вин. п.1) agitar vt, sacudir vt -
36 сотрясать
несов., вин. п.conmover (непр.) vt, estremecer (непр.) vt, sacudir vt -
37 dither
tr['dɪðəSMALLr/SMALL]1 vacilar, titubear■ stop dithering! ¡decídete ya!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all of a dither estar neura, estar nervioso,-ato have the dithers vacilar, titubeardither ['dɪðər] nto be in a dither : estar nervioso, ponerse como locon.• estremecimiento s.m.v.• estremecer v.'dɪðər, 'dɪðə(r)intransitive verb (colloq)a) ( become agitated) (AmE) ponerse* muy nerviosob) ( be indecisive) titubear, vacilar['dɪðǝ(r)]1.Nto be in a dither, be all of a dither — (=be nervous) estar muy nervioso; (=hesitate) no saber qué hacer, vacilar
2.VI (=be nervous) estar nervioso; (=hesitate) no saber qué hacer, vacilar* * *['dɪðər, 'dɪðə(r)]intransitive verb (colloq)a) ( become agitated) (AmE) ponerse* muy nerviosob) ( be indecisive) titubear, vacilar -
38 horror
'horə1) (great fear or dislike: She has a horror of spiders; She looked at me in horror.) horror2) (a disagreeable person or thing: Her little boy is an absolute horror.) horror, monstruo•- horrible- horribleness
- horribly
- horrid
- horrific
- horrify
- horrifying
horror n horror
horror sustantivo masculino 1 les tengo horror a los hospitales I'm terrified of hospitalsb) (fam) ( uso hiperbólico):◊ ¡qué horror! how awful o terrible!2 los horrors de la guerra the horrors of the war
horror sustantivo masculino
1 horror, terror: ¡qué horror!, how awful!
2 (antipatía, aversión) fam le tengo horror a la plancha, I hate doing the ironing Locuciones: fam (muchísimo) un horror u horrores, an awful lot ' horror' also found in these entries: Spanish: desgarrador - desgarradora - escalofrío - película - terror - espanto - estremecer - vampiro English: bear - dreadful - flail - horror - horror film - horror story - it - nameless - totr['hɒrəSMALLr/SMALL]1 horror nombre masculino, terror nombre masculino1 ¡qué horror!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a horror of something tener horror a algohorror film película de terror, película de miedolittle horror diablillo, monstruito,-ahorror ['hɔrər] n: horror mn.• grima s.f.• horror s.m.'hɔːrər, 'hɒrə(r)1)a) u ( emotion) horror mto have a horror of something/-ing: he has a horror of spiders les tiene horror or terror a las arañas; I have a horror of being alone — me aterra or me da pavor estar sola; (before n) <movie, story> de terror
b) c (experience, event)c) c (person, thing) (colloq) monstruo m2) horrors pl (colloq)['hɒrǝ(r)]1. N1) (=terror, dread) horror m, pavor m ; (=loathing, hatred) horror mto my horror I discovered I was locked out — descubrí con horror que me había dejado las llaves dentro
then, to my horror, it moved! — luego ¡qué susto!, se movió
horrors! — ¡qué horror!
2) * diablo myou horror! — ¡bestia!
2.CPDhorror film N — película f de terror
horror story N — historia f de terror
horror writer N — autor(a) m / f de historias de terror
* * *['hɔːrər, 'hɒrə(r)]1)a) u ( emotion) horror mto have a horror of something/-ing: he has a horror of spiders les tiene horror or terror a las arañas; I have a horror of being alone — me aterra or me da pavor estar sola; (before n) <movie, story> de terror
b) c (experience, event)c) c (person, thing) (colloq) monstruo m2) horrors pl (colloq) -
39 perturb
pə'tə:b(to make (someone) worried or anxious: His threats didn't perturb her in the least.) perturbar, preocupartr[pə'tɜːb]1 perturbar, inquietarperturb [pər'tərb] vt: perturbarv.• conturbar v.• desquiciar v.• estremecer v.• inquietar v.• perturbar v.pər'tɜːrb, pə'tɜːbtransitive verb (usu pass) perturbar[pǝ'tɜːb]VT1) (=distress) inquietar, preocuparwe are all very perturbed — estamos todos muy inquietos or preocupados
he didn't seem in the least perturbed — no parecía estar inquieto or preocupado en lo más mínimo
2) (=disturb) [+ calm, harmony] perturbar* * *[pər'tɜːrb, pə'tɜːb]transitive verb (usu pass) perturbar -
40 quake
kweik
1. verb1) ((of people) to shake or tremble, especially with fear.) temblar, estremecerse2) ((of the ground) to shake: The ground quaked under their feet.) temblar
2. noun(an earthquake.) terremoto, temblor de tierraquake vb temblartr[kweɪk]1 familiar terremoto1 temblar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto quake at the knees temblarle las piernas a alguienquake n: temblor m, terremoto mn.• temblor s.m.• terremoto s.m.v.• estremecerse v.• temblar v.
I kweɪkintransitive verb temblar*
II
[kweɪk]1.2.N * (=earthquake) terremoto m, temblor m* * *
I [kweɪk]intransitive verb temblar*
II
См. также в других словарях:
estremecer — Se conjuga como: agradecer Infinitivo: Gerundio: Participio: estremecer estremeciendo estremecido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. estremezco estremeces… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
estremecer — de ou com estremecer de (com) frio … Dicionario dos verbos portugueses
estremecer — estremecer(se) ‘Hacer temblar’ y, como pronominal, ‘temblar’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) … Diccionario panhispánico de dudas
estremecer — |ê| v. tr. 1. Fazer tremer; abalar; sacudir. 2. [Figurado] Assustar. 3. Amar extremamente. • v. intr. e pron. 4. Tremer. 5. Sofrer estremecimento. 6. Assustar se … Dicionário da Língua Portuguesa
estremecer — verbo transitivo 1. Hacer temblar (una persona o una cosa) [a otra persona o una cosa]: El frío intenso nos estremecía a todos. 2. Producir (una cosa) una sensación de temor o … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estremecer — (Del lat. ex y tremiscĕre, comenzar a temblar). 1. tr. Hacer temblar algo. El ruido del cañonazo estremeció las casas. 2. Ocasionar alteración o sobresalto en el ánimo de alguien. 3. prnl. Temblar con movimiento agitado y repentino. 4. Sentir una … Diccionario de la lengua española
estremecer — (Del lat. tremere, temblar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar temblor el frío, el miedo, un terremoto u otra circunstancia: ■ la explosión ha hecho estremecer los cimientos del edificio; el poblado se estremeció por el pequeño seísmo; ¡con … Enciclopedia Universal
estremecer — {{#}}{{LM E16637}}{{〓}} {{ConjE16637}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17072}} {{[}}estremecer{{]}} ‹es·tre·me·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Conmover, alterar o hacer temblar: • El terremoto estremeció la ciudad. Los cimientos de la civilización se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
estremecer — transitivo y pronominal 1) temblar*, vibrar, alterar, sobresaltar, trepidar, conmover. Estremecerse supone un movimiento agitado y súbito, bien por causas físicas, como la fiebre o las convulsiones epilépticas, bien por la alteración repentina… … Diccionario de sinónimos y antónimos
estremecer — (v) (Intermedio) temblar o tener escalofríos a causa de una sensación, habitualmente repentina Ejemplos: Me estremezco solo de imaginarlo. La niña se estremecía del frío. Sinónimos: agitarse, turbarse … Español Extremo Basic and Intermediate
estremecer — v (Se conjuga como agradecer, 1a) 1 prnl Temblar o conmoverse una persona por la intensidad de una emoción, una sensación o una impresión muy fuerte: Todo su cuerpo se estremeció de placer , estremecerse de frío 2 tr Afectar profundamente a… … Español en México