-
1 estar sentado em seu escritório
être assis au bureau.Dicionário Português-Francês > estar sentado em seu escritório
-
2 estar
es.tar[est‘ar] vlig+vi irreg être. está frio il fait froid. está quente il fait chaud. estar a favor de algo être pour quelque chose. estar bem être bien. estar contra algo être contre quelque chose. estar doente être malade. estar em casa être chez soi, être à la maison. estar mal être mal, n’être pas bien. estar na rua être dans la rue. estar no campo être à la campagne. estar sem être sans. não estar bem n’être pas bien.* * *[iʃ`ta(x)]Verbo intransitivo1. (ger) être(em casa) être làele estará lá à hora certa il sera là à l'heureestarei no emprego às dez je serai au bureau à dix heureso João não está João n'est pas lànão estou para ninguém je n'y suis pour personneestá avariado il est en panneestar bem/mal de saúde être en bonne/mauvaise santéestá muito calor/frio il fait très chaud/froidcomo está? comment vas-tu?estou com fome/medo/febre j'ai faim/peur/de la fièvreele estará de férias por duas semanas il sera en vacances pendant deux semainesestive em casa toda a tarde je suis resté chez moi tout l'après-midiestive à espera uma hora j'ai attendu pendant une heureestá certo! c'est ça!está bem! d'accord!Verbo + preposição a gasolina está a 1€ o litro l'essence est à 1€ le litreestou trabalhando je travailleVerbo + preposição estar de licença/férias être en congé de maladie/en vacancesestar de barriga être enceinteestar de calças être en pantalonestar de vigia monter la gardeVerbo + preposição être sur le point deele está para chegar il est sur le point d'arriverestou para sair je suis sur le point de sortirnão estou para brincadeiras je ne suis pas d'humeur à plaisanterestava para telefonar para você, mas esqueci-me je comptais te téléphoner mais j'ai oubliéVerbo + preposição être face àVerbo + preposição (apoiar) être poura cama está por fazer le lit n'est pas faitVerbo + preposição ne pas avoir* * *verboestar em casaêtre à la maisononde é que estás?où es-tu?ela não estáelle n'est pas làquem está aí?qui est là?3(modo) estar doente/contenteêtre malade/contentestar sentadoêtre assisestar de péêtre deboutestar deitadoêtre couchéestá frio/calorfaire froid/chaudestar com fome/sedeavoir faim/soifestar com medoavoir peurestou com frioj'ai froidcomo está/estás?comment allez-vous?; comment vas-tu?estar de fériasêtre en vacancesestar de chapéu/óculosporter un chapeau/des lunettesestar de lutoêtre en deuilestar de bébéêtre enceinteestar sem dinheiro/empregoêtre sans argent/emploiela está sem dormir/comer há dois diascela fait deux jours qu'elle ne mange/dort pasestar ao corrente (da situação)être au courant (de la situation)não estar para brincadeirasne pas être d'humeur à plaisanter(ainda) estar por fazerêtre encore à faireestá bem!c'est bien!; okay!4être en train de faire quelque choseele está a conversar/ler/cozinharil est en train de discuter/lire/cuisiner5(ao telefone) está/estou?allo!◆ deixa estar!laisse tomber! -
3 escritório
es.cri.tó.rio[eskrit‘ɔrju] sm 1 bureau. 2 office. colega de escritório collègue de bureau. empregado de escritório employé de bureau. estar no escritório être au bureau. estar sentado em seu escritório être assis au bureau. no escritório au bureau. no escritório de au bureau de. pessoal de um escritório personnel d’un bureau.* * *[iʃkri`tɔrju]Substantivo masculino bureau masculin(de advogado) cabinet masculin* * *nome masculino1 bureau2 (de advogado, notário) étude f. -
4 EHUILTIHTICAH
êhuiltihticah:*\EHUILTIHTICAH v.réfl., honorifique, être là, être assis.Esp. estar sentado (Carochi Arte 78v).Allem., er ist im Zustand dafür sich bereit zu halten. SIS 1950,297." timêhuiltihticah ", tu es là (honor.). Sah6,43." amonmêhuiltihticateh ", vous êtes là. Sah6,144.Form: sur êhua. -
5 lugar
lu.gar[lug‘ar] sm 1 place, classement. 2 fonction, poste. 3 place, endroit, lieu. 4 Cin, Teat place. dar lugar donner de la place. em lugar de au lieu de, à la place de. em primeiro lugar d’abord. em qualquer lugar n’importe où. em todo lugar ou em todos os lugares partout. lugar de honra place d’honneur. lugar em pé place debout. lugar reservado place réservée. mandar guardar lugar faire garder sa place. ter lugar y avoir de la place.* * *[lu`ga(x)]Substantivo masculino(plural: -es)(espaço, assento) place fémininem primeiro lugar (em esporte) à la première place(antes) d'abordter lugar avoir lieuem lugar de au lieu dedar o lugar a alguém céder sa place à quelqu’untomar o lugar de alguém prendre la place de quelqu’un* * *nome masculinodar o lugar a alguémcéder sa place à quelqu'uncarro de cinco lugaresvoiture à cinq placestenda de dois lugarestente à deux placeslugar de péplace deboutlugar sentadoplace assiseestar fora do lugarne pas être à sa placemudar de lugarchanger de placea arte ocupa um lugar importante na sociedadel'art tient une place importante dans la sociéténo teu lugar, não faria issoà ta place, je ne ferai pas celapõe-te no meu lugarmets-toi à ma placeencontrar um lugar para estacionartrouver une place pour se garerem primeiro lugaren première positionse faire une place ao soleildonner lieu àau lieu deavoir lieutenir lieu de
См. также в других словарях:
estar en cuclillas — Agachado. Estar sentado en los talones. La locución procede de la palabra clueca. Está en cuclillas quien se coloca como las gallinas , es decir, las que están empollando. Quevedo emplea la expresión en el aunque en su forma antigua, en la que se … Diccionario de dichos y refranes
sentado — sentado, da adjetivo 1. (estar) Que es muy sensato y juicioso: Se nota que Gloria está ahora más sentada … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estar hecho una braga — braga, estar hecho una braga expr. cansado. ❙ «No puedo. Estoy hecho una braga.» Película Todo en un día, Telecinco, 5.6.99. ❙ «Es toy reventado. Lo que se dice hecho una braga.» JM. ❙ «Estar hecho una braga. Muy cansado.» VL. ❙ «Estar hecho una… … Diccionario del Argot "El Sohez"
estar a lo congo — pasarse sentado bostezando … Diccionario de Guanacastequismos
sentar — (Del ant. asentar < lat. vulgar adsedentare < lat. sedere, estar sentado.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner a una persona sobre un asiento: ■ se sentó en el trono. SE CONJUGA COMO pensar ► verbo transitivo 2 Colocar una cosa de modo… … Enciclopedia Universal
Movimientos de lucha libre profesional — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
anqueta — (dim. de «anca») f. De media anqueta (ant.). Se aplica a la manera de sentarse o estar sentado cuando se hace sin descansar completamente sobre el asiento. * * * anqueta. (Del dim. de anca). estar alguien de media anqueta. fr. coloq … Enciclopedia Universal
Zazen — es la forma japonesa de la expresión china 坐禅 (zuòchán en pinyin, o tso chan en Wade Giles), que significa meditar sentado (Za=sentarse, Zen=meditación). La palabra Zen proviene del sánscrito dhyana (atención plena al momento presente), que pasó… … Wikipedia Español
John Lennon — John Le … Wikipedia Español
Zazen — La traducción de Zazen vendría a ser estar sentado practicando Zen. Simplemente estar sentado; no meditar, no reflexionar; sencillamente respirar y tratar de no pensar. Los seguidores de esta práctica recomiendan para conseguir llegar a este… … Enciclopedia Universal
Animación pose a pose — Saltar a navegación, búsqueda Se conoce como animación pose a pose a la técnica de animación en la que se dibujan primero los cuadros más importantes y luego los cuadros intermedios que dan la sensación de movimiento. Es una modularización del… … Wikipedia Español