-
1 estar uno en su elemento
figurado to be in one's element -
2 estar uno en la urdimbre
-
3 estar uno enfermo del chape
-
4 estar uno hasta el gollete
-
5 estar uno a flux
сущ.Арг. ничего не иметь -
6 estar uno en el pellejo de otro
гл.разг. быть в чужой шкуреИспанско-русский универсальный словарь > estar uno en el pellejo de otro
-
7 estar uno entre Pinto y Valdemoro
гл.разг. быть навеселе, быть подвыпившимИспанско-русский универсальный словарь > estar uno entre Pinto y Valdemoro
-
8 estar uno hecho pedazos
гл.разг. падать от усталостиИспанско-русский универсальный словарь > estar uno hecho pedazos
-
9 estar uno amarrado al palo
Ч.1) быть лишённым свобо́ды и средств к существова́нию2) быть принуждённым к сексуа́льному воздержа́ниюDiccionario español-ruso. América Latina > estar uno amarrado al palo
-
10 estar uno aviado
1) М.; нн. нести́ околе́сицу [вздор]2) Куба, М.; нн. попа́сть в неприя́тное положе́ние; вли́пнуть3) ля́пнуть [сморо́зить] глу́пость -
11 estar uno en su cuerda
Ам.; нн.1) быть в уда́ре2) быть в свое́й таре́лкеDiccionario español-ruso. América Latina > estar uno en su cuerda
-
12 estar uno habilitado
нн., ирон.1) Ам. быть болва́ном [балбе́сом, обо́лтусом]2) вли́пнуть, попа́сть в исто́рию¡Estoy habilitado yo con esta pluma que me costó diez pesos, y no sirve!
3) Куба быть наха́льным [на́глым]Diccionario español-ruso. América Latina > estar uno habilitado
-
13 estar uno hecho una campana
П.-Р.; нн.1) быть си́льным [кре́пким]2) облада́ть несгиба́емой во́лейDiccionario español-ruso. América Latina > estar uno hecho una campana
-
14 estar uno rabón
Кол.1) быть в я́рости, быть вне себя́2) жа́ждать ме́сти -
15 estar uno en la urdimbre
Universal diccionario español-ruso > estar uno en la urdimbre
-
16 estar uno enfermo del chape
Universal diccionario español-ruso > estar uno enfermo del chape
-
17 estar uno hasta el gollete
Universal diccionario español-ruso > estar uno hasta el gollete
-
18 no estar uno en su cuerda
Ам.; нн.1) быть не в уда́ре2) быть не в свое́й таре́лкеDiccionario español-ruso. América Latina > no estar uno en su cuerda
-
19 no estar uno para firmar
• být namol (opilý) -
20 estar
es'tarv irr1) ( estado) seinEstoy cansado. — Ich bin müde.
Estoy enfermo. — Ich bin krank.
2) ( en un lugar) sich befinden, sein¿Dónde está la salida? — Wo ist der Ausgang?
Estoy aquí en el centro de la ciudad. — Ich befinde mich hier in der Stadtmitte.
3) ( quedar bien o mal) stehenEl abrigo te está bien. — Der Mantel steht dir gut.
4) ( costar) kosten5)verbo intransitivo1. [hallarse] seinhan estado en París sie waren in Paris.2. [con fechas]¿a qué estamos hoy? den wievielten haben wir heute?hoy estamos a martes 13 de julio heute haben wir Dienstag, den 13. Juli3. [quedarse] bleibenestaré un par de horas y me iré ich bleibe ein paar Stunden, dann gehe ich4. [expresa valores, grados]5. [hallarse listo] fertig sein¿aún no está ese trabajo? ist diese Arbeit noch nicht fertig?6. [servir]¿para qué está el vino, sino para beber? wozu ist der Wein gut, wenn nicht zum Trinken?7. (antes de gerundio) [expresa duración] sich gerade ereignen8. [expresa negación]9. [faltar]10. [hallarse a punto de]estar por hacer algo kurz davor sein, etwas zu tun11. [expresa disposición]————————verbo copulativo (antes de adj)1. [expresa cualidad, estado] sein4. (antes de en) [expresa permanencia]5. [expresa apoyo, predilección][expresa ocupación] etw sein7. [consistir]8. [sentar - ropa] stehen (+D)9. (antes de 'que' + verbo) [expresa actitud] sich in einer bestimmten Verfassung befindenestá que muerde porque ha suspendido sie ist nicht gut zu sprechen, denn sie ist durchgefallen————————estarse verbo pronominal[permanecer] bleibenestarestar [es'tar]num1num (hallarse) sein; (un objeto: derecho) stehen; (tumbado) liegen; (colgando) hängen [en an+dativo]; (durante un tiempo) sich aufhalten; Valencia está en la costa Valencia liegt an der Küste; ¿está Pepe? ist Pepe da?; ¿dónde estábamos? wo waren wir stehen geblieben?; como estamos aquí tú y yo so wahr wir hier sitzen; ya lo hago yo, para eso estoy ich übernehme das, das ist das Mindeste, was ich tun kann; ¿está la comida? ist das Essen fertig?num2num (sentirse) sich fühlen; ¿cómo estás? wie geht es dir?; ya estoy mejor es geht mir schon besser; hoy no estoy bien ich fühle mich heute nicht wohlnum3num (+ adjetivo/participio) estar asomado al balcón auf dem Balkon stehen; estar cansado müde sein; estar sentado sitzen; estar ubicado americanismo sich befinden; estar viejo alt aussehen; el asado está rico der Braten schmeckt gut; está visto que... es ist offensichtlich, dass...num4num (+ bien/mal) estar mal de azúcar kaum Zucker haben; estar mal de la cabeza spinnen; estar mal de dinero schlecht bei Kasse sein; una semana de descanso te estará bien eine Woche Urlaub wird dir gut tun; eso te está bien empleado (familiar) das geschieht dir recht; esa blusa te está bien diese Bluse steht dir gut; este peinado no te está bien diese Frisur steht dir nichtnum5num (+ a) estar al caer (persona) bald kommen; (suceso) bevorstehen; están al caer las diez es ist bald zehn Uhr; estar al día auf dem Laufenden sein; estamos a uno de enero heute ist der 1. Januar; ¿a qué estamos? den Wievielten haben wir heute?; las peras están a 2 euros el kilo die Birnen kosten 2 Euro das Kilo; el cuadro está ahora a 10.000 euros das Bild ist nun auf 10.000 Euro gestiegen; las acciones están a 8 euros die Aktien liegen bei 8 Euro; Sevilla está a 40 grados in Sevilla sind es 40 Grad; el termómetro está a diez grados das Thermometer zeigt zehn Grad an; están uno a uno das Spiel steht eins zu eins; estar a examen kurz vor einer Prüfung stehen; estoy a lo que decida la asamblea ich schließe mich der Entscheidung der Versammlung an; estoy a oscuras en este tema ich habe keinen blassen Schimmer von diesem Themanum6num (+ con) estoy con mi novio ich bin mit meinem Freund zusammen; en el piso estoy con dos más ich teile die Wohnung mit zwei Leuten; estoy contigo en este punto ich stimme mit dir in diesem Punkt übereinnum7num (+ de) estar de broma zum Scherzen aufgelegt sein; estar de charla einen Schwatz halten; estar de mal humor schlecht gelaunt sein; estar de parto in den Wehen liegen; estar de pie stehen; estar de suerte Glück haben; estar de secretario als Sekretär arbeiten; estar de viaje verreist sein; en esta reunión estoy de más ich bin in dieser Sitzung überflüssig; esto que has dicho estaba de más was du gesagt hast, war überflüssignum8num (+ en) el problema está en el dinero das Problem ist das Geld; yo estoy en que él no dice la verdad ich bin überzeugt (davon), dass er lügt; no estaba en sí cuando lo hizo er/sie war nicht ganz bei sich dativo, als er/sie es tat; siempre estás en todo dir entgeht nichts; estoy en lo que tú dices ich weiß, wovon du sprichstnum9num (+ para) hoy no estoy para bromas heute bin ich nicht zu Späßen aufgelegt; estar para morir im Sterben liegen; el tren está para salir der Zug fährt in Kürze abnum10num (+ por) estoy por llamarle ich bin versucht ihn anzurufen; eso está por ver das wird sich zeigen; la historia de esta ciudad está por escribir die Geschichte dieser Stadt muss noch geschrieben werden; este partido está por la democracia diese Partei setzt sich für die Demokratie einnum11num (+ gerundio) ¿qué estás haciendo? was machst du da?; estoy haciendo la comida ich bereite gerade das Essen zu; siempre estás mirando la tele du siehst dauernd fern; he estado una hora esperando el autobús ich habe eine Stunde lang auf den Bus gewartet; estoy escribiendo una carta ich bin gerade dabei, einen Brief zu schreiben; ¡lo estaba viendo venir! ich habe es kommen sehen!; este pastel está diciendo cómeme bei diesem Kuchen läuft mir das Wasser im Munde zusammennum12num (+ que) estoy que no me tengo ich bin fix und fertig; está que trina er/sie ist außer sich dativonum13num (+ sobre) estáte sobre este asunto kümmere dich um diese Angelegenheit; siempre tengo que estar sobre mi hijo para que coma ich muss immer hinter meinem Sohn her sein, damit er was isst; ser una persona que siempre está sobre sí (serena) sich immer ganz ruhig verhalten; (impasible) nie seine Gefühle offenbarennum14num (loc): a las 10 en casa, ¿estamos? du bist um 10 Uhr zu Hause, verstanden?■ estarsenum1num (hallarse) seinnum2num (permanecer) bleiben; estarse de charla ein Schwätzchen halten; te puedes estar con nosotros du kannst bei uns bleiben; me estuve con ellos toda la tarde ich verbrachte den ganzen Nachmittag bei ihnen; ¡estáte quieto! (callado) sei ruhig!; (quieto) Hände weg!
См. также в других словарях:
estar uno en el ajo — coloquial Estar una persona al corriente o intervenir en cierto asunto, llevado o tratado de forma reservada: ■ ellos también están en el ajo aunque intenten disimularlo … Enciclopedia Universal
no estar uno en sus cabales — cabales, no estar uno en sus cabales expr. demente, loco. ❙ «La creo capaz de degollarnos. Esa chica no está en sus cabales.» Alberto Vázquez Figueroa, Manaos. ❙ «Para cualquier director de prisiones en sus cabales, un tipo como yo tenía que… … Diccionario del Argot "El Sohez"
estar uno de servilleta en ojal o prendida — ► locución Comer convidado en casa ajena … Enciclopedia Universal
estar uno en el cristus — ► locución Poseer tan sólo los primeros conocimientos de una ciencia o un arte … Enciclopedia Universal
estar uno en su derecho — Tener el privilegio de hacer lo que hace: ■ están en su derecho de quedarse, al fin y al cabo son de la familia … Enciclopedia Universal
estar uno fuera de Dios — coloquial Obrar de manera disparatada y alocada: ■ por las atrocidades que dijo creyeron que estaba fuera de Dios … Enciclopedia Universal
estar uno a derecho — fr. Derecho. Comparecer por sí o por su procurador en juicio, con obligación de pasar por lo que sentencie el juez … Diccionario de Economía Alkona
estar uno a derecho — fr. Derecho. Comparecer por sí o por su procurador en juicio, con obligación de pasar por lo que sentencie el juez … Diccionario de Economía
Batuecas, estar uno en Las — ► locución figurado y familiar Estar en Babia … Enciclopedia Universal
andar o estar uno hecho un harapo — ► locución Llevar muy rota la ropa o estar muy cansado … Enciclopedia Universal
estar — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 … Enciclopedia Universal