-
1 estraneo
estraneo I. agg. 1. étranger, extérieur, de l'extérieur: gente estranea gens de l'extérieur; persone estranee alla famiglia personnes extérieures à la famille, personnes étrangères à la famille. 2. (alieno, contrario) étranger (a à): estraneo alla politica étranger à la politique. 3. ( sconosciuto) étranger, inconnu: tutto ciò le era estraneo tout cela lui était étranger, tout cela lui était inconnu. 4. ( che non ha relazione) étranger (a à), sans lien (a avec), sans rapport (a avec): digressione estranea all'argomento digression sans lien avec le sujet. II. s.m. (f. -a) 1. ( che non fa parte di un gruppo) étranger: essere trattato da estraneo être traité en étranger; un perfetto estraneo un parfait étranger; ho invitato tutti i parenti e pochi estranei j'ai invité tous nos parents et quelques personnes extérieures à la famille. 2. ( sconosciuto) inconnu, étranger: non bisogna parlare con gli estranei il ne faut pas parler aux étrangers, il ne faut pas parler aux inconnus. 3. ( non autorizzato) personne f. non autorisée; ( non appartenente) personne f. étrangère (a à): vietato l'ingresso agli estranei entrée interdite aux personnes non autorisées; vietato l'ingresso agli estranei al reparto accès interdit aux personnes étrangères au service. -
2 adito
adito s.m. ( lett) ( accesso) accès ( anche fig): proibire l'adito agli estranei interdire l'accès aux étrangers. -
3 altro
altro I. agg.indef. 1. autre: dammi un altro libro donne-moi un autre livre. 2. (partitivo: in frasi affermative) encore de; ( in frasi negative) plus de: c'è altro pane, se vuoi il y a encore du pain, si tu veux; ho altra birra nel frigo il y a encore de la bière dans le frigo; non ho altro latte je n'ai plus de lait. 3. ( opposto a questo) autre: la casa sta sull'altra riva la maison est sur l'autre rive. 4. ( restante) autre: mandami gli altri libri envoie-moi les autres livres. 5. ( ulteriore) d'autre, plus de: non posso fare altre concessioni je ne peux pas faire d'autres concessions, je ne peux pas faire plus de concessions; vorrei altre informazioni je voudrais plus d'informations, je voudrais d'autres informations. 6. ( ancora di più) autre, encore avv.: desidera altro tè? voulez-vous encore du thé?, voulez-vous un autre thé? 7. (ulteriore: rif. a tempo) encore avv.: resterò altre due ore je resterai encore deux heures; dimmelo un'altra volta dis-le moi encore une fois. 8. ( seguito da numeri) encore avv.: rimani altri cinque minuti reste encore cinq minutes. 9. (secondo, nuovo) autre, second: è stato per me un altro padre il a été pour moi un autre père, il a été pour moi un second père. 10. (in espressioni temporali: antecedente) dernier: l'altro anno l'année dernière; l'altro lunedì lundi dernier. 11. (in espressioni temporali: seguente) prochain: quest'altro mese le mois prochain. 12. (rafforzativo: con pronomi e aggettivi) d'autre: nessun altro personne d'autre; lo sai meglio di chiunque altro tu le sais mieux que quiconque; chi altro? qui d'autre? 13. al pl. (rafforzativo: con noi e voi) autres: noi altri nous autres; voi altri scrittori vous autres écrivains. II. pron.indef. 1. autre; ( partitivo) d'autre: o tu o un altro toi ou un autre; gli altri non li conosco je ne connais pas les autres; ne vuoi degli altri? en veux-tu d'autres? 2. ( in espressioni correlative) autre: gli uni affermavano, gli altri negavano les uns disaient oui, les autres non. 3. ( in espressioni reciproche) autre: si burlavano l'un l'altro ils se charriaient les uns les autres, ils se chambraient les uns les autres: lottarono gli uni contro gli altri ils ont lutté les uns contre les autres. 4. ( differente) autre: è diventato un altro il est devenu autre, il est devenu un autre (homme). 5. ( rafforzativo) rien d'autre que: stupido che non sei altro tu n'es rien d'autre qu'un idiot. 6. ( altre cose) entre autres choses, autre chose: disse questo e altro il dit cela entre autres choses; ha fatto questo e altro il a fait cela et autre chose encore. 7. ( niente di meglio) rien d'autre: ma non chiedo altro mais je ne demande rien d'autre. 8. ( espressioni negative e interrogative) d'autre: non voglio sentire altro je ne veux plus rien entendre, je ne veux rien entendre de plus; nient'altro, grazie! rien d'autre, merci!; che altro desidera? que désirez-vous d'autre?, ce sera tout?; hai altro da dire? as-tu autre chose à dire?, as-tu quelque chose à ajouter? 9. al pl. ( gli estranei) autres: non fidarti degli altri ne te fie pas aux autres. -
4 diffidente
diffidente agg.m./f. méfiant, défiant: essere diffidente con (o di) qcu. être méfiant envers qqn, se méfier de qqn: è diffidente con gli estranei il est méfiant envers les étrangers. -
5 intimità
intimità s.f. 1. intimité: intimità di rapporti intimité des rapports. 2. ( familiarità) familiarité, intimité. 3. (rif. ad ambienti) intimité. 4. ( lontananza da indiscrezioni di estranei) intimité: nell'intimità della propria camera dans l'intimité de sa chambre; non voglio disturbare la vostra intimità je ne veux pas déranger votre intimité. -
6 intimo
intimo I. agg. 1. ( il più interno) intime. 2. ( profondo) profond: intima ispirazione inspiration profonde; sentimenti intimi sentiments profonds. 3. ( strettamente congiunto) proche, intime: intima coesione cohésion intime. 4. (rif. a legami tra persone) proche (di de), intime (di avec): intima amicizia amitié intime; essere intimo di qcu. être intime avec qqn. 5. (rif. ad ambienti) intime. 6. ( lontano da indiscrezioni di estranei) intime, privé. 7. (rif. a parti del corpo) intime: parti intime les parties intimes. 8. ( personale) intime, personnel: pulizia intima toilette intime. II. s.m. 1. ( la parte più riposta) profondeur f.: nell'intimo del cuore dans la profondeur de son cœur, au plus profond de son cœur. 2. (f. -a) ( amico stretto) intime; ( parente stretto) proche. 3. ( biancheria intima) sous-vêtements pl.; ( per donna) lingerie f., sous-vêtements pl.
См. также в других словарях:
Estrani — estranei, di fuori … Mini Vocabolario milanese italiano
Alessandra Amoroso — Chartplatzierungen (vorläufig) Vorlage:Infobox Chartplatzierungen/Wartung/vorläufige Chartplatzierung Erklärung der Daten … Deutsch Wikipedia
estraneo — e·strà·ne·o agg., s.m. 1. agg. FO che non è in relazione con qcn. o qcs.: persone estranee alla famiglia, questo fatto è estraneo alla questione; un sentimento estraneo al proprio carattere | non familiare, sconosciuto: trovarsi in un ambiente… … Dizionario italiano
purezza — pu·réz·za s.f. AU 1a. qualità di una sostanza che si presenta priva di elementi estranei: purezza di un diamante Sinonimi: incontaminatezza. Contrari: impurità. 1b. estens., limpidezza dell acqua o del cielo Sinonimi: incontaminatezza. Contrari:… … Dizionario italiano
Holocaust denial — Antisemitism Part of Jewish history … Wikipedia
Vincenzo Marra — (born Naples, September 18 1972) is an Italian film maker. Filmography* 2001 Tornando a casa * 2002 E.A.M. Estranei alla massa (documentary) * 2003 Paesaggio a sud * 2004 Vento di terra * 2005 58% (documentary) * 2006 L udienza è aperta… … Wikipedia
Carmine Gino Chiellino — Carmine Chiellino bzw. Gino Chiellino (* 1946 in Carlopoli, Kalabrien, Italien) ist ein interkultureller Literaturwissenschaftler, Dichter, Essayist, Herausgeber und Übersetzer. Unter dem Namen Gino Chiellino veröffentlicht er Gedichte,… … Deutsch Wikipedia
SSC Neapel — Voller Name Società Sportiva Calcio Napoli S.p.A. Ort Neapel Gegründet … Deutsch Wikipedia
Negationnisme — Négationnisme Antisémitisme Fondamentaux Définitions : Antijudaïsme · Antisémitisme · Judéophobie Allégations : « Peuple déicide, perfide et usurier, profanateurs … Wikipédia en Français
Négation de génocide — Négationnisme Antisémitisme Fondamentaux Définitions : Antijudaïsme · Antisémitisme · Judéophobie Allégations : « Peuple déicide, perfide et usurier, profanateurs … Wikipédia en Français
Négation de l'Holocauste — Négationnisme Antisémitisme Fondamentaux Définitions : Antijudaïsme · Antisémitisme · Judéophobie Allégations : « Peuple déicide, perfide et usurier, profanateurs … Wikipédia en Français