Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

estarse

  • 1 стыть

    сты́нуть, стыть
    malvarmiĝi.
    * * *
    несов.
    1) enfriarse, estarse helando
    2) ( застывать) congelarse, quedarse congelado
    3) ( мёрзнуть) helarse (непр.), quedarse helado
    ••

    кровь сты́нет в жи́лах — se hiela la sangre en las venas

    * * *
    несов.
    1) enfriarse, estarse helando
    2) ( застывать) congelarse, quedarse congelado
    3) ( мёрзнуть) helarse (непр.), quedarse helado
    ••

    кровь сты́нет в жи́лах — se hiela la sangre en las venas

    * * *
    v
    gener. (çàñáúâàáü) congelarse, (ì¸ðçñóáü) helarse, enfriarse, estarse helando, quedarse congelado, quedarse helado

    Diccionario universal ruso-español > стыть

  • 2 проспать

    проспа́ть
    1. tradormi, fordormi, dormi;
    2. (не проснуться вовремя) ne vekiĝi;
    3. перен. разг. (пропустить) lasi for.
    * * *
    сов.
    1) dormir (непр.) vi, estar durmiendo ( un tiempo)

    проспа́ть всё у́тро — estarse (pasarse) durmiendo toda la mañana

    2) тж. вин. п., разг. (не проснуться вовремя, пропустить) dormirse (непр.)
    * * *
    сов.
    1) dormir (непр.) vi, estar durmiendo ( un tiempo)

    проспа́ть всё у́тро — estarse (pasarse) durmiendo toda la mañana

    2) тж. вин. п., разг. (не проснуться вовремя, пропустить) dormirse (непр.)
    * * *
    v
    2) colloq. (не проснуться вовремя, пропустить) dormirse
    3) liter. dormir

    Diccionario universal ruso-español > проспать

  • 3 сидеть сложа руки

    v
    gener. cruzarse de brazos, estar con los brazos cruzados, estar mano sobre mano, (также перен.) estarse con los brazos cruzados, estarse de màs

    Diccionario universal ruso-español > сидеть сложа руки

  • 4 топиться

    топи́ться I
    (о печи) hejtiĝi.
    --------
    топи́ться II
    (о жирах, воске и т. п.) fandiĝi, degeli.
    --------
    топи́ться III
    (утопиться) sin dronigi.
    * * *
    I несов.
    ( о печи) (обогреваться, отапливаться) arder vi, estar encendido (el fogón, el fuego); estarse calentando ( о помещении)
    II несов.
    1) (о воске, жирах и т.п.) derretirse (непр.)
    2) (о молоке, сливках) cocerse a fuego lento
    III несов. разг.
    * * *
    v
    1) gener. (î âîñêå, ¿èðàõ è á. ï.) derretirse, (î ìîëîêå, ñëèâêàõ) cocerse a fuego lento, (о печи) (обогреваться, отапливаться) arder, estar encendido (el fogón, el fuego), estarse calentando (о помещении), ahogarse

    Diccionario universal ruso-español > топиться

  • 5 бездельничать

    несов.
    holgazanear vi, haraganear vi
    * * *
    несов.
    holgazanear vi, haraganear vi
    * * *
    v
    1) gener. andar de nones, estar mano sobre mano, estarse de màs, gandulear, haraganear, holgazanear, mirarse las uñas, no dar palo al agua, ociar, pajarear, pasearse, ponerse (estar) al socaire, remolonear, tunar, vagar, vaguear, bigardear, zanganear
    2) colloq. deslomarse, poltronear, vegetar
    3) Col. magancear
    4) Cub. lambarear

    Diccionario universal ruso-español > бездельничать

  • 6 быть

    быть
    1. (существовать) ekzisti;
    у меня́ есть mi havas;
    2. (находиться) troviĝi, sin trovi;
    \быть в отсу́тствии foresti;
    \быть в состоя́нии kapabli, povi;
    3. (случаться, происходить) okazi;
    ♦ мо́жет \быть eble, kredeble, povas esti;
    как \быть? kion fari?;
    бу́дьте добры́, переда́йте bonvolu transdoni;
    4. (вспомогат. гл.) esti.
    * * *
    несов.
    1) ( существовать) existir vi, ser (непр.) vi, ir (непр.) vi

    его́ ещё не́ было на све́те, когда́... — no existía (no vivía) todavía cuando...

    2) ( иметься) перев. безл. формой hay или гл. tener (непр.) vt

    у него́ (у них и т.д.) есть — tiene (tienen, etc.)

    у неё есть де́ньги — tiene dinero

    у него́ вчера́ бы́ло мно́го рабо́ты — ayer tuvo mucho trabajo

    3) (происходить, совершаться) tener lugar, suceder vi, ocurrir vi

    заседа́ние бу́дет в четве́рг — la reunión tendrá lugar (se celebrará) el jueves

    за́втра бу́дет дождь — mañana lloverá

    не по́мню, что со мной бы́ло — no recuerdo que me ha pasado

    4) (находиться, присутствовать где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); hallarse

    у него́ вчера́ бы́ло мно́го наро́ду — ayer le visitó mucha gente

    я бу́ду до́ма — estaré en casa

    кни́ги бы́ли в шкафу́ — los libros estaban (se encontraban, se hallaban) en el armario

    5) (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar vt

    быть в пальто́ — llevar abrigo, estar con (el) abrigo

    быть в очка́х — llevar gafas

    6) на + предл. п. ( об одежде) tener (непр.) vt ( puesto), llevar vt

    на нём бы́ли пальто́ и шля́па — tenía (estaba con) abrigo y sombrero; llevaba abrigo y sombrero

    7) с отвлеченным сущ. обозначает действие или состояние по знач. сущ.

    быть в перепи́ске с кем-либо — tener (mantener) correspondencia con alguien

    быть в восто́рге, в недоуме́нии и т.д. — estar (encontrarse) admirado, confuso, etc.

    быть в за́говоре — estar conjurado, estar de acuerdo

    быть в состоя́нии (+ неопр.) — estar preparado (para), estar dispuesto (para)

    8) употр. как вспомог. гл. в знач. связки ser (непр.) vi; estar (непр.) vi

    быть здоро́вым — estar sano

    быть вы́нужденным (+ неопр.)verse (estar) obligado a

    быть инжене́ром — ser ingeniero

    кем ты хо́чешь быть (стать)? — ¿qué quieres ser?

    9) употр. для образования сложных форм страд. залога

    сад был поса́жен шко́льниками — el jardín fue plantado por escolares

    кни́га бу́дет напи́сана кру́пным учёным — el libro será escrito por un eminente (gran) científico

    10) употр. для образования буд. вр.

    он бу́дет чита́ть — (él) leerá

    ••

    каковы́ бы ни́ были — sean cuales fueran...

    пусть бу́дет так — (así) sea

    так и быть — sea, así sea

    быть ни при чём — no tener la culpa, no tener nada que ver

    быть за кого́-либо, быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte de...; defender (непр.) vt (a)...

    будь, что бу́дет! — ¡sea lo que sea!, ¡pase lo que pase!; ¡suceda lo que suceda!

    что бу́дет, то бу́дет — lo que sea sonará

    была́ не была́ разг.sea lo que sea

    как быть? — ¿qué hacer?, ¿cómo hacer?

    бу́дет с тебя́ разг.esto es bastante para ti

    бу́дет тебе́ за э́то! разг. — ¡ya las pagarás!

    * * *
    несов.
    1) ( существовать) existir vi, ser (непр.) vi, ir (непр.) vi

    его́ ещё не́ было на све́те, когда́... — no existía (no vivía) todavía cuando...

    2) ( иметься) перев. безл. формой hay или гл. tener (непр.) vt

    у него́ (у них и т.д.) есть — tiene (tienen, etc.)

    у неё есть де́ньги — tiene dinero

    у него́ вчера́ бы́ло мно́го рабо́ты — ayer tuvo mucho trabajo

    3) (происходить, совершаться) tener lugar, suceder vi, ocurrir vi

    заседа́ние бу́дет в четве́рг — la reunión tendrá lugar (se celebrará) el jueves

    за́втра бу́дет дождь — mañana lloverá

    не по́мню, что со мной бы́ло — no recuerdo que me ha pasado

    4) (находиться, присутствовать где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); hallarse

    у него́ вчера́ бы́ло мно́го наро́ду — ayer le visitó mucha gente

    я бу́ду до́ма — estaré en casa

    кни́ги бы́ли в шкафу́ — los libros estaban (se encontraban, se hallaban) en el armario

    5) (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar vt

    быть в пальто́ — llevar abrigo, estar con (el) abrigo

    быть в очка́х — llevar gafas

    6) на + предл. п. ( об одежде) tener (непр.) vt ( puesto), llevar vt

    на нём бы́ли пальто́ и шля́па — tenía (estaba con) abrigo y sombrero; llevaba abrigo y sombrero

    7) с отвлеч. сущ. обозначает действие или состояние по знач. сущ.

    быть в перепи́ске с кем-либо — tener (mantener) correspondencia con alguien

    быть в восто́рге, в недоуме́нии и т.д. — estar (encontrarse) admirado, confuso, etc.

    быть в за́говоре — estar conjurado, estar de acuerdo

    быть в состоя́нии (+ неопр.) — estar preparado (para), estar dispuesto (para)

    8) употр. как вспомог. гл. в знач. связки ser (непр.) vi; estar (непр.) vi

    быть здоро́вым — estar sano

    быть вы́нужденным (+ неопр.)verse (estar) obligado a

    быть инжене́ром — ser ingeniero

    кем ты хо́чешь быть (стать)? — ¿qué quieres ser?

    9) употр. для образования сложных форм страд. залога

    сад был поса́жен шко́льниками — el jardín fue plantado por escolares

    кни́га бу́дет напи́сана кру́пным учёным — el libro será escrito por un eminente (gran) científico

    10) употр. для образования буд. вр.

    он бу́дет чита́ть — (él) leerá

    ••

    каковы́ бы ни́ были — sean cuales fueran...

    пусть бу́дет так — (así) sea

    так и быть — sea, así sea

    быть ни при чём — no tener la culpa, no tener nada que ver

    быть за кого́-либо, быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte de...; defender (непр.) vt (a)...

    будь, что бу́дет! — ¡sea lo que sea!, ¡pase lo que pase!; ¡suceda lo que suceda!

    что бу́дет, то бу́дет — lo que sea sonará

    была́ не была́ разг.sea lo que sea

    как быть? — ¿qué hacer?, ¿cómo hacer?

    бу́дет с тебя́ разг.esto es bastante para ti

    бу́дет тебе́ за э́то! разг. — ¡ya las pagarás!

    быть чему-либо — será..., pasará..., tendrá lugar...

    быть беде́! — ¡ocurrirá una desgracia!

    * * *
    v
    1) gener. (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar, (èìåáüñà) hay, (îá îäå¿äå) tener (puesto), (происходить, совершаться) tener lugar, andar (где-л.), encontrarse, estarse, existir, hallarse, ocurrir, permanecer, suceder, в значении связки ser ***, estar, hacer (о погоде, явлениях природы), hacer (de) (кем-л.), hallarse (в каком-л. состоянии), ir, radicar, (с причастием прошедшего времени или с предлогом en) verse, ser
    2) law. profesar (кем-л.)

    Diccionario universal ruso-español > быть

  • 7 быть никчёмным

    v

    Diccionario universal ruso-español > быть никчёмным

  • 8 быть при смерти

    v
    1) gener. estar a la muerte, estarse muriendo, morirse
    2) Chil. teclear

    Diccionario universal ruso-español > быть при смерти

  • 9 быть смирным

    v

    Diccionario universal ruso-español > быть смирным

  • 10 быть спокойным

    v
    gener. estarse quieto, descuidar

    Diccionario universal ruso-español > быть спокойным

  • 11 вертеться на стуле

    v
    gener. no estar quieto en la silla, no estarse quieto en la silla

    Diccionario universal ruso-español > вертеться на стуле

  • 12 оставаться

    остава́ться
    см. оста́ться.
    * * *
    несов.

    счастли́во остава́ться! ( при прощании) — ¡quede Ud. con Dios!

    * * *
    несов.

    счастли́во остава́ться! ( при прощании) — ¡quede Ud. con Dios!

    * * *
    v
    1) gener. estarse, fijarse, sobrar, continuar, perdurar, permanecer, quedar, quedar (в каком-л. состоянии или положении), quedarse, restar
    2) law. conservar
    3) Col. ranchear

    Diccionario universal ruso-español > оставаться

  • 13 пребывать

    несов. книжн.
    estar (непр.) vi, vivir vi, residir vi ( постоянно); encontrarse (непр.) ( находиться)

    пребыва́ть в уны́нии — tener morriña

    пребыва́ть в неве́дении — estar en la luna

    * * *
    несов. книжн.
    estar (непр.) vi, vivir vi, residir vi ( постоянно); encontrarse (непр.) ( находиться)

    пребыва́ть в уны́нии — tener morriña

    пребыва́ть в неве́дении — estar en la luna

    * * *
    v
    1) gener. continuar (где-л.), estarse, residir, yacer

    Diccionario universal ruso-español > пребывать

  • 14 проспать всё утро

    Diccionario universal ruso-español > проспать всё утро

  • 15 сидеть смирно

    v
    gener. acacharse, agacharse, estarse quieto (en su asiento)

    Diccionario universal ruso-español > сидеть смирно

  • 16 сидеть спокойно

    v

    Diccionario universal ruso-español > сидеть спокойно

  • 17 сидеть тихо

    v

    Diccionario universal ruso-español > сидеть тихо

  • 18 смирно

    сми́рн||о
    1. kviete, trankvile, obeeme;
    2. воен.: \смирно! atenton!, senmove!;
    \смирноый kvieta, trankvila, obeema.
    * * *
    нареч.
    tranquilamente; mansamente ( кротко); pacíficamente ( мирно)

    вести́ себя́ сми́рно — portarse bien

    сиде́ть сми́рно — estarse quieto (en su asiento)

    * * *
    adv
    gener. mansamente (мирно), pacìficamente (кротко), tranquilamente

    Diccionario universal ruso-español > смирно

  • 19 спокойно

    споко́й||но
    trankvile;
    \спокойноный trankvila;
    kvieta (тихий);
    serena (безмятежный);
    \спокойноной но́чи! bonan nokton!;
    \спокойноствие trankvil(ec)o, kviet(ec)o.
    * * *
    1) нареч. tranquilamente, con tranquilidad, sosegadamente, con sosiego, con calma, quieto; con serenidad ( безмятежно), pacíficamente ( мирно)

    сиде́ть споко́йно — estarse quieto

    споко́йно обду́мать — pensar tranquilamente

    споко́йно! — ¡quieto(s)!

    2) безл. в знач. сказ. ( о спокойной обстановке) está tranquilo, hay tranquilidad
    3) безл. в знач. сказ. ( о душевном состоянии) está tranquilo (sosegado)

    у него́ на душе́ споко́йно — tiene el alma tranquila (sosegada)

    на се́рдце споко́йно — tiene el corazón tranquilo (sosegado)

    * * *
    adv
    gener. (î äóøåâñîì ñîñáîàñèè) está tranquilo (sosegado), a la pata, a paso llano, con calma, con serenidad (безмятежно), con sosiego, con tranquilidad, hay tranquilidad, pacìficamente (мирно), quieto, sosegadamente, tranquilamente

    Diccionario universal ruso-español > спокойно

  • 20 тихо

    ти́хо
    1. (негромко) mallaŭte, kviete;
    2. (спокойно) kviete, senbrue;
    3. (медленно) malrapide.
    * * *
    1) нареч. sin ruido ( бесшумно); débilmente ( слабо); ligeramente ( слегка); suavemente ( мягко)

    говори́ть ти́хо — hablar en voz baja, hablar (muy) quedo

    ти́хо войти́ — entrar sin ruido

    ти́хо постуча́ть в дверь — llamar suavemente (débilmente, callandito) a la puerta

    ти́хо! (молчать!) — ¡chito!, ¡chitón!; ¡silencio!

    2) нареч. ( спокойно) tranquilamente, quietamente, calmosamente; pacíficamente ( мирно)

    сиде́ть ти́хо — estarse quieto

    вести́ себя́ ти́хо — portarse bien

    3) нареч. ( медленно) lentamente, despacio

    дела́ иду́т ти́хо — los asuntos van despacio

    ти́хо! (осторожно!) — ¡atención!, ¡cuidado!

    4) безл. в знач. сказ. ( о погоде) el tiempo está sereno; no hace viento
    5) безл. в знач. сказ. (о тишине, спокойствии) todo está en calma; no hay ruido ( нет шума)

    всё ста́ло ти́хо — todo quedó en silencio

    в до́ме бы́ло ти́хо — la casa permanecía silenciosa, en la casa había silencio, en la casa reinaba el silencio

    * * *
    adv
    gener. (ìåäëåññî) lentamente, (î ïîãîäå) el tiempo está sereno, (î áèøèñå, ñïîêîìñáâèè) todo está en calma, (ñïîêîìñî) tranquilamente, a la chita callando, a la sorda, a lo sordo, a sordas, calmosamente, chiticallando, despacio, débilmente (слабо), ligeramente (слегка), mansito, no hace viento, no hay ruido (нет шума), pacìficamente (мирно), pasito, paso, quedamente, quedo, quietamente, sin ruido (бесшумно), suavemente (мягко), a bonico, pian, piano

    Diccionario universal ruso-español > тихо

См. также в других словарях:

  • estarse — estar(se) 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 34). Deben evitarse las formas vulgares ⊕ estea, ⊕ estean para la tercera persona (singular y plural, respectivamente) del presente de subjuntivo, en lugar de las correctas… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • estarse, mantenerse o seguir alguien en sus trece — ► locución coloquial Sostener con obstinación una afirmación, actitud o propósito: ■ ella se mantiene en sus trece y se niega a cooperar; sigue en sus trece afirmando que lo vio …   Enciclopedia Universal

  • estar — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 …   Enciclopedia Universal

  • ESTAR — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 …   Enciclopedia Universal

  • capa — (Del lat. cappa.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir larga, suelta, sin mangas y abierta por delante que cubre desde el cuello, ensanchándose gradualmente hacia la parte inferior. SINÓNIMO manto 2 Materia que se extiende …   Enciclopedia Universal

  • estar — (Del lat. stare). 1. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Existir, hallarse en este o aquel lugar, situación, condición o modo actual de ser. U. t. c. prnl.) 2. Permanecer o hallarse con cierta estabilidad en un lugar, situación, condición,… …   Diccionario de la lengua española

  • Condiciones generales de la contratación — Las condiciones generales de la contratación son las cláusulas que regulan los contratos de adhesión. Son cláusulas redactadas por el empresario para utilizarlas en todos los contratos que vaya a perfeccionar con sus clientes, consumidores o… …   Wikipedia Español

  • Trece — (Del lat. tredecim.) ► adjetivo numeral/ sustantivo masculino 1 Que resulta de la suma de diez y tres. ► adjetivo numeral/ sustantivo masculino femenino 2 Se aplica al lugar que ocupa este número en una serie. SINÓNIMO decimotercero ► sustantivo… …   Enciclopedia Universal

  • Mano — (De hermano.) ► sustantivo México Tratamiento popular, cariñoso o de confianza, que se emplea para dirigirse a hermanos o amigos. TAMBIÉN manito (Del lat. manus.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que va desde la muñeca… …   Enciclopedia Universal

  • Capa — (Del lat. cappa.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir larga, suelta, sin mangas y abierta por delante que cubre desde el cuello, ensanchándose gradualmente hacia la parte inferior. SINÓNIMO manto 2 Materia que se extiende …   Enciclopedia Universal

  • VER — (Del lat. videre.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Percibir una persona o un animal una cosa por la vista: ■ lo vio todo; creía que no podría volver a ver. ► verbo transitivo 2 Percibir una cosa con los sentidos o con la inteligencia. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»