-
1 estar (para u.c.)
• být naložený (na co)• mít náladu (na co) -
2 estar (para)
• inf. být připraven (k čemu)• inf. chystat se (k čemu)• inf. hodlat (co) -
3 estar para caer
• být na rozsypání (o těhotné) -
4 estar para chanza
• žertovat -
5 estar para dar un estallido
• být na spadnutí• nezadržitelně se blížit -
6 estar para de risa
• div neprasknout smíchy -
7 estar para desembarcar
• být na rozsypání (před slehnutím) -
8 estar para el arrastre
• nebýt k ničemu• nestát za nic -
9 estar para el gato
• Ch nebýt ve své kůži• Ch nestát za nic -
10 estar para el otro barrio
• Mé být na umření -
11 estar para ello
• být připravený• být v kondici -
12 estar para hacer mercedes
• mít se jako pánbůh -
13 estar para hacer u.c.
• chystat se udělat co -
14 estar para morir
• být na umření• umírat -
15 estar para parir
• být na slehnutí -
16 estar para pocas bromas
• nebýt naložen na žerty -
17 estar para pocas fiestas
• nebýt naložený na žerty -
18 no estar para bromas
• nebýt naložen na žerty• nemít náladu na žerty -
19 no estar para compañía
• nebýt společenský -
20 no estar para contemplar gaitas
• nebýt naložen na dohadování• nemít chuť na smiřovačky
См. также в других словарях:
estar para chuparse los dedos — estar sabroso; estar delicioso; estar exquisito; cf. hacérsele agua a la boca, rico, para chuparse los dedos; estos locos están para chuparse los dedos , todo en la mesa está para chuparse los dedos … Diccionario de chileno actual
estar para el arrastre — arrastre, estar (quedar) para el arrastre expr. en malas condiciones, muy enfermo. ❙ «Hay que buscar una actividad [...] que responda exactamente a lo que quieres y no te deje para el arrastre.» Juanma Iturriaga, Con chandal y a lo loco. ❙ «...se … Diccionario del Argot "El Sohez"
estar para el arrastre — ► locución coloquial Estar agotado física o anímicamente: ■ después de la caminata está para el arrastre … Enciclopedia Universal
estar para ello — ► locución Estar una persona en disposición de ejecutar bien una cosa que acostumbra hacer: ■ hoy hemos comido bien, se ve que el cocinero estaba para ello … Enciclopedia Universal
estar para el arrastre — quedar para el arrastre … Diccionario de dichos y refranes
estar para reventar o muerto de risa — ► locución coloquial Evitar reírse cuando se está a punto de hacerlo: ■ estaba para reventar de risa en la reunión … Enciclopedia Universal
estar para el crimen — pop. Dícese de una mujer sexualmente deseable … Diccionario Lunfardo
estar — verbo atributivo 1. Encontrarse (una persona o una cosa) en [una situación o una manera determinadas]: Está en paro. Está sentada. 2. Sentir o experimentar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estar — (Del lat. stare). 1. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Existir, hallarse en este o aquel lugar, situación, condición o modo actual de ser. U. t. c. prnl.) 2. Permanecer o hallarse con cierta estabilidad en un lugar, situación, condición,… … Diccionario de la lengua española
estar — estar(se) 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 34). Deben evitarse las formas vulgares ⊕ estea, ⊕ estean para la tercera persona (singular y plural, respectivamente) del presente de subjuntivo, en lugar de las correctas… … Diccionario panhispánico de dudas
estar — em estar em casa; estar na hora. estar com estava com ele. estar sobre estava sobre um pé. estar para está para chover. estar por estou por ele; estou por tudo … Dicionario dos verbos portugueses