-
1 esteriore
esteriore I. agg.m./f. 1. extérieur: le circostanze esteriori ci indussero a credere nella sua innocenza les circonstances extérieures nous poussèrent à croire en son innocence; atti esteriori del culto formes extérieures du culte; mondo esteriore monde extérieur. 2. ( estens) ( fisico) physique: aspetto esteriore aspect physique; doti esteriori dons physiques. 3. ( estens) ( superficiale) superficiel: la sua cordialità è solo esteriore sa cordialité n'est que superficielle; aspetto esteriore delle cose apparence des choses, aspect extérieur des choses. II. s.m. ( apparenza) apparence f., apparences f.pl., extérieur: a giudicare dall'esteriore à en juger par l'apparence. -
2 epidermico
epidermico agg. (pl. -ci) 1. ( Anat) épidermique: cellule epidermiche cellules épidermiques. 2. ( estens) (superficiale, esteriore) épidermique, à fleur de peau: una sensibilità epidermica une sensibilité à fleur de peau. 3. ( fig) (istintivo, immediato) épidermique, instinctif, immédiat: provare un'antipatia epidermica per qcu. éprouver une antipathie instinctive pour qqn. -
3 esteriorità
esteriorità s.f. 1. ( aspetto esteriore) apparence, extériorité. 2. ( apparenze) apparences pl.: badare all'esteriorità s'arrêter aux apparences; non lasciarsi ingannare dall'esteriorità ne pas se laisser abuser par les apparences, ne pas se fier aux apparences. 3. ( Rel) cérémonial m.: l'esteriorità di un atto del culto le cérémonial d'un acte de culte, la cérémonie d'un acte de culte. 4. ( Filos) extériorité. -
4 lutto
lutto s.m. 1. deuil ( anche Psic). 2. (perdita, morte) deuil, perte f.: la guerra causa solo lutti e dolore la guerre ne cause que pertes et douleurs. 3. ( dolore) deuil, douleur f.: partecipare al lutto di qcu. partager la douleur de qqn. 4. ( segno esteriore di cordoglio) deuil: portare il lutto porter le deuil; vestito a lutto vêtement de deuil; smettere il lutto quitter le deuil. -
5 scorza
scorza s.f. 1. ( corteccia) écorce: la scorza di un albero l'écorce d'un arbre. 2. ( estens) ( buccia) zeste m.: scorza d'arancio zeste d'orange. 3. ( fig) (pelle: rif. ad alcuni animali) peau. 4. (fig,iron) (pelle: rif. a uomini) peau. 5. ( fig) ( aspetto esteriore) carapace, apparence: sotto la scorza ruvida si nasconde un cuore generoso sous cette carapace rugueuse se cache un cœur d'or. -
6 stato
I. stato s.m. 1. ( lo stare) état: verbi di stato verbes d'état. 2. ( modo di essere) état, condition f.: in buono stato en bon état; in ottimo stato en très bon état, en très bonne condition; (rif. a cose) en très bon état; in pessimo stato en très mauvais état, en très mauvaise condition; (rif. a cose) en très mauvais état. 3. ( condizione) condition f., condition f. sociale, position f., situation f.: migliorare il proprio stato améliorer sa situation. 4. ( tenore di vita) état, condition f., niveau de vie: vivere in uno stato d'indigenza vivre dans l'indigence. 5. ( situazione di carattere eccezionale) situation f., état: stato d'emergenza état d'urgence. 6. ( aspetto esteriore) état, aspect: non puoi uscire in questo stato tu ne peux pas sortir dans cet état, tu ne peux pas sortir comme ça; come hai fatto a ridurti in questo stato? comment t'es-tu mis dans cet état?, comment as-tu fait pour te mettre dans un état pareil?; ridursi in cattivo stato se mettre dans un sale état. 7. (Dir,burocr) état; ( stato civile) état civil: stato coniugale état d'époux. 8. ( Stor) (spec. in Francia: divisione della società) état: i nobili, il clero e il terzo stato la noblesse, le clergé et le tiers état. 9. (Chim,Fis,Med) état. 10. al pl. ( Stor) ( assemblea) états: stati generali États Généraux. II. stato I. s.m. 1. ( Pol) État, gouvernement. 2. ( territorio) état, territoire: invadere uno stato envahir un territoire. II. agg.m./f.inv. état: città stato ville-état. -
7 svestire
svestire v. ( svèsto) I. tr. 1. déshabiller, dévêtir: sveste i bambini per mandarli a letto elle déshabille les enfants pour les coucher. 2. ( estens) ( togliere il rivestimento) ôter, retirer: svestire un libro della copertina retirer la couverture d'un livre. 3. ( fig) ( togliere) enlever, ôter, retirer. II. prnl. svestirsi 1. se déshabiller, se dévêtir. 2. ( fig) ( perdere un'apparenza esteriore) se dépouiller (di de). 3. ( fig) ( deporre) renoncer intr. (di à): svestirsi di una carica renoncer à un poste.
См. также в других словарях:
esteriore — /este rjore/ [dal lat. exterior oris, compar. di exter o extĕrus che sta fuori , trattato anche in ital. come compar. di esterno ]. ■ agg. 1. [che è o appare di fuori] ▶◀ esterno, estrinseco. ◀▶ interno, intrinseco. 2. (filos.) [che è o appare di … Enciclopedia Italiana
Esteriore — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Celebrate! (Piero Esteriore The MusicStars) CH: 11 – 23.05.2004 – 8 Wo. Mammamia CH: 10 – 10.10.2004 – 18 Wo. Mare CH: 53 – 04.09.2005 – 3 Wo. Salta CH: 38 – 04.12.2005 – 10 Wo. Alben 1 Secondo CH: 3 … Deutsch Wikipedia
esteriore — e·ste·rió·re agg., s.m. CO 1. agg., esterno, che appare o che si trova al di fuori | fig., estraneo alla vita dello spirito e alla sfera spirituale: il mondo esteriore | estens., relativo al solo aspetto fisico: doti esteriori Sinonimi: 1esterno … Dizionario italiano
esteriore — {{hw}}{{esteriore}}{{/hw}}A agg. Che è, avviene o appare, al di fuori | Doti esteriori, pregi, bellezza del corpo | Mondo –e, che è al di fuori dell uomo; CONTR. Interiore. B s. m. Ciò che appare al di fuori … Enciclopedia di italiano
esteriore — pl.m. e f. esteriori … Dizionario dei sinonimi e contrari
esteriore — A agg. esterno, estrinseco, di fuori □ apparente, superficiale, formale, epidermico □ patinato CONTR. interiore, interno, intrinseco, intestino, intimo, psicologico, introspettivo, profondo □ sostanziale B s. m. esterno, esteriorità … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Piero Esteriore — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Celebrate! (Piero Esteriore The MusicStars) CH: 11 – 23.05.2004 – 8 Wo. Mammamia CH: 10 – 10.10.2004 – 18 Wo. Mare CH: 53 – 04.09.2005 – 3 Wo. Salta CH: 38 – 04.12.2005 – 10 Wo. Alben 1 Secondo CH: 3 … Deutsch Wikipedia
ESC 2004 — 49. Eurovision Song Contest Datum 12. Mai und 15. Mai 2004 Austragungsland Turkei … Deutsch Wikipedia
Music Star — MusicStar Finalisten (herausgewählt am) Erste Staffel (2003/2004) Carmen Fenk Gewinnerin Mario Pacchioli 21. Februar Piero Esteriore 21. Februar Daniela Brun 14. Februar Sergio Luvualu 8. F … Deutsch Wikipedia
Musicstar — Finalisten (herausgewählt am) Erste Staffel (2003/2004) Carmen Fenk Gewinnerin Mario Pacchioli 21. Februar Piero Esteriore 21. Februar Daniela Brun 14. Februar Sergio Luvualu 8. F … Deutsch Wikipedia
Musicstars — MusicStar Finalisten (herausgewählt am) Erste Staffel (2003/2004) Carmen Fenk Gewinnerin Mario Pacchioli 21. Februar Piero Esteriore 21. Februar Daniela Brun 14. Februar Sergio Luvualu 8. F … Deutsch Wikipedia